1Имаше в Цезарея един човек на име Корнилий, стотник от така наречения Италийски полк.2Той беше благочестив и се боеше от Бога с целия си дом, раздаваше много милостини на хората и непрестанно се молеше на Бога. (徒8:2; 徒10:22; 徒10:35; 徒22:12)3Около деветия час през деня той видя ясно във видение един ангел от Бога, който влезе при него и му каза: Корнилий! (徒10:30; 徒11:13)4А Той, като се взря в него, уплашен каза: Какво има, Господи? И ангелът му каза: Твоите молитви и твоите милостини се издигнаха пред Бога за спомен.5И сега изпрати човеци в Йопия да повикат Симон, когото наричат още Петър.6Той гостува у един кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже какво трябва да правиш. (徒9:43; 徒11:14)7И като си отиде ангелът, който му говореше, той повика двама от слугите си и един благочестив войник от тези, които редовно му служеха;8и като им разказа всичко, прати ги в Йопия.9А на следващия ден, когато те пътуваха и наближаваха града, около шестия час Петър се качи на покрива на къщата да се помоли. (徒11:5)10И като огладня, поиска да яде; но докато приготвяха, той се отнесе духом11и видя небето отворено и някакъв съд да слиза като голямо платнище, спускано за четирите краища към земята. (徒7:56; 启19:11)12В него имаше всякакви земни четирикраки, зверове и небесни птици. (利11:23; 利20:25)13И дойде глас към него: Стани, Петре, заколи и яж.14А Петър каза: В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно и нечисто. (利11:4; 利20:25; 申14:3; 申14:7; 结4:14)15И пак дойде към него втори път глас: Което Бог е очистил, ти не го смятай за мръсно. (太15:11; 徒10:28; 羅14:14; 林前10:25; 提前4:4; 多1:15)16И това стана три пъти, след което съдът се вдигна веднага на небето.17А докато Петър беше в недоумение какво значеше видението, което бе видял, ето, изпратените от Корнилий човеци, като бяха разпитали за Симоновата къща, застанаха пред вратата18и като повикаха отвън, попитаха: Тук ли гостува Симон, когото наричат Петър?19И докато Петър още размишляваше за видението, Духът му каза: Ето, трима човека те търсят. (徒11:12)20Стани, слез и иди с тях; и никак не се съмнявай, защото Аз съм ги изпратил. (徒15:7)21И така, Петър слезе при човеците и каза: Ето, аз съм онзи, когото търсите. Защо дойдохте?22А те казаха: Стотникът Корнилий, човек праведен и който се бои от Бога и е с добро име между целия юдейски народ, бе уведомен от Бога чрез един свят ангел да те повика в своя дом и да чуе думи от тебе. (徒10:1; 徒10:2; 徒22:12)23Тогава той ги покани вътре и ги нагости. И на сутринта той стана и излезе с тях; а някои от братята от Йопия го придружиха. (徒10:45; 徒11:12)24И на другия ден влязоха в Цезарея; а Корнилий ги чакаше, като беше свикал роднините си и близките си приятели.25И когато Петър влезе, Корнилий го посрещна, падна пред него и се поклони.26А Петър го вдигна, като каза: Стани; и аз самият съм човек. (徒14:14; 徒14:15; 启19:10; 启22:9)27И като разговаряше с него, той влезе и намери мнозина събрани.28И им каза: Вие знаете колко е незаконно за юдеин да се събира или да дружи с другоплеменник; Бог обаче ми показа, че не бива да наричам никого мръсен или нечист. (太9:11; 约4:9; 约18:28; 徒11:3; 徒15:8; 徒15:9; 加2:12; 加2:14; 弗3:6)29Затова, щом ме повикахте, дойдох, без да възразявам; и така, питам ви, защо ме повикахте?30И Корнилий каза: Преди четири дни прекарвах деветия час в молитва у дома; и ето, пред мене застана човек със светло облекло, който каза: (太28:3; 可16:5; 路24:4; 徒1:10)31Корнилий, твоята молитва е чута и твоите милостини се помнят пред Бога. (但10:12; 徒10:4; 來6:10)32А сега, прати в Йопия да повикат Симон, когото наричат Петър; той гостува в дома на един кожар Симон край морето, той, като дойде, ще ти говори.33И така, начаса пратих до теб и ти си направил добре, че дойде. И така, ние всички присъстваме тук пред Бога, за да чуем всичко, което ти е заповядано от Господа.
Проповедта на Петър в дома на Корнилий
34А Петър отвори уста и каза: Наистина, виждам, че Бог не гледа на лице; (申10:17; 代下19:7; 伯34:19; 羅2:11; 加2:6; 弗6:9; 西3:25; 彼前1:17)35но във всеки народ онзи, който се бои от Него и върши правото, Му е угоден. (徒15:9; 羅2:13; 羅2:27; 羅3:22; 羅3:29; 羅10:12; 羅10:13; 林前12:13; 加3:28; 弗2:13; 弗2:18; 弗3:6; 启17:14)36Словото, което Той изпрати на израилтяните и им благовестяваше мир чрез Исус Христос (Който е Господар на всички), (赛57:19; 弗1:20; 弗1:22; 弗2:14; 弗2:16; 弗2:17; 腓2:11; 西1:20)37това слово вие знаете, което след кръщението, проповядвано от Йоан, се разпространи по цяла Юдея, като започна от Галилея; (太28:18; 路4:14; 羅10:12; 林前15:27)38как Бог помаза със Святия Дух и със сила Исус от Назарет, Който обикаляше да прави благодеяния и да изцелява всички угнетявани от дявола; защото Бог беше с Него. (诗45:7; 路4:18; 约3:2; 徒2:22; 徒4:27; 來1:9)39И ние сме свидетели на всичко, което извърши Той и в Юдейската земя, и в Йерусалим; Когото те убиха, като Го повесиха на дърво. (徒2:32; 徒5:30)40Него Бог възкреси на третия ден и Му даде да се яви (徒2:24)41не на целия народ, а на нас – предварително избраните от Бога свидетели, които ядохме и пихме с Него, след като възкръсна от мъртвите. (太28:7; 路24:30; 路24:43; 约14:17; 约14:22; 约21:13; 徒13:31)42И ни заповяда да проповядваме на народа и да свидетелстваме, че Той е определеният от Бога Съдия на живите и мъртвите. (太28:19; 太28:20; 约5:22; 约5:27; 徒1:8; 徒17:31; 羅14:9; 羅14:10; 林后5:10; 提后4:1; 彼前4:2)43За Него свидетелстват всички пророци, че всеки, който повярва в Него, ще получи чрез Неговото име прощение на греховете си. (赛53:5; 赛53:11; 耶31:34; 但9:24; 弥7:18; 亚13:1; 玛4:2; 徒15:9; 徒26:18; 徒26:22; 羅10:11; 加3:22)
Езичници приемат Святия Дух
44Докато Петър още говореше тези думи, Святият Дух слезе на всички, които слушаха словото. (徒4:31; 徒8:15; 徒11:15)45И обрязаните вярващи, които бяха дошли с Петър, се смаяха, че дарът на Святия Дух се изля и на езичниците, (徒11:18; 加3:14)46защото ги чуваха да говорят чужди езици и да величаят Бога. Тогава Петър проговори: (可16:17)47Може ли някой да забрани водата, за да не се кръстят тези, които приеха Святия Дух, както и ние? (徒11:17; 徒15:8; 徒15:9; 羅10:12)48И заповяда да бъдат кръстени в името на Исус Христос. Тогава му се примолиха да остане няколко дни у тях. (徒2:38; 徒8:16; 林前1:17)