Вашият браузър е остарял. Ако ERF Bibleserver е много бавен, моля, актуализирайте браузъра си.

Вход
... и използвайте всички функции!

  • Прочетете го1. Mose 3
  • Бележки
  • Етикети
  • Харесвания
  • История
  • Речници
  • План за четене
  • Графики
  • Видеоклипове
  • Специални поводи
  • Дарете
  • Блог
  • Бюлетин
  • Партньор
  • Помощ
  • Контакт
  • Alexa умения
  • За уеб администратори
  • Политика за поверителност
  • Accessibility Statement
  • Общ регламент за защита на данните (GDPR)
  • Правна информация
  • Language: Български
© 2025 ERF
Влезте безплатно

Деяния 2

Верен

от Veren
1 И когато настана денят на Петдесетницата, те всички бяха на едно място. 2 И внезапно стана шум от небето като фученето на силен вятър и изпълни цялата къща, където седяха. 3 И им се явиха езици като огнени, които се разделяха, и седна по един на всеки от тях. 4 И те всички се изпълниха със Свети Дух и започнаха да говорят други езици, както Духът им даваше да говорят. 5 А в Ерусалим се намираха юдеи, богобоязливи мъже от всеки народ под небето. 6 И като се чу този шум, се събра една навалица; и се смутиха, защото всеки един ги слушаше да говорят на неговия език. 7 И всички, смаяни и учудени, си говореха помежду си: Ето, всички тези, които говорят, не са ли галилеяни? 8 Тогава как ги слушаме да говорят всеки на нашия собствен език, в който сме родени? 9 Партяни, мидяни и еламити, жители на Месопотамия, Юдея и Кападокия, Понт и Азия, 10 Фригия и Памфилия, на Египет и онези страни от Ливия, които граничат с Киринея, посетители от Рим, и юдеи, и прозелити, 11 критяни и араби ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела. 12 И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това? 13 А други се присмиваха и казваха: Те са се напили със сладко вино. 14 А Петър, като се изправи с единадесетте, издигна гласа си и започна да им говори: Юдеи и всички, които живеете в Ерусалим, нека това ви стане известно и внимавайте в моите думи. 15 Защото тези не са пияни, както вие мислите, понеже е третият час на денясутринта; 16 а това е казаното чрез пророк Йоил: 17 „И в последните дни, казва Бог, ще излея от Духа Си на всяко създание; и синовете ви и дъщерите ви ще пророкуват; юношите ви ще виждат видения; старците ви ще сънуват сънища; 18 още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В онези дни ще пророкуват. 19 И ще покажа чудеса на небето горе и знамения на земята долу – кръв и огън, и пара от дим. 20 Слънцето ще се превърне в тъмнина и луната в кръв, преди да дойде великият и бележит Ден Господен. 21 И всеки, който призове Името на Господа, ще се спаси.“ 22 Израилтяни, послушайте тези думи: Иисус Назарянина, Мъж, засвидетелстван между вас от Бога чрез мощни дела, чудеса и знамения, които Бог извърши чрез Него между вас, както вие сами знаете; 23 Него, предаден според определената Божия воля и предузнание, вие разпънахте и убихте чрез ръката на беззаконници[1]. 24 Него Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно Той да бъде държан от нея. 25 Защото Давид казва за Него: „Винаги гледах Господа пред себе си; понеже Той е отдясно ми, за да не се поклатя. 26 Затова се зарадва сърцето ми и развесели езикът ми, а още и плътта ми ще престоява в надежда; 27 защото няма да оставиш душата ми в ада, нито ще допуснеш Твоя Светия да види изтление. 28 Изявил си ми пътищата на живота; в присъствието Си ще ме изпълниш с радост.“ 29 Братя, нека да ви кажа свободно за патриарха Давид, че и умря, и беше погребан, и гробът му е при нас и до днес. 30 И така, понеже беше пророк и знаеше, че Бог с клетва му беше обещал, че ще постави един от неговите потомци на престола му, 31 той предвидя и каза за възкресението на Христос, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта Му видя изтление. 32 Този Иисус Бог възкреси, на което ние всички сме свидетели. 33 И така, като беше възвисен с Божията десница и взе от Отца обещанието на Светия Дух, Той изля това, което вие сега виждате и чувате. 34 Защото Давид не се е възнесъл на небесата; а сам той казва: „Каза Господ на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, 35 докато положа враговете Ти под краката Ти.“ 36 И така, нека добре знае целият израилев дом, че този Иисус, когото вие разпънахте[2], Него Бог е направил и Господ, и Христос. 37 Като чуха, те, ужилени в сърцата си, казаха на Петър и на другите апостоли: Какво да направим, братя? 38 А Петър им каза: Покайте се и нека всеки от вас се кръсти в Името на Иисус Христос за прощаване на греховете ви; и ще приемете дара на Светия Дух. 39 Защото на вас е обещанието и на децата ви, и на всички далечни, колкото Господ, нашият Бог, ще призове при Себе Си. 40 И с много други думи свидетелстваше и ги увещаваше, като казваше: Избавете се от това извратено поколение. 41 И така, тези, които приеха словото му, се кръстиха; и в същия ден се прибавиха около три хиляди души. 42 И те постоянстваха в учението на апостолите, в общуването, в разчупването на хляба и в молитвите. 43 И страх обзе всяка душа; и много чудеса и знамения ставаха чрез апостолите. 44 И всичките вярващи бяха заедно и имаха всичко общо; 45 и продаваха стоката и имота си и ги разпределяха между всички, според нуждата на всекиго. 46 И всеки ден прекарваха единодушно в храма и разчупваха хляб по къщите си, и приемаха храна с радост и простосърдечие, 47 като хвалеха Бога и печелеха благоволението на целия народ. А Господ всеки ден прибавяше онези, които се спасяваха. 

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Деяния 2

English Standard Version

от Crossway

The Coming of the Holy Spirit

1 When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place. (Лев 23:15; Д А 20:16; 1 Кор 16:8) 2 And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. (3 Цар 19:11; Йов 38:1; Ез 1:4; Д А 4:31; Д А 16:26) 3 And divided tongues as of fire appeared to them and rested[1] on each one of them. (Мт 3:11) 4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance. (Мк 16:17; Д А 4:31; Д А 13:52; 1 Кор 12:10) 5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven. 6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language. (Д А 2:2) 7 And they were amazed and astonished, saying, “Are not all these who are speaking Galileans? (Мт 26:73; Д А 1:11; Д А 2:12) 8 And how is it that we hear, each of us in his own native language? 9 Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, (Бит 14:1; Бит 14:9; 4 Цар 17:6; Ис 11:11; Дан 8:2) 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, 11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” (Мт 23:15; Д А 6:5; Д А 13:43) 12 And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?” (Д А 2:7) 13 But others mocking said, “They are filled with new wine.” (Д А 17:32; 1 Кор 14:23) 

Peter’s Sermon at Pentecost

14 But Peter, standing with the eleven, lifted up his voice and addressed them: “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words. 15 For these people are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.[2] (1 Сол 5:7) 16 But this is what was uttered through the prophet Joel: 17 “‘And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams; (Ис 32:15; Ис 44:3; Ез 36:27; Йоил 2:28; Д А 2:18; Д А 2:33; Д А 10:45; Д А 21:9; Рим 5:5; Тит 3:6) 18 even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy. (Д А 11:28; Д А 21:10; 1 Кор 12:10) 19 And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke; 20 the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day. (Мт 24:29; 1 Сол 5:2; Отк 16:14) 21 And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.’ (Д А 16:31; Рим 10:13) 22 “Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with mighty works and wonders and signs that God did through him in your midst, as you yourselves know— (Мт 12:28; Лк 24:19; Йн 3:2; Д А 10:38; 2 Кор 12:12; 2 Сол 2:9; Евр 2:4) 23 this Jesus,[3] delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men. (Мт 20:19; Мт 26:24; Лк 22:22; Лк 24:20; Д А 3:13; Д А 3:18; Д А 4:28; Д А 5:30; Д А 13:27; 1 Пет 1:2; 1 Пет 1:20; Отк 13:8) 24 God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it. (Лк 24:5; Йн 10:18; Д А 2:32; Д А 3:15; Д А 4:10; Д А 10:40; Д А 13:30; Д А 13:33; Д А 13:37; Д А 17:31; Рим 4:24; Рим 6:4; Рим 8:11; Рим 10:9; 1 Кор 6:14; 1 Кор 15:15; 2 Кор 4:14; Гал 1:1; Еф 1:20; Еф 2:5; Кол 2:12; 1 Сол 1:10; 2 Тим 1:10; Евр 2:14; Евр 13:20; 1 Пет 1:21; Отк 1:17) 25 For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken; (Пс 16:8) 26 therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope. (Рим 4:18) 27 For you will not abandon my soul to Hades, or let your Holy One see corruption. (Мт 11:23; Лк 2:26; Д А 2:31; Д А 13:35; Евр 7:26) 28 You have made known to me the paths of life; you will make me full of gladness with your presence.’ 29 “Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. (3 Цар 2:10; Неем 3:16; Д А 7:8; Д А 13:36; Евр 7:4) 30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne, (2 Цар 23:2; Мт 22:43; Лк 1:32; Евр 11:32) 31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption. (Д А 2:27) 32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses. (Д А 1:22; Д А 2:24; Д А 4:33) 33 Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing. (Изх 15:6; Пс 98:1; Йн 16:7; Д А 1:4; Д А 2:17; Д А 5:31; Гал 3:14; Еф 1:20; Фил 2:9; Евр 2:9; 1 Пет 3:22) 34 For David did not ascend into the heavens, but he himself says, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, (Пс 110:1; Йн 3:13) 35 until I make your enemies your footstool.”’ 36 Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” (Мт 28:18; Д А 2:23; Рим 14:9; 2 Кор 4:5) 37 Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?” (Лк 3:10; Д А 5:33; Д А 7:54; Д А 16:30) 38 And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. (Мк 1:4; Мк 16:16; Лк 24:47; Йн 7:39; Д А 3:19; Д А 8:12; Д А 8:15; Д А 8:16; Д А 8:20; Д А 10:45; Д А 10:48; Д А 11:17; Д А 20:21; Д А 22:16; Д А 26:18; Д А 26:20) 39 For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.” (Ис 44:3; Ис 54:13; Ис 57:19; Йоил 2:32; Д А 3:25; Д А 22:21; Рим 8:30; Рим 9:4; Еф 2:13; Еф 2:17) 40 And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.” (Вт 32:5; Мт 17:17; Д А 2:21; Д А 2:47; Фил 2:15) 41 So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. (Д А 2:47) 

The Fellowship of the Believers

42 And they devoted themselves to the apostles’ teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers. (Лк 24:35; Д А 1:14; Д А 2:46; Д А 20:7; 1 Кор 14:6; Гал 2:9; Фил 1:5; Евр 10:25; 1 Йн 1:3) 43 And awe[4] came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles. (Мк 16:20) 44 And all who believed were together and had all things in common. (Мт 19:21; Д А 4:32; Д А 4:34) 45 And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need. (Д А 2:44) 46 And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts, (Лк 24:53; Йн 16:22; Д А 1:14; Д А 2:42; Д А 3:1; Д А 5:21; Д А 5:42; Д А 16:34) 47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. (Д А 2:21; Д А 2:40; Д А 2:41; Д А 5:13; Д А 5:14; Д А 11:24; Д А 16:5; Д А 16:31; 1 Кор 1:18) 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.