创世记 31

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 雅各听见拉班的儿子们说:“雅各夺去了我们父亲的一切!他的财富都是从我们父亲那里得来的。”2 雅各发觉拉班对他的态度不如从前了。3 这时,耶和华对雅各说:“回到你的家乡和亲族那里吧!我必与你同在。”4 于是,雅各就派人把拉结和利亚叫到放羊的地方,5 对她们说:“我感到你们父亲对我不如从前了,但我父亲的上帝常与我同在。6 你们知道我是怎样尽心尽力地替你们父亲工作,7 他却欺骗我,把我的工酬更改了十次。然而,上帝不让他苦待我。8 如果他说把有斑点的羊给我当酬劳,羊群生的就都是有斑点的;如果他说把有条纹的给我,羊群生的就都是有条纹的。9 上帝就这样把你们父亲的牲畜夺过来给了我。10 “在羊群交配的季节,我梦见所有和母羊交配的公羊都是有条纹或有斑点的。11 在梦中,上帝的天使叫我,我说,‘仆人在。’12 他说,‘拉班对你的所作所为,我都看见了。现在你留心看看,与母羊交配的公羊都是有条纹或有斑点的。13 我就是你在伯特利遇见的上帝。你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。现在,你要动身离开这里,回到你的家乡。’”14 拉结和利亚说:“父亲的家产没有我们的份儿,15 我们早就被当作外人了,他卖了我们,把我们的身价全部吞了。16 上帝从我们父亲那里夺过来的一切财产,本来就属于我们和我们的儿女。现在你只管照上帝的吩咐做吧!”17 雅各便起来让儿女和妻子都骑上骆驼,18 带着他在巴旦·亚兰得到的所有牲畜和财物,启程去迦南的父亲以撒那里。19 那时拉班正在外面剪羊毛,拉结偷了父亲的家庭神像。20 雅各不辞而别,背着亚兰人拉班偷偷地跑了。21 他带着所有的一切渡过幼发拉底河,逃往基列山区。22 到了第三天,拉班才知道雅各逃走了。23 于是,他带着族人去追赶,追了七天,在基列山区追上了雅各。24 当天晚上,上帝在梦中对亚兰人拉班说:“你要当心,不可对雅各多说什么。”25 拉班追上了雅各,那时雅各在基列山搭起帐篷,拉班和他的族人也在那里搭起帐篷。26 拉班对雅各说:“你做的是什么?你欺瞒我,把我的女儿像战俘一样带走。27 你为什么要偷偷地溜走?你为什么不告诉我,我好击鼓、弹琴、唱歌欢送你?28 你甚至不让我亲吻外孙和女儿,与他们道别,你这样做真愚蠢。29 我有能力伤害你,但你父亲的上帝昨夜对我说,‘你要小心,不可对雅各多说什么。’30 你思家心切,一定要走,但你为什么要偷走我的神像呢?”31 雅各对拉班说:“我逃跑是因为害怕你会夺回你的女儿。32 至于你的神像,你在谁身上搜出来,谁就是该死的。你可以当着众弟兄的面察看,如果在我这里有什么物件是你的,你只管拿走。”雅各不知道拉结偷走了神像。33 拉班进入雅各、利亚和两个婢女的帐篷搜查,却搜不出什么。拉班离开利亚的帐篷进入拉结的帐篷,34 那时拉结已经把神像藏在骆驼的鞍座里,自己坐在上面。拉班搜遍了整个帐篷什么也找不到。35 拉结对父亲说:“父亲,请别生气,我有月事在身,不便起来。”结果,拉班搜来搜去找不到神像。36 雅各发怒,斥责拉班说:“我做错了什么、犯了什么罪以致你对我穷追不舍?37 你搜遍我所有的东西,搜到了什么?现在就当着众弟兄的面拿出来,让他们评评理吧!38 我在你家这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎,我也没有吃过你公羊的肉。39 我没有把被野兽撕裂的羊带来给你,而是自己赔上。无论在白昼或黑夜被偷去的,你都要我赔偿。40 我白天受尽烈日煎熬,晚上饱尝夜露寒霜,不得好睡。41 这二十年来,我为了你的两个女儿,替你工作了十四年,又用了六年才从你那里得到这些羊,你把我的工钱更改了十次。42 如果不是我父亲以撒敬畏的上帝,就是亚伯拉罕的上帝与我同在,你肯定会让我两手空空地回家。但上帝看见了我的难处和劳苦,所以在昨夜责备了你。”43 拉班回答说:“女儿是我的,这些孩子是我的,羊群也是我的,你的一切都是我的,我又怎会伤害我的女儿和她们的孩子呢?44 来吧,你我立约为证。”45 于是,雅各拿来一块石头,立作柱子,46 又吩咐族人去收集石头。他们把石头堆成一堆,在旁边吃喝。47 拉班称那石堆为伊迦尔·撒哈杜他[1],雅各却称那石堆为迦累得[2]48 拉班说:“今日,这石堆是你我之间的凭证。”因此,那地方名叫迦累得,49 又叫米斯巴,因为拉班说:“我们分手以后,愿上帝亲自鉴察我们。50 倘若你虐待我的女儿,或在她们以外另娶妻子,即使没人知道,也有上帝在你我之间做见证。”51 拉班又说:“看我在你我之间立的这石堆和石柱。52 这石堆和石柱都是凭证,我一定不会越过石堆去害你,你也不可越过石堆和石柱来害我。53 愿亚伯拉罕和拿鹤的上帝,就是他们父亲的上帝,在你我之间判断是非。”雅各便在他父亲以撒敬畏的上帝面前起誓,54 又在山上献祭,请众弟兄吃饭。饭后,他们一同在山上过夜。55 拉班清早起来,亲吻外孙和女儿,给他们祝福,然后回家去了。

创世记 31

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А Яков чу думите на Лавановите синове, които казваха: Яков отне целия имот на баща ни и от бащиния ни имот придоби цялото това богатство. (诗49:16)2 И, ето, Яков видя, че Лаван не беше разположен към него, както преди. (创4:5; 申28:54; 撒上19:7)3 А ГОСПОД каза на Яков: Върни се в отечеството си и в рода си и Аз ще бъда с тебе. (创28:15; 创28:20; 创28:21; 创32:9)4 Тогава Яков прати да повикат Рахил и Лия на полето при стадото му;5 и им каза: Виждам, че баща ви не е разположен към мене, както преди, но Бог на баща ми е бил с мен. (创31:2; 创31:3)6 А вие знаете, че с цялата си сила работих на баща ви. (创30:29; 创31:38)7 Но баща ви ме излъга и десет пъти променя заплатата ми; обаче Бог не го остави да ми напакости. (创20:6; 创31:41; 民14:22; 尼4:12; 伯19:3; 诗105:14; 亚8:23)8 Ако кажеше така: Капчестите ще ти бъдат заплатата, тогава цялото стадо раждаше капчести, а ако кажеше така: Шарените ще ти бъдат заплатата, тогава цялото стадо раждаше шарени. (创30:32)9 Така Бог отне стадото на баща ви и го даде на мен. (创31:1; 创31:16)10 И по времето, когато стадото зачеваше, видях на сън, че, ето, козлите, които се качваха на стадото, бяха шарени, капчести и сиви.11 И ангел Божий ми каза в съня: Якове. А аз отговорих: Ето ме. (创48:16)12 Той каза: Погледни и виж, че всички козли, които оплождат стадото, са шарени, капчести и сиви, защото видях всичко, което ти прави Лаван. (出3:7)13 Аз съм Бог на Ветил, където ти помаза стълб с масло и където Ми се обрече. Стани сега, излез от тази земя и се върни в родината си. (创28:18; 创31:3; 创32:9)14 Рахил и Лия му отговориха: Имаме ли ние още дял или наследство в бащиния си дом? (创2:24)15 Не ни ли сметна той за чужденки, като ни продаде и даже изяде дадените за нас пари? (创29:15; 创29:27)16 Защото цялото богатство, което Бог отне от баща ни, е наше и на нашите деца. Затова направи сега, каквото Бог ти е казал.17 Тогава Яков стана и качи децата си и жените си на камилите.18 И подкара всичкия си добитък и цялото си имущество, което беше придобил, спечеления от него добитък, който беше събрал в Падан-арам, за да отиде в Ханаанската земя при баща си Исаак.19 А когато Лаван беше отишъл да стриже овцете си, Рахил открадна домашните идоли на баща си. (创35:2; 士17:5; 撒上19:13; 何3:4)20 И така, Яков побегна скришно от сириеца Лаван, без да му извести, че си отива.21 Побегна с цялото си имущество, стана и премина Ефрат[1] и се отправи към хълмистата страна на Галаад. (创46:28; 王下12:17; 路9:51; 路9:53)22 А на третия ден известиха на Лаван, че Яков побегнал.23 Тогава Лаван, като взе със себе си братята си, гони го седем дни[2] и го стигна на Галаадската поляна. (创13:8)24 Но Бог дойде насън, през нощта, при сириеца Лаван и му каза: Внимавай да не кажеш на Яков нито зло, нито добро. (创20:3; 创24:50; 伯33:15; 太1:20)25 И така, Лаван стигна Яков. Яков беше разпънал шатрата си на бърдото, а Лаван с братята си разпъна своята сред хълмистата страна на Галаад.26 Лаван запита Яков: Какво направи ти? Защо побегна скришно и отведе дъщерите ми, като с меч запленени? (撒上30:2)27 Защо се скри, за да бягаш, и ме измами, а не ми каза, за да можех да те изпратя с веселие и с песни, с тъпани и с арфи,28 нито ме остави да целуна синовете и дъщерите си? Ти си направил това, без да мислиш. (创31:55; 得1:9; 得1:14; 撒上13:13; 王上19:20; 代下16:9; 徒20:37)29 Ръката ми е достатъчно силна да ви напакости, но Бог на баща ви ми говори през нощта, като каза: Внимавай да не кажеш на Яков нито зло, нито добро. (创28:13; 创31:24; 创31:53)30 И сега вече си тръгнал, понеже ти е домъчняло много за бащиния ти дом, обаче защо си откраднал боговете ми? (创31:19; 士18:24)31 А Яков отговори на Лаван: Побегнах, понеже се уплаших, защото си казах: Може би ще ми отнемеш насила дъщерите си.32 В когото намериш боговете[3] си, той да не остане жив; пред братята ни прегледай какво твое има в мен и си го вземи (защото Яков не знаеше, че Рахил ги беше откраднала). (创44:9)33 И така, Лаван влезе в Якововата шатра, в Лиината шатра и в шатрите на двете слугини, но не намери идолите. Тогава, като излезе от Лиината шатра, влезе в Рахилината шатра.34 А Рахил беше взела домашните идоли, сложила ги беше в седлото на камилата и седеше на тях. А Лаван претърси в цялата шатра, но не ги намери.35 И Рахил каза на баща си: Да не ти се зловиди, господарю, че не мога да стана пред тебе, понеже имам обикновеното на жените. И той търси, но не намери идолите. (出20:12; 利19:32)36 Тогава Яков се разсърди и се скара с Лаван. Яков проговори и каза на Лаван: Какво е престъплението ми? Какъв е грехът ми, че си се втурнал след мене толкова разпалено?37 Като претърси всичките ми вещи, какво намери от цялата си покъщнина? Сложи го тук пред моите братя и пред твоите братя и нека отсъдят между двама ни.38 Двадесет години вече съм бил при теб, овцете ти и козите ти не се изяловиха и овните на стадото ти не изядох.39 Разкъсано от звяр не ти донесох, аз теглих загубата. От мене ти изискваше откраднатото, било, че се открадне през деня или през нощта. (出22:10; 出22:12)40 Ето как беше с мене: през деня пекът ме изтощаваше, а през нощта – мразът, и сънят бягаше от очите ми.41 Двадесет години вече съм бил в дома ти; четиринадесет години ти работих за двете ти дъщери и шест години за овцете ти; и ти десет пъти промени заплатата ми. (创29:27; 创29:28; 创31:7)42 Ако не беше с мене бащиният ми Бог, Бог на Авраам, Бог, от Когото се бои Исаак, ти без друго би ме изпратил сега без нищо. Бог видя моята неволя и труда на ръцете ми и те изобличи през нощта. (创29:32; 创31:53; 出3:7; 代上12:17; 诗124:1; 诗124:2; 赛8:13; 犹1:9)43 А Лаван отговори на Яков: Тези дъщери са мои дъщери и децата са мои деца, и стадата са мои стада, всичко, което виждаш, е мое; и какво да сторя днес на тези мои дъщери или на децата, които са народили?44 Но сега ела, аз и ти да сключим договор, който да бъде свидетелство между мене и тебе. (创26:28; 书24:27)45 Тогава Яков взе камък и го изправи за стълб. (创28:18)46 Яков каза още на братята си: Натрупайте камъни. И те взеха камъни и направиха грамада; и ядоха там край грамадата.47 Лаван я нарече Иегар Сахадута[4], а Яков я нарече Галаад[5].48 И Лаван каза: Тази грамада е свидетел днес между мене и тебе. Поради това тя бе наречена Галаад (书24:27)49 и Масфа[6], защото Лаван казваше: ГОСПОД да бди между мене и тебе, когато сме далеч един от друг. (士11:29; 撒上7:5)50 Ако се отнасяш зле с дъщерите ми или ако вземеш други жени, освен дъщерите ми, и няма никой човек с нас за свидетел, но виж, Бог е свидетел между мене и тебе.51 Лаван каза още на Яков: Гледай тази грамада и гледай стълба, който изправих между мене и тебе,52 тази грамада да бъде свидетел и стълбът да бъде свидетел, че аз няма да премина тази грамада към тебе, нито ти ще преминеш тази грамада и този стълб към мене, за да извършиш зло.53 Бог Авраамов, Бог Нахоров, бащиният им Бог нека съди между нас. И Яков се закле в Бога, от Когото се боеше Исаак. (创16:5; 创21:23; 创31:42)54 Тогава Яков принесе жертва на поляната и повика братята си да ядат хляб; и ядоха хляб, и пренощуваха на поляната.55 На сутринта Лаван стана рано, целуна синовете и дъщерите си, благослови ги; и Лаван тръгна, и се върна в своето място. (创18:33; 创28:1; 创30:25)