1The words of Agur son of Jakeh. The oracle.[1] The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.[2]2Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man. (Ps 49:10)3I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One. (Pr 9:10)4Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you know! (Job 26:8; Job 38:4; Ps 22:27; Ps 104:3; Isa 40:12; Joh 3:13; Re 19:12)5Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. (Ps 3:3; Ps 12:6; Ps 18:30)6Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar. (De 4:2; De 12:32; Re 22:18)7Two things I ask of you; deny them not to me before I die: (Ge 45:28)8Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me, (Job 23:12; Mt 6:11; Lu 11:3)9lest I be full and deny you and say, “Who is the Lord?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God. (Ex 5:2; Ex 20:7; De 8:12; De 31:20; De 32:15; Jos 24:27; Ne 9:25; Job 21:14; Pr 30:22)10Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty. (Ps 15:3; Ps 101:5; Ec 7:21)11There are those[3] who curse their fathers and do not bless their mothers. (Ex 21:17; Pr 20:20; Pr 30:17)12There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth. (Pr 16:2; Lu 18:11; Re 3:17)13There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift! (Ps 101:5)14There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind. (Job 29:17; Ps 14:4; Ps 57:4)15The leech has two daughters: Give and Give.[4] Three things are never satisfied; four never say, “Enough”: (Pr 6:16; Pr 30:18; Pr 30:21; Pr 30:29)16Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, “Enough.” (Ge 30:1; Pr 27:20)17The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures. (Ge 9:22; Nu 16:14; Pr 23:22; Pr 30:11; Jer 16:4)18Three things are too wonderful for me; four I do not understand: (Job 42:3; Pr 30:15)19the way of an eagle in the sky, the way of a serpent on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a virgin.20This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, “I have done no wrong.”21Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up: (Pr 30:15; Joe 2:10; Am 8:8)22a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food; (Pr 19:10; Pr 30:9)23an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress. (De 21:15; Isa 54:1; Isa 62:4)24Four things on earth are small, but they are exceedingly wise: (Pr 30:15)25the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer; (Pr 6:6)26the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs; (Le 11:5; Ps 104:18)27the locusts have no king, yet all of them march in rank; (Pr 6:7; Joe 2:7; Joe 2:25)28the lizard you can take in your hands, yet it is in kings’ palaces.29Three things are stately in their tread; four are stately in their stride: (Pr 6:16; Pr 30:15; Pr 30:18; Pr 30:21)30the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any; (Job 39:22)31the strutting rooster,[5] the he-goat, and a king whose army is with him.[6] (Job 40:16)32If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth. (Job 21:5; Mic 7:16)33For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
1اینها سخنان گزيدهٔ آگور، پسر ياقه است خطاب به ايتیئيل و اوكال:2من نادانترين و بیفهمترين آدميان هستم.3حكمتی در من نيست و شناختی از خدا ندارم.4آن كيست كه آسمان و زمين را زير پا میگذارد؟ آن كيست كه باد را در دست خود نگه میدارد و آبها را در ردای خود میپيچد؟ آن كيست كه حدود زمين را برقرار كرده است؟ نامش چيست و پسرش چه نام دارد؟ اگر میدانی بگو!5سخنان خدا تمام پاک و مبراست. او مانند يک سپر از تمام كسانی كه به او پناه میبرند محافظت میكند.6به سخنان او چيزی اضافه نكن، مبادا تو را توبيخ نمايد و تو دروغگو قلمداد شوی.7ای خدا، قبل از آنكه بميرم دو چيز از تو میطلبم:8مرا از دروغ گفتن حفظ كن و مرا نه تهيدست بگردان و نه ثروتمند، بلكه روزی مرا به من بده؛9چون اگر ثروتمند شوم ممكن است تو را انكار كنم و بگويم: «خداوند كيست؟» و اگر تهيدست گردم امكان دارد دزدی كنم و نام تو را بیحرمت نمايم.10هرگز از كسی نزد كارفرمايش بدگويی نكن، مبادا به نفرين او گرفتار شوی.11هستند كسانی كه پدر و مادر خود را نفرين میكنند.12هستند كسانی كه خود را پاک میدانند در حالی كه به گناه آلودهاند.13هستند كسانی كه از نگاهشان كبر و غرور میبارد،14هستند كسانی كه دندانهای خود را تيز میكنند تا به جان مردم فقير بيفتند و آنها را ببلعند.15در دنيا چهار چيز مثل زالوست كه هر چه میخورد سير نمیشود:16دنيای مردگان، رحم نازا، زمين بیآب، آتش مشتعل.17كسی كه پدر خود را مسخره كند و مادرش را تحقير نمايد، كلاغها چشمانش را از كاسه در میآورند و لاشخورها بدنش را میخورند.18چهار چيز برای من بسيار عجيبند و من آنها را نمیفهمم:19پرواز عقاب در آسمان، خزيدن مار روی صخره، عبور كشتی از دريا، و به وجود آمدن عشق بين زن و مرد.20زن بدكاره زنا میكند و با بیشرمی میگويد: «گناهی نكردهام!»21چهار چيز است كه زمين تاب تحملش را ندارد و از شنيدنش میلرزد:22بردهای كه پادشاه شود، احمقی كه سير و توانگر گردد،23زن بداخلاقی كه شوهر كرده باشد، و كنيزی كه جای بانوی خود را بگيرد.24در زمين چهار موجود كوچک و دانا وجود دارند:25مورچهها كه ضعيف هستند ولی برای زمستان خوراک ذخيره میكنند،26گوركنها كه ناتوانند اما در ميان صخرهها برای خود لانه میسازند،27ملخها كه رهبری ندارند ولی در دستههای منظم حركت میكنند،28و مارمولكها كه میتوان آنها را در دست گرفت، اما حتی به كاخ پادشاهان نيز راه میيابند.29چهار موجود هستند كه راه رفتنشان باوقار است:30شير كه سلطان حيوانات است و از هيچ چيز نمیترسد،31طاووس، بز نر، و پادشاهی كه سپاهيانش همراه او هستند.32اگر از روی حماقت مغرور شدهای و اگر نقشههای پليد در سر پروراندهای، به خود بيا و از اين كارت دست بكش.33از زدن شير، كره به دست میآيد؛ از ضربه زدن به دماغ خون جاری میشود؛ و از برانگيختن خشم، نزاع درمیگيرد.