使徒行传 2

中文和合本(简体)

1 五 旬 节 到 了 , 门 徒 都 聚 集 在 一 处 。2 忽 然 , 从 天 上 有 响 声 下 来 , 好 像 一 阵 大 风 吹 过 , 充 满 了 他 们 所 坐 的 屋 子 ,3 又 有 舌 头 如 火 焰 显 现 出 来 , 分 开 落 在 他 们 各 人 头 上 。4 他 们 就 都 被 圣 灵 充 满 , 按 着 圣 灵 所 赐 的 口 才 说 起 别 国 的 话 来 。5 那 时 , 有 虔 诚 的 犹 太 人 从 天 下 各 国 来 , 住 在 耶 路 撒 冷 。6 这 声 音 一 响 , 众 人 都 来 聚 集 , 各 人 听 见 门 徒 用 众 人 的 乡 谈 说 话 , 就 甚 纳 闷 ;7 都 惊 讶 希 奇 说 : 看 哪 , 这 说 话 的 不 都 是 加 利 利 人 麽 ?8 我 们 各 人 , 怎 麽 听 见 他 们 说 我 们 生 来 所 用 的 乡 谈 呢 ?9 我 们 帕 提 亚 人 、 玛 代 人 、 以 拦 人 , 和 住 在 米 所 波 大 米 、 犹 太 、 加 帕 多 家 、 本 都 、 亚 西 亚 、10 弗 吕 家 、 旁 非 利 亚 、 埃 及 的 人 , 并 靠 近 古 利 奈 的 吕 彼 亚 一 带 地 方 的 人 , 从 罗 马 来 的 客 旅 中 , 或 是 犹 太 人 , 或 是 进 犹 太 教 的 人 ,11 革 哩 底 和 亚 拉 伯 人 , 都 听 见 他 们 用 我 们 的 乡 谈 , 讲 说 神 的 大 作 为 。12 众 人 就 都 惊 讶 猜 疑 , 彼 此 说 : 这 是 甚 麽 意 思 呢 ?13 还 有 人 讥 诮 说 : 他 们 无 非 是 新 酒 灌 满 了 。14 彼 得 和 十 一 个 使 徒 站 起 , 高 声 说 : 犹 太 人 和 一 切 住 在 耶 路 撒 冷 的 人 哪 , 这 件 事 你 们 当 知 道 , 也 当 侧 耳 听 我 的 话 。15 你 们 想 这 些 人 是 醉 了 ; 其 实 不 是 醉 了 , 因 为 时 候 刚 到 巳 初 。16 这 正 是 先 知 约 珥 所 说 的 :17 神 说 : 在 末 後 的 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 凡 有 血 气 的 。 你 们 的 儿 女 要 说 预 言 ; 你 们 的 少 年 人 要 见 异 象 ; 老 年 人 要 做 异 梦 。18 在 那 些 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 我 的 仆 人 和 使 女 , 他 们 就 要 说 预 言 。19 在 天 上 、 我 要 显 出 奇 事 ; 在 地 下 、 我 要 显 出 神 迹 ; 有 血 , 有 火 , 有 烟 雾 。20 日 头 要 变 为 黑 暗 , 月 亮 要 变 为 血 ; 这 都 在 主 大 而 明 显 的 日 子 未 到 以 前 。21 到 那 时 候 , 凡 求 告 主 名 的 , 就 必 得 救 。22 以 色 列 人 哪 , 请 听 我 的 话 : 神 藉 着 拿 撒 勒 人 耶 稣 在 你 们 中 间 施 行 异 能 、 奇 事 神 迹 , 将 他 证 明 出 来 , 这 是 你 们 自 己 知 道 的 。23 他 既 按 着 神 的 定 旨 先 见 被 交 与 人 , 你 们 就 藉 着 无 法 之 人 的 手 , 把 他 钉 在 十 字 架 上 , 杀 了 。24 神 却 将 死 的 痛 苦 解 释 了 , 叫 他 复 活 , 因 为 他 原 不 能 被 死 拘 禁 。25 大 卫 指 着 他 说 : 我 看 见 主 常 在 我 眼 前 ; 他 在 我 右 边 , 叫 我 不 至 於 摇 动 。26 所 以 , 我 心 里 欢 喜 , 我 的 灵 ( 原 文 是 舌 ) 快 乐 ; 并 且 我 的 肉 身 要 安 居 在 指 望 中 。27 因 你 必 不 将 我 的 灵 魂 撇 在 阴 间 , 也 不 叫 你 的 圣 者 见 朽 坏 。28 你 已 将 生 命 的 道 路 指 示 我 , 必 叫 我 因 见 你 的 面 ( 或 作 : 叫 我 在 你 面 前 ) 得 着 满 足 的 快 乐 。29 弟 兄 们 ! 先 祖 大 卫 的 事 , 我 可 以 明 明 的 对 你 们 说 : 他 死 了 , 也 葬 埋 了 , 并 且 他 的 坟 墓 直 到 今 日 还 在 我 们 这 里 。30 大 卫 既 是 先 知 , 又 晓 得 神 曾 向 他 起 誓 , 要 从 他 的 後 裔 中 立 一 位 坐 在 他 的 宝 座 上 ,31 就 预 先 看 明 这 事 , 讲 论 基 督 复 活 说 : 他 的 灵 魂 不 撇 在 阴 间 ; 他 的 肉 身 也 不 见 朽 坏 。32 这 耶 稣 , 神 已 经 叫 他 复 活 了 , 我 们 都 为 这 事 作 见 证 。33 他 既 被 神 的 右 手 高 举 ( 或 作 : 他 既 高 举 在 神 的 右 边 ) , 又 从 父 受 了 所 应 许 的 圣 灵 , 就 把 你 们 所 看 见 所 听 见 的 , 浇 灌 下 来 。34 大 卫 并 没 有 升 到 天 上 , 但 自 己 说 : 主 对 我 主 说 : 你 坐 在 我 的 右 边 ,35 等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。36 故 此 , 以 色 列 全 家 当 确 实 的 知 道 , 你 们 钉 在 十 字 架 上 的 这 位 耶 稣 , 神 已 经 立 他 为 主 , 为 基 督 了 。37 众 人 听 见 这 话 , 觉 得 扎 心 , 就 对 彼 得 和 其 馀 的 使 徒 说 : 弟 兄 们 , 我 们 当 怎 样 行 ?38 彼 得 说 : 你 们 各 人 要 悔 改 , 奉 耶 稣 基 督 的 名 受 洗 , 叫 你 们 的 罪 得 赦 , 就 必 领 受 所 赐 的 圣 灵 ;39 因 为 这 应 许 是 给 你 们 和 你 们 的 儿 女 , 并 一 切 在 远 方 的 人 , 就 是 主 ─ 我 们 神 所 召 来 的 。40 彼 得 还 用 许 多 话 作 见 证 , 劝 勉 他 们 说 : 你 们 当 救 自 己 脱 离 这 弯 曲 的 世 代 。41 於 是 领 受 他 话 的 人 就 受 了 洗 。 那 一 天 , 门 徒 约 添 了 三 千 人 ,42 都 恒 心 遵 守 使 徒 的 教 训 , 彼 此 交 接 , 擘 饼 , 祈 祷 。43 众 人 都 惧 怕 ; 使 徒 又 行 了 许 多 奇 事 神 迹 。44 信 的 人 都 在 一 处 , 凡 物 公 用 ;45 并 且 卖 了 田 产 , 家 业 , 照 各 人 所 需 用 的 分 给 各 人 。46 他 们 天 天 同 心 合 意 恒 切 的 在 殿 里 , 且 在 家 中 擘 饼 , 存 着 欢 喜 、 诚 实 的 心 用 饭 ,47 赞 美 神 , 得 众 民 的 喜 爱 。 主 将 得 救 的 人 天 天 加 给 他 们 。

使徒行传 2

English Standard Version

来自{publisher}
1 When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place. (利23:15; 徒20:16; 林前16:8)2 And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. (王上19:11; 伯38:1; 结1:4; 徒4:31; 徒16:26)3 And divided tongues as of fire appeared to them and rested[1] on each one of them. (太3:11)4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance. (可16:17; 徒4:31; 徒13:52; 林前12:10)5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language. (徒2:2)7 And they were amazed and astonished, saying, “Are not all these who are speaking Galileans? (太26:73; 徒1:11; 徒2:12)8 And how is it that we hear, each of us in his own native language?9 Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, (创14:1; 创14:9; 王下17:6; 赛11:11; 但8:2)10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” (太23:15; 徒6:5; 徒13:43)12 And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?” (徒2:7)13 But others mocking said, “They are filled with new wine.” (徒17:32; 林前14:23)14 But Peter, standing with the eleven, lifted up his voice and addressed them: “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.15 For these people are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.[2] (帖前5:7)16 But this is what was uttered through the prophet Joel:17 “‘And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams; (赛32:15; 赛44:3; 结36:27; 珥2:28; 徒2:18; 徒2:33; 徒10:45; 徒21:9; 羅5:5; 多3:6)18 even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy. (徒11:28; 徒21:10; 林前12:10)19 And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;20 the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day. (太24:29; 帖前5:2; 启16:14)21 And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.’ (徒16:31; 羅10:13)22 “Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with mighty works and wonders and signs that God did through him in your midst, as you yourselves know— (太12:28; 路24:19; 约3:2; 徒10:38; 林后12:12; 帖后2:9; 來2:4)23 this Jesus,[3] delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men. (太20:19; 太26:24; 路22:22; 路24:20; 徒3:13; 徒3:18; 徒4:28; 徒5:30; 徒13:27; 彼前1:2; 彼前1:20; 启13:8)24 God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it. (路24:5; 约10:18; 徒2:32; 徒3:15; 徒4:10; 徒10:40; 徒13:30; 徒13:33; 徒13:37; 徒17:31; 羅4:24; 羅6:4; 羅8:11; 羅10:9; 林前6:14; 林前15:15; 林后4:14; 加1:1; 弗1:20; 弗2:5; 西2:12; 帖前1:10; 提后1:10; 來2:14; 來13:20; 彼前1:21; 启1:17)25 For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken; (诗16:8)26 therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope. (羅4:18)27 For you will not abandon my soul to Hades, or let your Holy One see corruption. (太11:23; 路2:26; 徒2:31; 徒13:35; 來7:26)28 You have made known to me the paths of life; you will make me full of gladness with your presence.’29 “Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. (王上2:10; 尼3:16; 徒7:8; 徒13:36; 來7:4)30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne, (撒下23:2; 太22:43; 路1:32; 來11:32)31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption. (徒2:27)32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses. (徒1:22; 徒2:24; 徒4:33)33 Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing. (出15:6; 诗98:1; 约16:7; 徒1:4; 徒2:17; 徒5:31; 加3:14; 弗1:20; 腓2:9; 來2:9; 彼前3:22)34 For David did not ascend into the heavens, but he himself says, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, (诗110:1; 约3:13)35 until I make your enemies your footstool.”’36 Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” (太28:18; 徒2:23; 羅14:9; 林后4:5)37 Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?” (路3:10; 徒5:33; 徒7:54; 徒16:30)38 And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. (可1:4; 可16:16; 路24:47; 约7:39; 徒3:19; 徒8:12; 徒8:15; 徒8:16; 徒8:20; 徒10:45; 徒10:48; 徒11:17; 徒20:21; 徒22:16; 徒26:18; 徒26:20)39 For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.” (赛44:3; 赛54:13; 赛57:19; 珥2:32; 徒3:25; 徒22:21; 羅8:30; 羅9:4; 弗2:13; 弗2:17)40 And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.” (申32:5; 太17:17; 徒2:21; 徒2:47; 腓2:15)41 So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. (徒2:47)42 And they devoted themselves to the apostles’ teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers. (路24:35; 徒1:14; 徒2:46; 徒20:7; 林前14:6; 加2:9; 腓1:5; 來10:25; 约一1:3)43 And awe[4] came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles. (可16:20)44 And all who believed were together and had all things in common. (太19:21; 徒4:32; 徒4:34)45 And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need. (徒2:44)46 And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts, (路24:53; 约16:22; 徒1:14; 徒2:42; 徒3:1; 徒5:21; 徒5:42; 徒16:34)47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. (徒2:21; 徒2:40; 徒2:41; 徒5:13; 徒5:14; 徒11:24; 徒16:5; 徒16:31; 林前1:18)