Példabeszédek 30

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Agurnak, a Jáké fiának beszédei, próféczia, melyet mondott a férfiú Itielnek, Itielnek és Ukálnak.2  Minden embernél tudatlanabb vagyok én, és nincs emberi értelem én bennem.3  És nem tanultam a bölcseséget, hogy a Szentnek ismeretét tudnám.4  Kicsoda ment fel az égbe, hogy onnan leszállott volna? Kicsoda fogta össze a szelet az õ markába? Kicsoda kötötte a vizet az õ köntösébe? Ki állapította meg a földnek minden határit? Kicsoda ennek neve? Avagy kicsoda ennek fiának neve, ha tudod?5  Az Istennek teljes beszéde igen tiszta, és paizs az ahhoz folyamodóknak.6  Ne tégy az õ beszédéhez; hogy meg ne feddjen téged, és hazug ne légy.7  Kettõt kérek tõled; ne tartsd meg én tõlem, mielõtt meghalnék.8  A hiábavalóságot és a hazugságot messze távoztasd tõlem; szegénységet vagy gazdagságot ne adj nékem; táplálj engem hozzám illendõ eledellel.9  Hogy megelégedvén, meg ne tagadjalak, és azt ne mondjam: kicsoda az Úr? Se pedig megszegényedvén, ne lopjak, és gonoszul ne éljek az én Istenem nevével!10  Ne rágalmazd a szolgát az õ uránál, hogy meg ne átkozzon téged, és bûnhõdnöd ne kelljen.11  [Van oly] nemzetség, a ki az õ atyját átkozza, és az õ anyját nem áldja.12  [Van] nemzetség, a ki a maga szemei elõtt tiszta, pedig az õ rútságából ki nem tisztíttatott.13  [Van] kevély szemû nemzetség, és a kinek szemöldökei igen fellátnak!14  [Van] olyan nemzetség, a kinek fogai fegyverek, és a kinek zápfogai kések; hogy a szegényeket kiemészszék e földrõl, és az emberek közül a szûkölködõket.15  A nadálynak két leánya van: addsza, addsza! E három nem elégszik meg; négyen nem mondják: elég;16  A sír és a meddõ asszony, a föld meg nem elégszik a vízzel, és a tûz nem mondja: elég!17  A szemet, mely megcsúfolja atyját, vagy megútálja az anyja iránt való engedelmességet, kivágják a völgynek hollói, vagy megeszik a sasfiak.18  E három megfoghatatlan elõttem, és e négy dolgot nem tudom:19  A keselyûnek útát az égben, a kígyónak útát a kõsziklán, a hajónak nyomát a mély tengerben, és a férfiúnak útát a leányzóval.20  Ilyen a paráználkodó asszonynak úta; eszik, azután megtörli száját és azt mondja: nem cselekedtem semmi gonoszt.21  Három [dolog] alatt indul meg a föld, és négyet nem szenvedhet el.22  A szolga alatt, mikor uralkodik, és a bolond alatt, mikor elég kenyere van,23  A gyûlölt asszony alatt, ha [mégis] férjhez megy; és a szolgáló alatt, ha örököse lesz az õ asszonyának.24  E négy apró állata [van] a földnek, a melyek bölcsek, elmések:25  A hangyák erõtlen nép, mégis megkeresik nyárban a magok eledelét;26  A marmoták nem hatalmas nép, mégis kõsziklán csinálják az õ házokat;27  Királyuk nincs a sáskáknak, mindazáltal mindnyájan szép renddel mennek ki;28  A pókot kézzel megfoghatod, mégis ott van a királyok palotáiban.29  Három állat van, a mely szépen jár, sõt négy, a mely jól jár.30  Az oroszlán, a hõs a vadak között, mely el nem fut senki elõl;31  A harczra felékesített ló, vagy a kecskebak, és a király, a kinek senki nem mer ellene állani.32  Ha bolond voltál felfuvalkodásodban, vagy ha meggondoltad: kezedet szájadra vessed.33  Mert [miképen] a ki tejet köpül, vajat csinál; és a ki keményen fújja ki az õ orrát, vért hoz ki: [úgy] a ki a haragot ingerli, háborúságot szerez.

Példabeszédek 30

English Standard Version

from Crossway
1 The words of Agur son of Jakeh. The oracle.[1] The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.[2]2 Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man. (Zsolt 49,10)3 I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One. (Péld 9,10)4 Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you know! (Jób 26,8; Jób 38,4; Zsolt 22,27; Zsolt 104,3; Ézs 40,12; Jn 3,13; Jel 19,12)5 Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. (Zsolt 3,3; Zsolt 12,6; Zsolt 18,30)6 Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar. (5Móz 4,2; 5Móz 12,32; Jel 22,18)7 Two things I ask of you; deny them not to me before I die: (1Móz 45,28)8 Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me, (Jób 23,12; Mt 6,11; Lk 11,3)9 lest I be full and deny you and say, “Who is the Lord?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God. (2Móz 5,2; 2Móz 20,7; 5Móz 8,12; 5Móz 31,20; 5Móz 32,15; Józs 24,27; Neh 9,25; Jób 21,14; Péld 30,22)10 Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty. (Zsolt 15,3; Zsolt 101,5; Préd 7,21)11 There are those[3] who curse their fathers and do not bless their mothers. (2Móz 21,17; Péld 20,20; Péld 30,17)12 There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth. (Péld 16,2; Lk 18,11; Jel 3,17)13 There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift! (Zsolt 101,5)14 There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind. (Jób 29,17; Zsolt 14,4; Zsolt 57,4)15 The leech has two daughters: Give and Give.[4] Three things are never satisfied; four never say, “Enough”: (Péld 6,16; Péld 30,18; Péld 30,21; Péld 30,29)16 Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, “Enough.” (1Móz 30,1; Péld 27,20)17 The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures. (1Móz 9,22; 4Móz 16,14; Péld 23,22; Péld 30,11; Jer 16,4)18 Three things are too wonderful for me; four I do not understand: (Jób 42,3; Péld 30,15)19 the way of an eagle in the sky, the way of a serpent on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a virgin.20 This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, “I have done no wrong.”21 Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up: (Péld 30,15; Jóel 2,10; Ám 8,8)22 a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food; (Péld 19,10; Péld 30,9)23 an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress. (5Móz 21,15; Ézs 54,1; Ézs 62,4)24 Four things on earth are small, but they are exceedingly wise: (Péld 30,15)25 the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer; (Péld 6,6)26 the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs; (3Móz 11,5; Zsolt 104,18)27 the locusts have no king, yet all of them march in rank; (Péld 6,7; Jóel 2,7; Jóel 2,25)28 the lizard you can take in your hands, yet it is in kings’ palaces.29 Three things are stately in their tread; four are stately in their stride: (Péld 6,16; Péld 30,15; Péld 30,18; Péld 30,21)30 the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any; (Jób 39,22)31 the strutting rooster,[5] the he-goat, and a king whose army is with him.[6] (Jób 40,16)32 If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth. (Jób 21,5; Mik 7,16)33 For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.