Jesaja 35

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Freuen werden sich die Wüste und das dürre Land, jauchzen wird die Steppe und aufblühen wie eine Narzisse. (Jes 51,3)2 Sie wird in voller Blüte stehen und jauchzen, ja, jauchzend und jubelnd. Die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, die Pracht von Karmel und Scharon: Sehen werden sie die Herrlichkeit des HERRN, die Pracht unseres Gottes. (Jos 19,26; 1Chr 27,29; Ps 65,14; Ps 96,12; Jes 32,15; Jes 40,5; Jes 55,12; Jes 60,13; Hos 14,6)3 Stärkt die schlaffen Hände und festigt die wankenden[1] Knie! (Sach 8,9; Hebr 12,12)4 Sagt zu denen, die ein ängstliches Herz haben: Seid stark, fürchtet euch nicht! Siehe, ⟨da ist⟩ euer Gott, Rache kommt, die Vergeltung Gottes! Er selbst kommt und wird euch retten. (1Sam 23,17; Ps 50,3; Jes 25,9; Jes 31,5; Jes 34,8; Jes 40,9; Jes 41,10; Jes 47,3; Jes 61,2; Dan 10,19; Zef 3,16; Lk 1,71; 1Thess 5,14)5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet. (Jes 29,18)6 Dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und jauchzen wird die Zunge des Stummen. Denn in der Wüste bricht Wasser hervor und Bäche in der Steppe. (Ps 107,35; Jes 41,18; Jes 44,3; Mt 9,8; Mt 11,3)7 Und die Wüstenglut[2] wird zum Teich und das dürre Land zu Wasserquellen. An der Stelle, wo die Schakale lagerten, wird Gras sowie Rohr und Schilf sein[3]. (Ps 107,35; Jes 41,18; Jes 44,3)8 Und dort wird eine Straße sein und ein Weg, und er wird der heilige Weg genannt werden. Kein Unreiner wird darüber hinziehen, sondern er wird für sie sein. Wer auf dem Weg geht – selbst[4] Einfältige werden nicht irregehen[5]. (3Mo 26,6; Spr 9,4; Jes 43,19; Jes 52,1; Jes 62,10; Joe 4,17)9 Kein Löwe wird dort sein, und kein reißendes Tier wird ⟨auf ihm⟩ hinaufgehen noch dort gefunden werden, sondern die Erlösten werden darauf gehen. (3Mo 26,6; Jes 43,19; Jes 62,10; Hes 34,25)10 Und die Befreiten[6] des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jubel, und ewige Freude wird über ihrem Haupt sein. Sie werden Wonne und Freude erlangen, und Kummer und Seufzen entfliehen. (2Kön 18,13; 2Chr 32,1; Ps 14,7; Jes 25,8; Jes 51,10; Jes 60,20; Jes 61,7; Jes 65,18; Jer 31,12; Offb 7,17)

Jesaja 35

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Die Wüste und Einöde wird frohlocken, und die Steppe wird jubeln und wird blühen wie die Lilien. (Jes 32,15)2 Sie wird blühen und jubeln in aller Lust und Freude. Die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, die Pracht von Karmel und Scharon. Sie sehen die Herrlichkeit des HERRN, die Pracht unsres Gottes. (Jes 40,5; Jes 60,13)3 Stärkt die müden Hände und macht fest die wankenden Knie! (Hebr 12,12)4 Sagt den verzagten Herzen: »Seid getrost, fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Er kommt zur Rache; Gott, der da vergilt, kommt und wird euch helfen.« (Jes 34,8; Jes 40,9; Mt 11,5)5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden. (Jes 29,18)6 Dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird frohlocken. Denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme im dürren Lande.7 Und wo es zuvor trocken gewesen ist, sollen Teiche stehen, und wo es dürre gewesen ist, sollen Brunnquellen sein. Wo zuvor die Schakale gelegen haben, soll Gras und Rohr und Schilf stehen. (Jes 41,18; Jes 43,19)8 Und es wird dort eine Bahn sein und ein Weg, der der heilige Weg heißen wird. Kein Unreiner darf ihn betreten; nur sie werden auf ihm gehen; auch die Toren dürfen nicht darauf umherirren. (Jes 62,10)9 Es wird da kein Löwe sein und kein reißendes Tier darauf gehen; sie sind dort nicht zu finden, sondern die Erlösten werden dort gehen.10 Die Erlösten des HERRN werden wiederkommen und nach Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen, und Schmerz und Seufzen wird entfliehen. (Jes 51,11; Jes 65,19; Offb 21,4)

Jesaja 35

Menge Bibel

1 Jauchzen sollen die Wüste und die Einöde, frohlocken soll die Steppe und aufsprossen[1] wie ein Narzissenfeld!2 Sie soll in voller Blüte stehen und frohlocken, ja mit Jubel und Frohlocken! Die Herrlichkeit des Libanons wird ihr verliehen, die Pracht des Karmelgebirges (Am 1,2) und der Saron-Ebene: sie dort sollen die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unsers Gottes.3 Stärkt die erschlafften Hände und festigt die wankenden Knie!4 Sagt zu denen, die verzagten Herzens sind: »Seid getrost, fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Es kommt die Rache, die Vergeltung Gottes! Er selbst kommt und wird euch Heil spenden!«5 Alsdann werden die Augen der Blinden sich auftun und die Ohren der Tauben sich öffnen;6 dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird jauchzen; denn in der Wüste quellen Wasser hervor und Bäche in der Steppe;7 der glühende Sand wird zum Teich und das durstige Land zu Wassersprudeln; wo zuvor Schakale wohnten und ihre Lagerstätte hatten, da wird ein Bezirk für Rohr und Schilf entstehen.8 Und es wird dort einen gebahnten Weg geben, die ›Heilige Straße‹ wird man ihn nennen: kein Unreiner wird auf ihr wandern, nein, sie ist für sein Volk allein bestimmt. Wer auf der Straße wandert – selbst Einfältige[2] werden auf ihr nicht irregehen.9 Löwen wird es dort nicht geben, und kein reißendes Tier wird sie betreten, noch daselbst angetroffen werden; sondern nur die (aus der Gefangenschaft) Erlösten werden darauf wandern10 und die vom HERRN in Freiheit Losgekauften auf ihr heimkehren und mit Jubel nach Zion gelangen, und ewige Freude wird ihr Haupt umschweben; Wonne und Freude werden ihnen zuteil werden, aber Kummer und Seufzen müssen entfliehen.

Jesaja 35

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Jubeln werden die Wüste und das trockene Land, jauchzen wird die Steppe / und blühen wie die Lilie.2 Sie wird prächtig blühen / und sie wird jauchzen, ja jauchzen und frohlocken. Die Herrlichkeit des Libanon wurde ihr gegeben, / die Pracht des Karmel und der Ebene Scharon. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, / die Pracht unseres Gottes.3 Stärkt die schlaffen Hände / und festigt die wankenden Knie! (Hebr 12,12)4 Sagt den Verzagten: / Seid stark, fürchtet euch nicht! Seht, euer Gott! / Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes! / Er selbst kommt und wird euch retten.5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan / und die Ohren der Tauben werden geöffnet.6 Dann springt der Lahme wie ein Hirsch / und die Zunge des Stummen frohlockt, denn in der Wüste sind Wasser hervorgebrochen / und Flüsse in der Steppe.7 Der glühende Sand wird zum Teich / und das durstige Land zu sprudelnden Wassern. Auf der Aue, wo sich Schakale lagern, / wird das Gras zu Schilfrohr und Papyrus.8 Dort wird es eine Straße, den Weg geben; / man nennt ihn den Heiligen Weg. Kein Unreiner wird auf ihm einherziehen; / er gehört dem, der auf dem Weg geht, / und die Toren werden nicht abirren.9 Es wird dort keinen Löwen geben, / kein Raubtier zieht auf ihm hinauf, kein einziges ist dort zu finden, / sondern Erlöste werden ihn gehen.10 Die vom HERRN Befreiten kehren zurück / und kommen zum Zion mit Frohlocken. Ewige Freude ist auf ihren Häuptern, / Jubel und Freude stellen sich ein, / Kummer und Seufzen entfliehen. (Jes 51,11)

Jesaja 35

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Die Wüste und Einöde wird sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und blühen wie ein Narzissenfeld. (Jes 51,3; Jes 52,9; Hes 36,8; Hes 36,35)2 Sie wird lieblich blühen und frohlocken, ja, es wird Frohlocken und Jubel geben; denn die Herrlichkeit des Libanon wird ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Saron[-Ebene]. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes. (Ps 27,4; Ps 96,12; Jes 32,15; Jes 40,5; Jes 60,1; Hos 14,5; Joh 11,40)3 Stärkt die schlaff gewordenen Hände und macht fest die strauchelnden Knie; (Sach 8,13; Hebr 12,12)4 sagt zu denen, die ein verzagtes Herz haben: Seid tapfer und fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes; er selbst kommt und wird euch retten! (Jes 25,9; Jes 34,8; Jes 40,9; Jes 41,10; Jes 41,13; Jes 43,1; Jes 46,13; Jes 61,2; Zef 3,16; Lk 1,68; Joh 16,33; Röm 12,19)5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden; (Jes 29,18; Jes 42,7; Mt 11,3)6 dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen lobsingen; denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme in der Einöde. (Ps 107,35; Jes 32,4; Jes 41,18; Jes 44,3; Mt 9,32; Mt 15,31; Joh 5,8; Apg 3,2; Apg 14,8)7 Der glutheiße Boden wird zum Teich und das dürre Land zu Wasserquellen. Wo zuvor die Schakale wohnten und lagerten, wird ein Gehege für Rohr und Schilf sein. (Jes 43,19; Jes 44,3)8 Und eine Straße wird dort sein und ein Weg; man wird ihn den heiligen Weg nennen; kein Unreiner wird auf ihm gehen, sondern er ist für sie; die auf dem Weg wandeln, selbst Einfältige, werden nicht irregehen. (Ps 116,6; Jes 52,1; Jer 6,16; Joe 4,17; Lk 10,21; Joh 14,6; Offb 21,27)9 Dort wird es keinen Löwen geben, und kein Raubtier wird zu ihm herankommen oder dort angetroffen werden, sondern die Losgekauften werden darauf gehen. (Jes 51,10; Jes 62,10; Hes 34,25)10 Und die Erlösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jauchzen. Ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; Wonne und Freude werden sie erlangen, aber Kummer und Seufzen werden entfliehen! (Ps 126,1; Jes 25,8; Jes 51,11; Jes 65,19; Jer 31,13; Offb 7,17; Offb 21,4)

Jesaja 35

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Wüste und trockenes Land werden sich freuen, und die Steppe wird jauchzen und blühen wie die Lilie. (Jes 51,3)2 Üppig wird sie blühen und jauchzen, jauchzen und jubeln! Die Herrlichkeit des Libanon wird ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Ebene von Scharon. Diese werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes. (Ps 40,5; Ps 60,13; Ps 65,14; Ps 96,12; Jes 55,12)3 Stärkt die schlaffen Hände und macht die weichen Knie stark! (Hebr 12,12)4 Sagt denen, die bestürzt sind: Seid stark, fürchtet euch nicht! Seht, euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes, er selbst kommt, um euch zu retten. (Jes 31,5; Jes 34,8; Jes 40,9)5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet. (Jes 29,18)6 Dann wird der Lahme springen wie der Hirsch, und die Zunge des Stummen wird jubeln, denn in der Wüste brechen Wasser hervor und Flüsse in der Steppe. (Ps 107,35; Ps 114,8; Jes 32,4; Jes 41,18; Jes 43,19)7 Und die glühende Hitze wird zum Schilfteich, und aus dem Trockenland wird ein Land voller Quellen. An der Stätte, wo Schakale lagerten, wird das Gras zu Schilfrohr und Papyrus.8 Und dort wird eine Strasse sein und ein Weg: Weg-der-Heiligkeit wird er genannt werden. Kein Unreiner wird ihn betreten, ihnen[1] wird er gehören, die auf dem Weg gehen, und Toren werden nicht in die Irre gehen. (Jes 52,1; Hes 44,9; Offb 21,27)9 Dort wird kein Löwe sein, und kein reissendes Tier zieht auf ihm hinauf, kein Einziges wird dort gefunden. Erlöste werden darauf gehen, (Hes 34,25)10 und die Ausgelösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen unter Jubel, und über ihrem Haupt wird ewige Freude sein. Frohlocken und Freude holen sie ein, und Kummer und Seufzen fliehen. (Jes 30,19; Jes 51,11; Jes 61,7; Jes 65,19)

Jesaja 35

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Freuen werden sich Wüste und trockenes Land. / Die Steppe frohlockt, / sie blüht wie eine Krokuswiese auf.2 Sie wird in voller Blüte stehen / und voll Freude jubeln. / Herrlich wie der Libanon wird sie dann sein, / prächtig wie der Karmel und die Ebene Scharon. / Und die Herrlichkeit Jahwes werden sie sehen, / die Pracht und Hoheit von unserem Gott.3 Macht die erschlafften Hände stark / und die weichen Knie fest!4 Ruft den verzagten Herzen zu: / „Seid stark und fürchtet euch nicht! / Seht, dort kommt euer Gott mit Rache und Vergeltung! / Er selbst wird euch befreien!“5 Dann lässt er Blinde wieder sehen / und schenkt den Tauben das Gehör.6 Der Lahme springt dann wie ein Hirsch, / der Stumme jubelt froh. / In der Wüste brechen Quellen auf, / in der Steppe fließen Bäche.7 Der Glutsand wird zu einem Teich, / das dürre Land sprudelt Wasser hervor. / Da wo jetzt Schakale hausen, / ist dann ein Platz für Schilf und Rohr.8 Eine Straße wird es dort geben, / man nennt sie den heiligen Weg. / Kein unreiner Mensch darf auf ihm gehen, / er ist nur für Gottes Volk. / Selbst Unkundige finden den Weg / und werden nicht in die Irre geführt.9 Es wird keinen Löwen dort geben, / kein Raubtier lauert auf ihr. / Nur die Erlösten wandern darauf.10 Die von Jahwe Befreiten kehren heim. / Mit Jubel kommen sie nach Zion zurück. / Aus ihren Augen strahlt unendliches Glück. / Wonne und Freude stellen sich ein, / Kummer und Seufzen sind für immer vorbei.

Jesaja 35

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Die Wüste und das dürre Land sollen sich freuen und die Steppe soll frohlocken und wie ein Krokusfeld erblühen. (Jes 41,18; Jes 51,3; Jes 55,12)2 Dort werden Blumen im Überfluss wachsen und sie wird singen, jubeln und sich freuen! Sie wird so herrlich werden wie der Libanon, prächtig wie der Karmel und die Ebene von Scharon. Denn sie werden die Herrlichkeit des HERRN, die Pracht unseres Gottes, sehen. (Jes 25,9; Jes 60,13; Jes 66,10)3 Stärkt die schlaffen Hände und festigt die wankenden Knie. (Hi 4,3; Hebr 12,12)4 Sprecht zu denen, die tief beunruhigt sind: »Seid stark und fürchtet euch nicht. Seht doch: Die Rache und Vergeltung unseres Gottes kommt. Er wird kommen und euch retten. (Ps 145,19)5 Dann werden die Augen der Blinden und die Ohren der Tauben geöffnet. (Joh 9,6)6 Der Lahme wird springen wie ein Hirsch, und der Stumme wird jubeln. Denn aus der Wüste entspringen Quellen, Ströme bewässern die Steppe. (Lk 11,14; Joh 7,38; Apg 3,7)7 Luftspiegelungen werden zu echten Seen und das durstige Land zu sprudelnden Wasserquellen. Gras, Binse und Schilf blühen, wo einst Schakale hausten.8 Durch die Wüste führt dann eine Straße, die die heilige Straße genannt werden wird. Kein unreiner Mensch wird darauf wandern, denn sie ist nur für sein Volk bestimmt. Wer auch immer auf diesem Weg geht, wird sich nicht verirren. Selbst der Einfältige wird darauf nicht fehlgehen. (Mt 7,13)9 Löwen wird es dort nicht geben. Kein wildes Raubtier wird diesen Weg betreten. Nur die Erlösten werden darauf gehen. (Jes 51,10)10 Diejenigen, die vom HERRN erlöst wurden, werden zurückkehren und jubelnd nach Jerusalem[1] kommen. Ihr Gesicht spiegelt unendliche Freude wider. Freude und Glück werden bei ihnen einkehren, Kummer und Seufzen aber werden vor ihnen fliehen. (Offb 21,4)

Jesaja 35

King James Version

1 The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.3 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.6 Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein .9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there :10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Jesaja 35

New International Version

von Biblica
1 The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendour of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord, the splendour of our God.3 Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;4 say to those with fearful hearts, ‘Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.’5 Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.6 Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.7 The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.8 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it.9 No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,10 and those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.

Jesaja 35

New International Reader’s Version

von Biblica
1 The desert and the dry ground will be glad. The dry places will be full of joy. Flowers will grow there. Like the first crocus in the spring,2 the desert will bloom with flowers. It will be very glad and shout for joy. The glorious beauty of Lebanon will be given to it. It will be as beautiful as the rich lands of Carmel and Sharon. Everyone will see the glory of the LORD. They will see the beauty of our God.3 Strengthen the hands of those who are weak. Help those whose knees give way.4 Say to those whose hearts are afraid, ‘Be strong and do not fear. Your God will come. He will pay your enemies back. He will come to save you.’5 Then the eyes of those who are blind will be opened. The ears of those who can’t hear will be unplugged.6 Those who can’t walk will leap like a deer. And those who can’t speak will shout for joy. Water will pour out in dry places. Streams will flow in the desert.7 The burning sand will become a pool of water. The thirsty ground will become bubbling springs. In the places where wild dogs once lay down, tall grass and papyrus will grow.8 A wide road will go through the land. It will be called the Way of Holiness. Only those who lead a holy life can use it. ‘Unclean’ and foolish people can’t walk on it.9 No lions will use it. No hungry wild animals will be on it. None of them will be there. Only people who have been set free will walk on it.10 Those the LORD has saved will return to their land. They will sing as they enter the city of Zion. Joy that lasts for ever will be like beautiful crowns on their heads. They will be filled with gladness and joy. Sorrow and sighing will be gone.