创世记 30

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 拉结见自己没有给雅各生孩子,就嫉妒姐姐。她对雅各说:“你给我孩子,不然我还不如死了!”2 雅各气愤地说:“使你不能生育的是上帝,难道我能代替上帝吗?”3 拉结说:“你去跟我的婢女辟拉同房吧,这样她可以为我生孩子,我也可以留下后代。”4 于是拉结把婢女辟拉给丈夫做妾,雅各和辟拉同房。5 辟拉怀了孕,为雅各生下一个儿子。6 拉结说:“上帝为我申了冤,也听了我的恳求,赐给我一个儿子。”拉结就给孩子取名叫但[1]7 拉结的婢女辟拉又怀孕,为雅各生了第二个儿子。8 拉结说:“我跟姐姐相争,我得胜了。”她就给这孩子取名叫拿弗他利[2]9 利亚见自己不再生育,就把婢女悉帕给雅各做妾。10 悉帕给雅各生了一个儿子。11 利亚说:“真幸运!”她便给孩子取名叫迦得[3]12 悉帕又给雅各生了第二个儿子,13 利亚说:“我真有福啊!妇女们会说我有福!”她就为孩子取名亚设[4]14 在收麦子的季节,吕便在田间找到一些风茄,拿回家给母亲利亚。拉结知道后,对利亚说:“请给我一些你儿子找到的风茄。”15 利亚说:“你抢了我丈夫还不够吗?现在还要抢我儿子的风茄吗?”拉结回答说:“你给我风茄,今夜雅各就跟你同房。”16 那天晚上,雅各从田间回来,利亚就出来迎接他说:“你要来跟我同房,因为我已经用儿子的风茄把你雇下来了。”于是,那天晚上雅各便跟利亚同房。17 上帝答应利亚的祈求,使她怀孕,为雅各生了第五个儿子。18 利亚说:“我把婢女送给丈夫做妾,现在上帝给我报酬了。”因此,她就为孩子取名叫以萨迦[5]19 后来,利亚又怀孕,给雅各生下第六个儿子。20 她说:“上帝赐给我珍贵的礼物,现在我丈夫会尊重我,因为我给他生了六个儿子。”于是,她就给这个儿子取名叫西布伦[6]21 后来,利亚又生了一个女儿,给她取名叫底娜。22 上帝眷顾拉结,听了她的祷告,使她可以生育。23 她就怀孕,生了一个儿子,说:“上帝除去了我的羞辱。”24 她给孩子取名叫约瑟[7],又说:“愿上帝再给我添一个儿子!”25 拉结生约瑟以后,雅各对拉班说:“请让我走吧!我想回故乡,26 请你让我和妻儿一同回去吧!她们都是我替你工作得来的,你知道我怎样努力为你工作。”27 拉班却挽留他,说:“如果你肯赏光,请你留下来!因为我占卜得知上帝为了你的缘故才赐福给我。28 你要多少酬劳,只管说出来,我一定会给你。”29 雅各回答说:“你知道我怎样努力地服侍你,照顾你的牲畜。30 我来以前,你的财产很少。上帝因为我的到来而赐福给你,使你财产大增。但我自己什么时候才能兴家立业呢?”31 拉班问:“我该给你什么呢?”雅各说:“你不用给我什么,只要你答应一件事,我就继续照料你的羊群。32 今天让我从你的羊群中挑出黑色或有斑点的绵羊,以及有斑点的山羊作为我的薪酬。33 以后,如果你在给我作薪酬的羊群中发现白色的绵羊或没有斑点的山羊,就算是我偷的。这样你可以知道我是否诚实。”34 拉班说:“好,就照你的话做!”35 当天,拉班把有条纹或斑点的公山羊以及有斑点或夹杂白纹的母山羊,连同黑色的绵羊都挑出来,交给自己的儿子们看管。36 然后,他离开雅各,彼此相隔三天的路程。雅各继续为他照料其余的羊。37 雅各折下一些杨树、杏树和枫树的嫩枝,削掉部分树皮,露出白色的条纹,38 然后把这些嫩枝插在羊喝水的水槽和水沟里。羊群来喝水时互相交配。39 它们对着这些树枝交配,就生下有条纹和有斑点的羊羔。40 雅各把这些羊羔分出来,使它们与拉班的羊各在一处。他把自己的羊安置在一处,不与拉班的羊搀杂在一起。41 每当肥壮的羊交配时,雅各就把有条纹的枝子插在水沟里,使羊对着树枝交配。42 但如果交配的羊是瘦弱的,他就不插枝子。这样,瘦弱的羊归拉班,肥壮的羊归雅各。43 因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。

创世记 30

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А Рахил, като видя, че не раждаше деца на Яков, тя завидя на сестра си и каза на Яков: Дай ми деца, иначе ще умра. (创29:31; 创37:11; 伯5:2)2 А Яков се разгневи на Рахил и каза: Нима съм аз, а не Бог, Който е лишил утробата ти от плод? (创16:2; 撒上1:5)3 А тя отговори: Ето слугинята ми Вала, влез при нея и тя да роди на коленете ми, за да придобия и аз деца чрез нея. (创16:2; 创50:23; 伯3:12)4 И така, тя му даде слугинята си Вала за жена и Яков влезе при нея. (创16:3; 创35:22)5 И Вала зачена и роди син на Яков.6 Тогава Рахил каза: Бог отсъди за мене, послуша и гласа ми и ми даде син; затова го наименува Дан[1]. (诗35:24; 诗43:1; 哀3:59)7 И Вала, слугинята на Рахил, пак зачена и роди втори син на Яков.8 Тогава Рахил каза: Силна борба водих със сестра си и надвих; затова го наименува Нефталим[2]. (太4:13)9 Когато Лия видя, че престана да ражда, взе слугинята си Зелфа и я даде на Яков за жена. (创30:4)10 И Зелфа, слугинята на Лия, роди син на Яков.11 Тогава Лия каза: Щастие дойде, затова го наименува Гад[3].12 И Зелфа, слугинята на Лия, роди втори син на Яков.13 Тогава Лия каза: Честита съм, защото честита ще ме нарекат жените; затова го наименува Асир[4]. (箴31:28; 路1:48)14 А през времето на пшеничената жътва Рувим, като излезе, намери мандрагорови ябълки на полето и ги донесе на майка си Лия. И Рахил каза на Лия: Я ми дай от мандрагоровите ябълки на сина ти. (创25:30)15 А тя и отговори: Малко ли ти е, че си отнела мъжа ми, ами искаш да отнемеш и мандрагоровите ябълки на сина ми? Тогава Рахил и каза: Като е така, нека спи с тебе тази нощ за мандрагоровите ябълки на сина ти. (民16:9; 民16:13)16 И така, когато Яков дойде вечерта от полето, Лия излезе да го посрещне и каза: Влез при мене днес, защото наистина те откупих с мандрагоровите ябълки на сина си. И той спа с нея онази нощ.17 И Бог послуша Лия; и тя зачена и роди пети син на Яков.18 Тогава Лия каза: Бог ми даде награда затова, че дадох слугинята си на мъжа си, затова го наименува Исахар[5].19 И Лия пак зачена и роди шести син на Яков.20 Тогава Лия каза: Бог ми даде добър дар, сега мъжът ми ще живее с мене, защото му родих шестима синове, затова го наименува Завулон[6]. (太4:13)21 И после роди дъщеря, която наименува Дина[7].22 След това Бог си спомни за Рахил. Бог я послуша и отвори утробата и. (创8:1; 创29:31; 撒上1:19)23 Тя зачена и роди син, и каза: Бог отне от мене позора. (撒上1:6; 赛4:1; 路1:25)24 И го наименува Йосиф[8], като казваше: ГОСПОД да ми прибави и друг син. (创35:17)25 А след като Рахил роди Йосиф, Яков каза на Лаван: Пусни ме да си отида в моето място и в отечеството си. (创18:33; 创24:54; 创24:56; 创31:55)26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида, защото ти знаеш работата, която ти свърших. (创29:20; 创29:30)27 А Лаван му отвърна: Ако съм придобил твоето благоволение, остани, защото разбрах, че ГОСПОД ме е благословил заради тебе. (创26:24; 创39:3; 创39:5)28 Каза още: Кажи ми каква заплата искаш и ще ти я дам. (创29:15)29 А Яков му отговори: Ти знаеш как съм ти работил и как е бил добитъкът ти при мене. (创31:6; 创31:38; 太24:45; 多2:10)30 Защото това, което имаше ти преди моето идване, беше малко, а сега нарасна и стана много. С моето идване ГОСПОД те благослови. Но сега искам да промисля и за своя дом. (提前5:8)31 А той каза: Какво да ти дам? Яков отговори: Не ми давай нищо; ако направиш каквото ти кажа, аз пак ще пазя и паса стадото ти;32 ще премина днес през цялото ти стадо и ще отлъча от него всяка капчеста и пъстра и всяка черникава между овцете, и всяка пъстра и капчеста между козите, те ще ми бъдат заплатата. (创31:8)33 И занапред, когато дойдеш да прегледаш заплатата ми, моята правота ще засвидетелства за мене – всяка коза, която не е капчеста и пъстра, и всяка овца, която не е черна, тя, ако се намери при мене, ще се смята за крадена. (出13:14; 诗37:6)34 А Лаван каза: Нека да бъде, според както си казал.35 И така, същия ден Лаван отлъчи нашарените с линии и пъстрите козли, всички капчести и пъстри кози, всички, на които имаше бяло, и всички черни между овцете и ги предаде в ръцете на синове си,36 и определи тридневен път между себе си и Яков; а Яков пасеше останалите от Лавановите стада.37 Тогава Яков взе зелени пръчки от топола, от леска и от явор и изряза по тях бели ивици, така че да се вижда бялото по пръчките. (创31:9)38 Тези пръчки, по които беше изрязал белите ивици, сложи пред стадата в коритата, в поилата, където стадата идваха да пият; и като зачеваха, когато идваха да пият,39 то стадата зачеваха пред пръчките; и стадата раждаха нашарени с линии, капчести и пъстри агнета.40 И Яков отлъчваше агнетата и обръщаше лицата на овцете към нашарените и към всички черни от Лавановото стадо, а своите стада сложи отделно и не ги сложи с Лавановите овце.41 И когато по-силните овце зачеваха, Яков слагаше пръчките в коритата пред очите на стадото, за да зачеват между пръчките.42 А когато овцете бяха по-слаби, не ги слагаше; така че се падаха по-слабите на Лаван, а по-силните на Яков.43 Така човекът забогатя твърде много и придоби големи стада, слугини и слуги, камили и осли. (创13:2; 创24:35; 创26:13; 创26:14; 创30:30)