Марко 9

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 И каза им още: „Истината ви казвам: тук стоят някои, които ще доживеят да видят Божието царство, дошло в сила.“2 А шест дена по-късно Иисус взе със Себе Си само Петър, Яков и Йоан, изведе ги насаме на една висока планина и се преобрази пред тях. (Мт 17:1; Лк 9:28; 2 Пет 1:17)3 Дрехите Му заблестяха ярко, бели като сняг – такива, каквито никой на земята не може да избели.4 И ето пред тях се яви Илия заедно с Мойсей, които разговаряха с Иисус.5 Тогава Петър се обърна към Иисус и рече: „Учителю, добре е да бъдем тука. Да направим три сенника – един за Тебе, един за Мойсей и един за Илия.“6 Но той не знаеше какво говори, понеже бяха уплашени. (Мк 14:40)7 Появи се облак и ги засени, а от облака се чу глас, който възвестяваше: „Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте!“ (Вт 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1; Мк 1:11; Евр 1:5; Евр 5:5)8 И внезапно, като се огледаха наоколо, те не видяха край себе си вече никого освен Иисус сам.9 А когато слизаха от планината, Той им поръча да не разказват на никого онова, което са видели, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите.10 Те спазиха тази поръка, като разискваха помежду си какво означава това – да възкръсне от мъртвите.11 И Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“ (Мал 3:23)12 А Той им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко. И както е писано за Сина човешки, че трябва много да пострада и да бъде унижен, (Ис 53:3; Мк 8:31)13 казвам ви, че и Илия вече дойде и те постъпиха с него, както си искаха, според писаното за него.“ (Мт 11:14)14 Като дойде при учениците Си, Иисус видя много народ около тях, както и книжници, които спореха с тях. (Мт 17:14; Лк 9:37)15 Щом Го видя, целият народ се смая, стекоха се и Го поздравяваха.16 Той ги[1] попита: „За какво спорите с тях?“17 Един от народа отговори: „Учителю, доведох при Тебе сина си, обхванат от дух на немота.18 Когато и да го обземе, тръшка го, той се запеня, скърца със зъби и се вцепенява. Казах на учениците Ти да го изгонят, но те не можаха.“19 Иисус му отговори: „О, роде невярващ, докога ще съм с вас? Докога ще ви търпя? Доведете го при Мене!“20 И го доведоха при Него. Когато духът Го видя, веднага разтресе момчето, така че то падна на земята и се валяше запенено.21 Иисус попита баща му: „Откога то страда така?“ Той отговори: „От детство.22 Духът много пъти го хвърляше и в огън, и във вода, за да го погуби. Но ако можеш да направиш нещо, смили се над нас и ни помогни.“23 Иисус му каза: „Ако можеш да повярваш, всичко е възможно за вярващия.“24 Бащата на момчето веднага извика през сълзи: „Вярвам, Господи, помогни на неверието ми.“25 А Иисус, като видя, че се стича народ, забрани на нечистия дух с думите: „Дух на немотата и глухотата, Аз ти заповядвам: излез от него и не влизай вече в него!“26 И духът, като изкрещя и сгърчи силно момчето, излезе. То стана като мъртво, така че мнозина го мислеха за умряло.27 Но Иисус, като го хвана за ръка, изправи го и то стана.28 И когато влезе в една къща, учениците Му Го попитаха насаме: „Защо ние не можахме да го изгоним?“29 Той им отговори: „Този род с нищо не може да излезе освен с молитва и пост.“30 Като излязоха оттам, те продължиха през Галилея, но Иисус не искаше никой да узнае, (Мт 17:22; Лк 9:43)31 като обясняваше на учениците Си и им казваше: „Синът човешки ще бъде предаден в човешки ръце и ще Го убият, а на третия ден след убиването ще възкръсне.“ (Мк 8:31; Мк 10:33; Лк 24:7)32 Но те не разбираха тези думи и се бояха да Го попитат.33 След това те дойдоха в Капернаум. Когато Той беше в една къща, попита ги: „За какво разсъждавахте помежду си по пътя?“ (Мт 18:1; Лк 9:46)34 Те мълчаха, понеже по пътя бяха разговаряли помежду си за това, кой е по-голям. (Лк 22:24)35 Тогава Той седна, повика дванадесетте и им каза: „Който иска да бъде пръв, трябва да бъде последен от всички и слуга на всички.“ (Мт 20:26; Мт 23:11; Мк 10:43; Лк 22:26)36 И като взе едно дете, изправи го посред тях, прегърна го и им каза:37 „Този, който приеме едно такова дете в Мое име, Мене приема, а който Мене приема, приема не Мене, а Този, Който Ме е изпратил.“ (Мт 10:40; Лк 10:16; Йн 13:20)38 Тогава Йоан Му каза: „Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас. Ние му забранихме, защото не ни следва.“ (Лк 9:49)39 А Иисус отвърна: „Не му забранявайте, понеже никой, който извърши чудо в Мое име, скоро няма да може да говори лошо за Мене.40 Защото, който не е против вас[2], той е с вас. (Мт 12:30; Лк 11:23)41 И който ви напои с чаша вода в Мое име, защото сте Христови[3], истината ви казвам – такъв няма да загуби наградата си. (Мт 10:42)42 А който съблазни един от тези, малките, които вярват в Мене, за него е по-добре да му окачат воденичен камък на шията и да го хвърлят в морето. (Мт 5:13; Мт 18:6; Лк 14:34; Лк 17:1)43 Ако те съблазнява ръката ти, отсечи я. По-добре е за тебе да влезеш в живота без ръка, отколкото да имаш две ръце, а да отидеш в ада, в неугасимия огън, (Мт 5:29)44 където червеят им не умира[4] и огънят не угасва[5].45 Ако те съблазнява кракът ти, отсечи го. По-добре е за тебе да влезеш в живота без крак, отколкото да имаш два крака, а да бъдеш хвърлен в ада, в неугасимия огън,46 където червеят им не умира и огънят не угасва.47 Ако те съблазнява окото ти, извади го. По-добре е за тебе да влезеш в Божието царство с едно око, отколкото да имаш две очи, а да бъдеш хвърлен в огнения ад,48 където червеят им не умира и огънят не угасва. (Ис 66:24)49 Защото всеки с огън ще се осоли[6] и всяка жертва със сол ще се осоли.50 Добро нещо е солта. Но ако солта се обезсоли, какво ще и добавите? Имайте у себе си сол и мир имайте помежду си.“ (Мт 5:13; Лк 14:34; Рим 12:18)

Марко 9

English Standard Version

от Crossway
1 And he said to them, “Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power.” (Мт 10:23; Мт 23:36; Мт 24:34; Мт 25:31; Мк 13:26; Мк 13:30; Мк 14:62; Йн 8:52; Евр 2:9)2 And after six days Jesus took with him Peter and James and John, and led them up a high mountain by themselves. And he was transfigured before them, (Мт 17:1; Мк 5:37; Мк 14:33; Лк 9:28; 2 Кор 3:18)3 and his clothes became radiant, intensely white, as no one[1] on earth could bleach them. (Пс 104:2; Дан 7:9; Мт 28:3)4 And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.5 And Peter said to Jesus, “Rabbi,[2] it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” (Неем 8:15; Йн 1:38)6 For he did not know what to say, for they were terrified. (Мк 14:40; Лк 9:33)7 And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son;[3] listen to him.” (Изх 24:15; Мт 3:17; Мк 12:6; Д А 3:22; 2 Пет 1:17)8 And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.9 And as they were coming down the mountain, he charged them to tell no one what they had seen, until the Son of Man had risen from the dead. (Мт 8:4; Мт 17:9; Мк 5:43; Мк 8:31)10 So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean. (Лк 9:36; Йн 16:17)11 And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijah must come?” (Мт 11:14)12 And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt? (Пс 22:6; Ис 53:2; Дан 9:26; Зах 13:7; Мал 4:6; Мт 26:24; Мк 8:31; Лк 1:16; Лк 23:11; Д А 1:6; Д А 3:21; Д А 4:11; Фил 2:7)13 But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.” (Мк 6:17; Мк 6:27)14 And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. (Мт 17:14; Лк 9:37)15 And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him. (Мк 10:32)16 And he asked them, “What are you arguing about with them?”17 And someone from the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute. (Мк 9:25; Лк 11:14)18 And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and they were not able.” (Мт 10:1; Мк 6:7; Лк 10:17)19 And he answered them, “O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.” (Йн 14:9; Йн 20:27)20 And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. (Мк 1:26)21 And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.22 And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.” (Мт 9:28; Мк 1:40)23 And Jesus said to him, “‘If you can’! All things are possible for one who believes.” (Мт 17:20; Мк 6:5; Мк 9:22)24 Immediately the father of the child cried out[4] and said, “I believe; help my unbelief!” (Лк 17:5)25 And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.” (Мк 9:15; Мк 9:17)26 And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, “He is dead.” (Мк 9:20)27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. (Мк 1:31)28 And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” (Мк 7:17)29 And he said to them, “This kind cannot be driven out by anything but prayer.”[5]30 They went on from there and passed through Galilee. And he did not want anyone to know, (Мт 17:22; Мк 8:31; Мк 10:32; Лк 9:43)31 for he was teaching his disciples, saying to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise.” (Мк 8:31)32 But they did not understand the saying, and were afraid to ask him. (Мк 6:52; Мк 9:10; Лк 2:50; Лк 18:34; Лк 24:25; Йн 10:6; Йн 12:16; Йн 16:17)33 And they came to Capernaum. And when he was in the house he asked them, “What were you discussing on the way?” (Мт 17:24; Мт 18:1; Мк 10:35; Лк 9:46)34 But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. (Мк 9:50; Лк 22:24)35 And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” (Мт 20:26; Мт 23:11; Мк 10:43; Лк 22:26)36 And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them, (Мк 10:16)37 “Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me, receives not me but him who sent me.” (Мт 10:40; Мт 10:42)38 John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name,[6] and we tried to stop him, because he was not following us.” (Чис 11:28; Мт 7:22; Мт 12:27; Мк 16:17; Лк 9:49; Лк 10:17; Д А 19:13)39 But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.40 For the one who is not against us is for us. (Мт 12:30; Лк 11:23)41 For truly, I say to you, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will by no means lose his reward. (Мт 10:42)42 “Whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,[7] it would be better for him if a great millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea. (Зах 13:7; Мт 18:6; Мк 14:21; Лк 17:2; 1 Кор 8:12)43 And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell,[8] to the unquenchable fire.[9] (Мт 3:12; Мт 5:22; Мт 5:29; Мт 5:30; Мт 18:8; Мт 25:41; Мк 9:48)45 And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell. (Мт 18:8; Мк 9:43)47 And if your eye causes you to sin, tear it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell, (Мт 5:22; Мт 5:29; Мт 18:9)48 ‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’ (Ис 66:24)49 For everyone will be salted with fire.[10]50 Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, how will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.” (Ез 43:24; Мт 5:13; Мк 9:34; Лк 14:34; Рим 12:18; Рим 14:19; 2 Кор 13:11; Еф 4:29; Кол 4:6; 1 Сол 5:13)