1.Korinther 16

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Was aber die Sammlung für die Heiligen angeht: Wie ich den Gemeinden in Galatien geboten habe, so sollt auch ihr tun! (2Kor 8,1; Gal 2,10)2 An jedem ersten Tag der Woche lege ein jeder von euch bei sich etwas zurück und sammle an, so viel ihm möglich ist, damit die Sammlung nicht erst dann geschieht, wenn ich komme. (Apg 20,7)3 Wenn ich aber gekommen bin, will ich die, die ihr für bewährt haltet, mit Briefen senden, dass sie eure Gabe nach Jerusalem bringen.4 Wenn es aber die Mühe lohnt, dass auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen.5 Ich will aber zu euch kommen, sobald ich durch Makedonien gezogen bin; denn durch Makedonien will ich nur durchreisen. (Apg 19,21; 2Kor 1,16)6 Bei euch aber werde ich, wenn möglich, eine Weile bleiben oder auch den Winter zubringen, damit ihr mich dann geleitet, wohin ich ziehen werde.7 Denn ich will euch jetzt nicht nur sehen, wenn ich durchreise; ich hoffe ja, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn es der Herr zulässt. (Apg 20,2)8 Ich werde aber in Ephesus bleiben bis Pfingsten. (Apg 19,1; Apg 19,10)9 Denn mir ist eine große Tür aufgetan zu reichem Wirken; es gibt aber auch viele Widersacher. (2Kor 2,12; Kol 4,3)10 Wenn Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sein kann; denn er treibt das Werk des Herrn wie ich. (1Kor 4,17; Phil 2,19)11 Dass ihn nur nicht jemand verachte! Geleitet ihn aber in Frieden, dass er zu mir komme; denn ich warte auf ihn mit den Brüdern.12 Von Apollos, dem Bruder, aber sollt ihr wissen, dass ich ihn immer wieder gebeten habe, mit den Brüdern zu euch zu kommen; aber es war durchaus nicht sein Wille, jetzt zu kommen; er wird aber kommen, wenn es ihm gelegen sein wird. (1Kor 1,12)13 Wachet, steht im Glauben, seid mutig und seid stark! (Eph 6,10)14 Alle eure Dinge lasst in der Liebe geschehen! (Kol 3,14)15 Ich ermahne euch aber, Brüder und Schwestern: Ihr kennt das Haus des Stephanas, dass sie die Erstlinge in Achaia sind und sich selbst in den Dienst der Heiligen gestellt haben. (1Kor 1,16)16 Ordnet auch ihr euch solchen unter und allen, die mitarbeiten und sich mühen!17 Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ihr mir fehltet, haben sie euch ersetzt.18 Sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erkennt solche Leute an! (Phil 2,29; 1Thess 5,12)19 Es grüßen euch die Gemeinden in der Provinz Asia. Es grüßen euch vielmals in dem Herrn Aquila und Priska samt der Gemeinde in ihrem Hause. (Apg 18,2; Röm 16,3; Röm 16,5)20 Es grüßen euch alle Brüder und Schwestern. Grüßt einander mit dem heiligen Kuss. (Röm 16,16)21 Hier, mein Gruß mit eigener Hand: Paulus. (Gal 6,11; Kol 4,18; 2Thess 3,17)22 Wenn jemand den Herrn nicht lieb hat, der sei verflucht. Maranata![1] (Offb 22,20)23 Die Gnade des Herrn Jesus sei mit euch!24 Meine Liebe ist mit euch allen in Christus Jesus!

1.Korinther 16

King James Version

1 Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.2 Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.3 And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.4 And if it be meet that I go also, they shall go with me.5 Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.6 And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost.9 For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.11 Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.12 As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.14 Let all your things be done with charity.15 I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)16 That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.18 For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.20 All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.21 The salutation of me Paul with mine own hand.22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

1.Korinther 16

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Was aber die Sammlung für die Heiligen betrifft, macht auch ihr es so, wie ich es für die Gemeinden[1] von Galatien angeordnet habe! (Apg 11,29; 2Kor 8,7)2 An jedem ersten Tag der Woche lege ein jeder von euch bei sich zurück und sammle an, je nachdem er Gedeihen hat, damit nicht ⟨erst⟩ dann, wenn ich komme, Sammlungen geschehen. (Lk 24,1)3 Wenn ich aber angekommen bin, so will ich solche, die ihr für bewährt haltet, mit Briefen senden, dass sie eure Gabe nach Jerusalem hinbringen. (Apg 11,30; 2Kor 8,19)4 Wenn es aber ⟨der Mühe⟩ wert ist, dass auch ich hinreise, so sollen sie mit mir reisen.5 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe. Denn Mazedonien durchziehe ich ⟨nur⟩; (Apg 19,21)6 bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich auch reise; (Apg 20,3; Röm 15,24; 2Kor 1,16; 3Joh 1,6)7 denn ich will euch jetzt nicht im Vorbeigehen sehen, denn ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es erlaubt. (1Kor 4,19)8 Ich werde aber bis Pfingsten[2] in Ephesus bleiben, (Apg 19,1)9 denn eine große und wirksame Tür ist mir geöffnet worden, und der Widersacher sind viele. (Apg 14,27; 2Kor 1,8; 2Kor 2,12; Kol 4,3; Offb 3,8)10 Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch ist! Denn er arbeitet am Werk des Herrn wie auch ich. (Röm 16,21; 1Kor 4,17)11 Es verachte ihn nun niemand. Geleitet ihn aber in Frieden, dass er zu mir kommt! Denn ich erwarte ihn mit den Brüdern. (1Kor 16,6; 1Tim 4,12)12 Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm vielfach zugeredet, dass er mit den Brüdern zu euch komme; und es war durchaus[3] nicht ⟨sein⟩ Wille, jetzt zu kommen, doch wird er kommen, sobald er Gelegenheit findet. (1Kor 1,12)13 Wachet, steht fest im Glauben; seid mannhaft, seid stark[4]! (Mt 24,42; Apg 20,31; 2Kor 1,24; Gal 5,1; Eph 6,10; Phil 4,1; 1Petr 5,8)14 Alles bei euch geschehe in Liebe! (1Kor 14,40; Kol 3,14; 1Petr 4,8)15 Ich ermahne[5] euch aber, Brüder: Ihr kennt das Haus des Stephanas, dass es der Erstling von Achaja ist und dass sie sich in den Dienst für die Heiligen gestellt haben; (Röm 16,5; 1Kor 1,16; Hebr 6,10)16 dass auch ihr euch solchen unterordnet und jedem, der mitwirkt und sich abmüht. (Phil 2,29; 1Thess 5,12)17 Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus, denn diese haben eure Abwesenheit ersetzt[6]. (Phil 2,30)18 Denn sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erkennt nun solche an! (Phil 2,29; 1Thess 5,12; Phlm 1,7)19 Es grüßen euch die Gemeinden[7] Asiens[8]. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priska samt der Gemeinde in ihrem Hause. (Apg 18,2; Röm 16,3)20 Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßt einander mit heiligem Kuss! (Röm 16,16; 2Kor 13,12; Tit 3,15)21 Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. (Gal 6,11; Kol 4,18; 2Thess 3,17)22 Wenn jemand den Herrn nicht lieb hat, der sei verflucht[9]! Maranatha![10] (Gal 1,8)23 Die Gnade des Herrn Jesus ⟨sei⟩ mit euch! (Röm 16,20)24 Meine Liebe ⟨sei⟩ mit euch allen in Christus Jesus! (2Kor 11,11)

1.Korinther 16

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Zum Schluss will ich noch etwas zur Geldsammlung für die Christen in Jerusalem sagen. Führt sie so durch, wie ich es auch für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe.2 An jedem Sonntag soll jeder von euch dafür so viel Geld zurücklegen, wie es ihm möglich ist. Dann braucht ihr mit dem Sammeln nicht erst anzufangen, wenn ich komme.3 Gleich nach meiner Ankunft sollen dann Männer aus eurer Gemeinde, die ihr für zuverlässig erachtet, das Geld nach Jerusalem bringen. Ich werde ihnen Empfehlungsschreiben für unterwegs mitgeben.4 Sollte es nötig sein, werde ich selbst mit ihnen reisen.5 Ich werde zu euch kommen, sobald ich die Gemeinden in der Provinz Mazedonien besucht habe. Dort will ich mich nicht lange aufhalten;6 aber bei euch möchte ich eine Zeit lang bleiben, vielleicht sogar den ganzen Winter über. Es wäre gut, wenn ihr mich dann für die Weiterreise versorgen könntet.7 Wenn ich sehr bald zu euch käme, könnte ich euch nur auf der Durchreise besuchen. Aber das will ich nicht. Wenn der Herr es zulässt, hoffe ich, einige Zeit bei euch verbringen zu können.8 Bis Pfingsten bleibe ich noch in Ephesus.9 Hier hat mir Gott viele offene Türen geschenkt, um die rettende Botschaft zu verkünden, und dadurch haben zahlreiche Menschen zum Glauben gefunden; gleichzeitig sind auch viele Gegner da.10 Wenn Timotheus zu euch kommt, sorgt bitte dafür, dass er nicht entmutigt wird. Denn er arbeitet wie ich für den Herrn.11 Niemand darf ihn herablassend behandeln. Seht zu, dass ihr ihn für die Weiterreise versorgt und er sich dann in Frieden von euch verabschieden kann. Er soll unbeschwert wieder zu mir zurückkommen, denn wir alle erwarten ihn hier[1].12 Unseren Mitarbeiter Apollos habe ich immer wieder gebeten, euch mit den anderen Brüdern zu besuchen, aber er meinte, es sei jetzt nicht angebracht. Sobald sich eine andere Gelegenheit bietet, wird er kommen.13 Seid wachsam und steht fest im Glauben! Seid entschlossen und stark!14 Bei allem, was ihr tut, lasst euch von der Liebe leiten.15 Noch eins, liebe Brüder und Schwestern: Ihr kennt doch Stephanas und alle, die bei ihm leben. Sie waren die ersten Christen in der Provinz Achaja und haben sich ganz für den Dienst in der Gemeinde zur Verfügung gestellt.16 Hört auf solche Leute und auf alle anderen, die mitarbeiten und ihr Bestes geben.17 Ich freue mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind. Sie haben mir darüber hinweggeholfen, dass ich nicht bei euch sein konnte.18 Ja, sie haben mir neuen Mut gegeben, so wie sie auch euch ermutigt haben. Nehmt euch diese Männer zum Vorbild!19 Die Gemeinden der Provinz Asia senden euch herzliche Grüße. Aquila und Priska lassen euch ebenfalls grüßen, zusammen mit der Gemeinde, die sich in ihrem Haus versammelt. Sie wissen sich durch Christus, den Herrn, mit euch verbunden.20 Auch die Brüder und Schwestern hier haben mich gebeten, euch zu grüßen. Grüßt einander mit dem Friedenskuss!21 Und hier noch mein Gruß an euch, den ich, Paulus, mit eigener Hand schreibe.22 Wer den Herrn nicht liebt, den soll Gottes Urteil treffen! Unser Herr, komm!23 Die Gnade unseres Herrn Jesus sei mit euch!24 Meine Liebe gilt euch allen. Ich bin durch Jesus Christus mit euch verbunden.

1.Korinther 16

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Nun zu dem Geld, das ihr für die Gemeinde in Jerusalem sammelt: Haltet euch dabei an die Anweisungen, die ich auch den Gemeinden in Galatien erteilt habe. (Apg 11,29; Apg 24,17; Röm 15,25; 2Kor 8,9; Gal 2,10)2 An jedem Tag des Herrn[1] soll jeder von euch so viel Geld beiseitelegen, wie es ihm möglich ist, und für diese Sammlung aufbewahren. Wartet nicht bis zu meiner Ankunft, um dann alles auf einmal einzusammeln. (Apg 20,7)3 Wenn ich komme, werde ich Abgesandte, die ihr selbst auswählt, mit Empfehlungsbriefen ausstatten, und sie werden eure Gabe nach Jerusalem bringen. (2Kor 3,1; 2Kor 8,18)4 Wenn es aber nötig ist, dass auch ich hinreise, können wir den Weg miteinander machen.5 Ich werde euch besuchen, wenn ich in Mazedonien gewesen bin, denn ich habe vor, durch Mazedonien zu reisen. (Apg 19,21; 1Kor 4,19)6 Eine Weile werde ich bei euch bleiben, vielleicht sogar den ganzen Winter über. Danach könnt ihr mich dann zu meinem nächsten Ziel begleiten. (Röm 15,24; Tit 3,13)7 Diesmal will ich nicht nur einen kurzen Abstecher zu euch machen und dann gleich weiterziehen. Ich möchte kommen und eine Zeit lang bleiben, wenn der Herr es mir erlaubt. (Apg 18,21)8 Vorerst bleibe ich allerdings bis zum Pfingstfest in Ephesus, (Apg 2,1; Apg 18,19)9 denn hier bieten sich mir große Möglichkeiten für die Arbeit, und viele Menschen fühlen sich von der Botschaft angesprochen. Es gibt allerdings auch viel Widerstand. (Apg 14,27; Apg 19,8; 2Kor 2,12)10 Wenn Timotheus kommt, seht zu, dass er ohne Angst bei euch sein kann, denn er arbeitet wie ich für den Herrn. (Apg 16,1)11 Niemand soll ihn gering schätzen. Und lasst ihn in Frieden zu mir zurückkommen. Ich freue mich schon, ihn bald wieder zu sehen, zusammen mit den anderen Gläubigen.[2] (1Tim 4,12)12 Nun zu unserem Bruder Apollos: Ich habe ihn mehrmals gebeten, euch mit den anderen Gläubigen zu besuchen, aber er wollte jetzt nicht kommen. Er wird euch später besuchen, wenn der Zeitpunkt günstiger ist. (Apg 18,24; 1Kor 1,12)13 Seid wachsam. Haltet treu an dem fest, was ihr glaubt. Seid mutig und stark. (Eph 6,10; Phil 1,27; Phil 4,1; 1Thess 3,8)14 Alles, was ihr tut, soll in Liebe geschehen. (1Kor 14,1)15 Ihr wisst, dass Stephanas und alle in seinem Haus die Ersten waren, die in Griechenland[3] gläubig wurden. Sie widmen ihr ganzes Leben dem Dienst für die anderen Gläubigen. Ich bitte euch inständig, liebe Brüder, (1Kor 1,16)16 ihnen und auch anderen Mitarbeitern, die sich mit solcher Hingabe einsetzen, mit großer Achtung zu begegnen. (1Thess 5,12)17 Ich bin froh, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus gekommen sind. Sie haben euch ersetzt, da ihr mich hier nicht unterstützen könnt.18 Sie sind eine große Ermutigung für mich, wie sie es auch für euch waren. Deshalb gebührt ihnen eure Wertschätzung.19 Die Gemeinden hier aus der Provinz Asien[4] lassen euch von Herzen im Herrn grüßen, wie auch Aquila und Priska und alle anderen, die sich als Gemeinde in ihrem Haus versammeln. (Röm 16,5)20 Die anderen Gläubigen hier haben mich gebeten, euch von ihnen zu grüßen. Grüßt einander in Liebe[5]. (Röm 16,16)21 Hier ist mein Gruß, den ich, Paulus, eigenhändig geschrieben habe. (Gal 6,11; Kol 4,18; 2Thess 3,17; Phlm 1,19)22 Wer den Herrn nicht liebt, der sei verflucht. Unser Herr komme bald![6] (Gal 1,8)23 Die Gnade von Jesus, dem Herrn, soll mit euch sein!24 Euch allen gehört meine Liebe in Christus Jesus.[7]

1.Korinther 16

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Was aber die Sammlung für die Heiligen anbelangt, so sollt auch ihr so handeln, wie ich es für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe. (Apg 16,6; Apg 18,23; Röm 15,26; 2Kor 8,4; 2Kor 9,1)2 An jedem ersten Wochentag lege jeder unter euch etwas beiseite und sammle, je nachdem er Gedeihen hat, damit nicht erst dann die Sammlungen durchgeführt werden müssen, wenn ich komme. (Apg 20,7; 2Kor 8,11)3 Wenn ich aber angekommen bin, will ich die, welche ihr als geeignet erachtet, mit Briefen absenden, damit sie eure Liebesgabe nach Jerusalem überbringen. (2Kor 8,19)4 Wenn es aber nötig ist, dass auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen. (Röm 15,25; 2Kor 8,4; 2Kor 8,19)5 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen. (Apg 19,21; 2Kor 1,16)6 Bei euch aber werde ich vielleicht verweilen oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich reise. (Apg 20,3)7 Denn ich will euch jetzt nicht nur im Vorbeigehen sehen, sondern ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es zulässt. (Spr 19,21; Jer 10,23; 1Kor 4,19)8 Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben; (1Kor 15,32)9 denn eine Tür hat sich mir aufgetan, weit und vielversprechend; und es gibt viele Widersacher. (Apg 19,23; 2Kor 1,8; 2Kor 2,12; Kol 4,3; 1Petr 5,8)10 Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sein kann, denn er arbeitet im Werk des Herrn, wie ich auch. (Apg 19,22; Phil 2,19)11 Darum soll ihn niemand gering schätzen! Geleitet ihn vielmehr in Frieden, damit er zu mir kommt; denn ich erwarte ihn mit den Brüdern. (1Tim 4,12)12 Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu kommen; doch er war durchaus nicht bereit, jetzt zu kommen. Er wird aber kommen, wenn er die rechte Gelegenheit findet. (1Kor 3,4)13 Wacht, steht fest im Glauben, seid mannhaft, seid stark! (Jes 35,3; Apg 20,31; 2Kor 1,24; Eph 6,10; Phil 4,1; 1Petr 5,8)14 Lasst alles bei euch in Liebe geschehen! (Kol 3,14; 1Petr 4,8)15 Ich ermahne euch aber, ihr Brüder: Ihr wisst, dass das Haus des Stephanas der Erstling von Achaja ist, und dass sie sich dem Dienst an den Heiligen gewidmet haben; (Röm 16,5; Hebr 6,10)16 ordnet auch ihr euch solchen unter und jedem, der mitwirkt und arbeitet. (Phil 2,29; 1Thess 5,12)17 Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn diese haben mir ersetzt, dass ich euch entbehren muss; (Phil 2,30)18 denn sie haben meinen und euren Geist erquickt. Darum erkennt solche an! (Mt 11,28; 2Kor 7,13; 2Tim 1,16; Phlm 1,7; Phlm 1,20)19 Es grüßen euch die Gemeinden in [der Provinz] Asia. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Haus. (Apg 16,6; Apg 18,2; Röm 16,3)20 Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt euch untereinander mit einem heiligen Kuss! (2Kor 13,12)21 Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß. (2Thess 3,17)22 Wenn jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha[1]! (Joh 14,24; Gal 1,8)23 Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch! (Röm 16,20; Röm 16,24; 2Kor 13,13; Phil 4,23)24 Meine Liebe [ist] mit euch allen in Christus Jesus! Amen. (2Kor 12,15)