1Was aber die Sammlung für die Heiligen anbelangt, so sollt auch ihr so handeln, wie ich es für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe. (Apg 16,6; Apg 18,23; Röm 15,26; 2Kor 8,4; 2Kor 9,1)2An jedem ersten Wochentag lege jeder unter euch etwas beiseite und sammle, je nachdem er Gedeihen hat, damit nicht erst dann die Sammlungen durchgeführt werden müssen, wenn ich komme. (Apg 20,7; 2Kor 8,11)3Wenn ich aber angekommen bin, will ich die, welche ihr als geeignet erachtet, mit Briefen absenden, damit sie eure Liebesgabe nach Jerusalem überbringen. (2Kor 8,19)4Wenn es aber nötig ist, dass auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen. (Röm 15,25; 2Kor 8,4; 2Kor 8,19)
Persönliche Anliegen und abschließender Zuspruch
5Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen. (Apg 19,21; 2Kor 1,16)6Bei euch aber werde ich vielleicht verweilen oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich reise. (Apg 20,3)7Denn ich will euch jetzt nicht nur im Vorbeigehen sehen, sondern ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es zulässt. (Spr 19,21; Jer 10,23; 1Kor 4,19)8Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben; (1Kor 15,32)9denn eine Tür hat sich mir aufgetan, weit und vielversprechend; und es gibt viele Widersacher. (Apg 19,23; 2Kor 1,8; 2Kor 2,12; Kol 4,3; 1Petr 5,8)10Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sein kann, denn er arbeitet im Werk des Herrn, wie ich auch. (Apg 19,22; Phil 2,19)11Darum soll ihn niemand gering schätzen! Geleitet ihn vielmehr in Frieden, damit er zu mir kommt; denn ich erwarte ihn mit den Brüdern. (1Tim 4,12)12Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu kommen; doch er war durchaus nicht bereit, jetzt zu kommen. Er wird aber kommen, wenn er die rechte Gelegenheit findet. (1Kor 3,4)13Wacht, steht fest im Glauben, seid mannhaft, seid stark! (Jes 35,3; Apg 20,31; 2Kor 1,24; Eph 6,10; Phil 4,1; 1Petr 5,8)14Lasst alles bei euch in Liebe geschehen! (Kol 3,14; 1Petr 4,8)15Ich ermahne euch aber, ihr Brüder: Ihr wisst, dass das Haus des Stephanas der Erstling von Achaja ist, und dass sie sich dem Dienst an den Heiligen gewidmet haben; (Röm 16,5; Hebr 6,10)16ordnet auch ihr euch solchen unter und jedem, der mitwirkt und arbeitet. (Phil 2,29; 1Thess 5,12)17Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn diese haben mir ersetzt, dass ich euch entbehren muss; (Phil 2,30)18denn sie haben meinen und euren Geist erquickt. Darum erkennt solche an! (Mt 11,28; 2Kor 7,13; 2Tim 1,16; Phlm 1,7; Phlm 1,20)19Es grüßen euch die Gemeinden in [der Provinz] Asia. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Haus. (Apg 16,6; Apg 18,2; Röm 16,3)20Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt euch untereinander mit einem heiligen Kuss! (2Kor 13,12)21Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß. (2Thess 3,17)22Wenn jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha[1]! (Joh 14,24; Gal 1,8)23Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch! (Röm 16,20; Röm 16,24; 2Kor 13,13; Phil 4,23)24Meine Liebe [ist] mit euch allen in Christus Jesus! Amen. (2Kor 12,15)
1Eccovi le mie istruzioni per quanto riguarda la colletta che state facendo per i cristiani di Gerusalemme; sono le stesse istruzioni che ho dato alle chiese della Galazia.2Ogni domenica, ciascuno di voi metta da parte qualcosa di ciò che ha guadagnato durante la settimana, e se ne serva per questa offerta. La somma dipenderà da quanto il Signore vi ha fatto guadagnare. Non aspettate il mio arrivo per raccogliere i soldi.3Quando sarò arrivato, manderò il vostro dono con delle lettere di presentazione a Gerusalemme, tramite quelle persone, degne della vostra fiducia, che voi stessi avrete scelto.4Se mi sembrerà il caso di andare, andrò io stesso, e i vostri inviati verranno con me.5Verrò da voi dopo che sarò stato in Macedonia, ed6è probabile che mi fermi per un bel poʼ di tempo, forse anche tutto lʼinverno. Così potrete aiutarmi a proseguire il mio viaggio verso la prossima destinazione.7Questa volta non voglio farvi una visita veloce e continuare per la mia strada. Spero, invece, di fermarmi da voi per un poʼ di tempo, se lo permette il Signore.8Mi tratterrò qui ad Efeso fino alla Pentecoste,9perché qui mi si è presentata lʼopportunità di predicare e di insegnare, anche se ci sono molti nemici.10Se viene Timòteo, fate in modo che si senta a casa sua, perché, come me, anche lui sta lavorando per il Signore.11Che nessuno lo disprezzi. Anzi, aiutatelo a continuare il suo viaggio per venire da me, soddisfatto del periodo passato fra voi; io lʼaspetto insieme con gli altri fratelli.12Più di una volta ho insistito perché Apollo venisse da voi con i fratelli, ma assolutamente non è voluto venire adesso. Verrà a trovarvi più avanti, quando ne avrà lʼoccasione.13Tenete gli occhi aperti, siate costanti nella fede, agite da uomini, siate forti.14E tutto ciò che fate, fatelo con amore.15Vi ricordate di Stefana e della sua famiglia? Furono i primi in Grecia a convertirsi, e adesso passano la loro vita ad aiutare e a servire i cristiani dappertutto.16Ebbene, io vi prego di lasciarvi guidare anche voi da loro, e di fare tutto ciò che potete per aiutarli e per aiutare chiunque lavora e fatica con tanta e sincera devozione.17Sono così contento che Stefana, Fortunato e Acaico siano venuti qui a trovarmi: hanno riempito il vuoto che sentivo per la vostra assenza.18Essi mi sono stati di grande incoraggiamento e di aiuto spirituale, come lo sono stati per voi. Sappiate, quindi, apprezzare le persone di questo stampo.19Le chiese dellʼAsia vi mandano i loro saluti. Aquila e Priscilla, insieme con tutta la chiesa che si riunisce in casa loro, vi salutano con affetto.20Tutti i fratelli mʼincaricano di salutarvi. Salutatevi fra di voi con un fraterno bacio.21Voglio scrivere di mio pugno le ultime parole di questa lettera:22se qualcuno non ama il Signore, sia maledetto. Vieni, Signore Gesù!23Che lʼamore e la grazia del Signore Gesù siano con voi.24Il mio affetto è con tutti voi, che appartenete a Gesù Cristo. Paolo.