Jesaja 35,10

Lutherbibel 2017

10 Die Erlösten des HERRN werden wiederkommen und nach Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen, und Schmerz und Seufzen wird entfliehen. (Jes 51,11; Jes 65,19; Offb 21,4)

Elberfelder Bibel

10 Und die Befreiten[1] des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jubel, und ewige Freude wird über ihrem Haupt sein. Sie werden Wonne und Freude erlangen, und Kummer und Seufzen entfliehen. (2Kön 18,13; 2Chr 32,1; Ps 14,7; Jes 25,8; Jes 51,10; Jes 60,20; Jes 61,7; Jes 65,18; Jer 31,12; Offb 7,17)

Hoffnung für alle

10 Alle, die der HERR befreit hat, werden jubelnd aus der Gefangenschaft zum Berg Zion zurückkehren. Dann sind Trauer und Sorge für immer vorbei, Glück und Frieden halten Einzug, und die Freude hört niemals auf.

Schlachter 2000

10 Und die Erlösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jauchzen. Ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; Wonne und Freude werden sie erlangen, aber Kummer und Seufzen werden entfliehen! (Ps 126,1; Jes 25,8; Jes 51,11; Jes 65,19; Jer 31,13; Offb 7,17; Offb 21,4)

Zürcher Bibel

10 und die Ausgelösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen unter Jubel, und über ihrem Haupt wird ewige Freude sein. Frohlocken und Freude holen sie ein, und Kummer und Seufzen fliehen. (Jes 30,19; Jes 51,11; Jes 61,7; Jes 65,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Sie, die der HERR befreit hat, kehren heim; voll Jubel kommen sie zum Zionsberg. Aus ihren Augen strahlt grenzenloses Glück. Freude und Wonne bleiben bei ihnen, Sorgen und Seufzen sind für immer vorbei. (Jes 51,11; Jes 65,18; Offb 21,4)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Die vom HERRN Befreiten kehren zurück / und kommen zum Zion mit Frohlocken. Ewige Freude ist auf ihren Häuptern, / Jubel und Freude stellen sich ein, / Kummer und Seufzen entfliehen. (Jes 51,11)

Neues Leben. Die Bibel

10 Diejenigen, die vom HERRN erlöst wurden, werden zurückkehren und jubelnd nach Jerusalem[1] kommen. Ihr Gesicht spiegelt unendliche Freude wider. Freude und Glück werden bei ihnen einkehren, Kummer und Seufzen aber werden vor ihnen fliehen. (Offb 21,4)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Die von Jahwe Befreiten kehren heim. / Mit Jubel kommen sie nach Zion zurück. / Aus ihren Augen strahlt unendliches Glück. / Wonne und Freude stellen sich ein, / Kummer und Seufzen sind für immer vorbei.

Menge Bibel

10 und die vom HERRN in Freiheit Losgekauften auf ihr heimkehren und mit Jubel nach Zion gelangen, und ewige Freude wird ihr Haupt umschweben; Wonne und Freude werden ihnen zuteil werden, aber Kummer und Seufzen müssen entfliehen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.