1Die Ältesten, die unter euch sind, ermahne ich als Mitältester und Zeuge der Leiden des Christus, aber auch als Teilhaber der Herrlichkeit, die geoffenbart werden soll: (Hes 34,11; Joh 15,27; Apg 1,8; Apg 5,32; Apg 20,28; Röm 8,17; 2Kor 4,17)2Hütet die Herde Gottes bei euch, indem ihr nicht gezwungen, sondern freiwillig Aufsicht übt, nicht nach schändlichem Gewinn strebend, sondern mit Hingabe, (Spr 27,23; Mt 10,8; Joh 21,15; 1Kor 9,17; 2Kor 12,15; 1Thess 2,8)3nicht als solche, die über das ihnen Zugewiesene herrschen, sondern indem ihr Vorbilder der Herde seid! (2Kor 1,24; 1Thess 1,7; 1Tim 4,12)4Dann werdet ihr auch, wenn der oberste Hirte offenbar wird, den unverwelklichen Ehrenkranz empfangen. (2Tim 4,8; Hebr 13,20; Offb 2,10)
Ermahnung zu Demut und Wachsamkeit gegenüber dem Widersacher
5Ebenso ihr Jüngeren, ordnet euch den Ältesten[1] unter; ihr alle sollt euch gegenseitig unterordnen und mit Demut bekleiden! Denn »Gott widersteht den Hochmütigen; den Demütigen aber gibt er Gnade«.[2] (3Mo 19,32; 3Mo 26,19; Hi 22,29; Spr 3,34; Jes 2,11; Eph 4,2; Eph 6,10; Phil 2,3; Jak 4,6; Jak 4,10)6So demütigt euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, damit er euch erhöhe zu seiner Zeit! (Jes 57,15)7Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch. (Ps 37,5; Mt 6,33; Phil 4,6)8Seid nüchtern und wacht! Denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlingen kann; (Hi 1,7; Lk 21,36; Lk 22,31; 2Kor 2,11; 1Thess 5,6)9dem widersteht, fest im Glauben, in dem Wissen, dass sich die gleichen Leiden erfüllen an eurer Bruderschaft, die in der Welt ist. (Eph 6,16; Kol 2,5; 1Thess 2,14; Hebr 12,4; Jak 4,7)10Der Gott aller Gnade aber, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christus Jesus, er selbst möge euch, nachdem ihr eine kurze Zeit gelitten habt, völlig zubereiten, festigen, stärken, gründen! (Ps 62,3; Ps 62,7; Mt 7,25; 2Kor 4,17; 2Kor 13,9; Eph 3,17; Kol 2,7; 1Thess 5,23; 2Thess 2,14; 2Thess 2,17; Jak 1,17; 1Petr 1,6)11Ihm sei die Herrlichkeit und die Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (1Petr 4,11)
Schlusswort und Gruß
12Durch Silvanus, der euch, wie ich überzeugt bin, ein treuer Bruder ist, habe ich euch in Kürze geschrieben, um euch zu ermahnen und zu bezeugen, dass dies die wahre Gnade Gottes ist, in der ihr steht. (Apg 13,43; 2Kor 1,19; 1Thess 1,1; Tit 2,11)13Es grüßt euch die Mitauserwählte in Babylon und Markus, mein Sohn. Grüßt einander mit dem Kuss der Liebe! (Ps 87,4; Apg 12,12; Apg 12,25; Apg 13,5; Röm 16,16; Kol 4,10; 2Tim 4,11; Offb 14,8; Offb 17,5)14Friede sei mit euch allen, die in Christus Jesus sind! Amen. (Eph 6,23)
1Als Mitältester wende ich mich jetzt an die Ältesten bei euch, weil ich sowohl Zeuge vom Leiden des Messias bin als auch Teilhaber an seiner Herrlichkeit, die bald erscheinen wird.2Sorgt gut für die Herde Gottes, die euch anvertraut ist. Tut es nicht, weil ihr euch dazu gezwungen fühlt, sondern freiwillig, wie es Gott gefällt. Hütet sie aber nicht aus Gewinnsucht, sondern weil ihr ‹dem Herrn› dienen wollt.3Führt euch auch nicht als Herrscher in euren Gemeinden auf, sondern seid Vorbilder für die Herde.4Dann werdet ihr den unvergänglichen Ehrenkranz der Herrlichkeit erhalten, wenn der höchste Hirt erscheinen wird.5Euch Jüngeren sage ich: „Ordnet euch den Ältesten unter!“ Doch alle müsst ihr im Umgang miteinander Bescheidenheit an den Tag legen. Denn „Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber schenkt er Gnade.“[1] (Spr 3,34)6Demütigt euch deshalb unter Gottes mächtige Hand, dann erhöht er euch auch zur richtigen Zeit.7Und werft so alle eure Sorgen auf ihn, denn er sorgt sich um alles, was euch betrifft.8Seid nüchtern und wachsam! Euer Todfeind, der Teufel, streift wie ein brüllender Löwe umher und sucht jemanden, den er verschlingen kann.9Dem müsst ihr standhaft im Glauben widerstehen! Dabei sollt ihr wissen, dass eure Geschwister in der ganzen Welt die gleichen Leiden durchmachen.10Der Gott, von dem alle Gnade kommt, hat euch durch Christus berufen, für immer in seiner Herrlichkeit zu sein. Er selbst wird euch nach dieser kurzen Leidenszeit aufbauen, stärken, kräftigen und auf festen Grund stellen.11Ihm gehört die Macht in Zeit und Ewigkeit! Amen.
Briefschluss
12Durch den Bruder Silvanus, dessen Treue ich sehr schätze, habe ich euch diese wenigen Zeilen geschrieben. Ich wollte euch ermutigen und euch bestätigen, dass das, was ihr erlebt, die wahre Gnade Gottes ist.13Die Gemeinde in dem Babylon hier[2] lässt euch grüßen, auch Markus, der mir wie ein Sohn ist.14Grüßt euch mit dem Kuss geschwisterlicher Liebe. Friede sei mit euch allen, die ihr mit Christus verbunden seid!
1Ich wende mich an die Ältesten unter euch. Ich bin selbst Ältester der Gemeinde, und ich habe teil an den Leiden von Christus wie an seiner Herrlichkeit, die bald offenbar werden wird. Deshalb ermahne ich euch:2Leitet die Gemeinde, die Herde Gottes, die euch anvertraut ist, als rechte Hirten! Kümmert euch um sie, nicht weil es eure Pflicht ist, sondern aus innerem Antrieb, so wie es Gott gefällt. Tut es nicht, um euch zu bereichern, sondern aus Hingabe. (Joh 21,15; 1Tim 6,5)3In eurem Verantwortungsbereich führt euch nicht als Herren auf, sondern gebt euren Gemeinden ein Vorbild. (1Kor 4,16; 2Kor 1,24)4Dann werdet ihr, wenn der oberste Hirt kommt, den Siegeskranz erhalten, der nie verwelkt. (1Kor 9,24; 1Petr 1,4)5Euch Jüngeren aber sage ich: Ordnet euch den Ältesten unter! Überhaupt müsst ihr – das sage ich allen – im Umgang miteinander jede Überheblichkeit ablegen. Ihr wisst doch: »Gott widersetzt sich den Überheblichen, aber denen, die gering von sich denken, wendet er seine Liebe zu.« (Spr 3,34; Eph 5,21; Jak 4,6)6Beugt euch also unter Gottes starke Hand, damit er euch erhöhen kann, wenn die Zeit gekommen ist. (Jak 4,10)7Alle eure Sorgen werft auf ihn, denn er sorgt für euch. (Ps 55,23; Phil 4,6)8Seid wachsam und nüchtern! Euer Feind, der Teufel, schleicht um die Herde wie ein hungriger Löwe. Er wartet nur darauf, dass er jemand von euch verschlingen kann. (Ps 22,14; 2Kor 2,11; 1Thess 5,5; Sir 27,10)9Leistet ihm Widerstand und haltet unbeirrt am Glauben fest. Denkt daran, dass die Gemeinschaft eurer Brüder und Schwestern[1] in der ganzen Welt die gleichen Leiden durchzustehen hat. (Eph 6,11; Jak 4,7)10Ihr müsst jetzt für eine kurze Zeit leiden. Aber Gott hat euch in seiner großen Gnade dazu berufen, in Gemeinschaft mit Jesus Christus für immer in seiner Herrlichkeit zu leben. Er wird euch Kraft geben, sodass euer Glaube stark und fest bleibt und ihr nicht zu Fall kommt. (Röm 5,2)11Ihm gehört die Macht in Ewigkeit! Amen.
Abschließende Grüße
12Ich habe euch diesen kurzen Brief mithilfe von Silvanus geschrieben, den ich als treuen Bruder schätze. Ich wollte euch ermutigen und euch bezeugen, dass ihr gerade in eurem Leiden[2] die wahre Gnade Gottes erlebt. Bleibt fest in dieser Gnade! (1Thess 1,1)13Eure Schwestergemeinde hier in Babylon,[3] die so wie ihr von Gott erwählt wurde, grüßt euch; ebenso mein Sohn Markus. (Apg 12,12)14Grüßt einander mit dem heiligen Kuss, dem Zeichen eurer Verbundenheit als Brüder und Schwestern![4] Frieden sei mit euch allen, die ihr mit Christus verbunden seid!
1So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed: (Lk 24,48; 2Joh 1,1; 3Joh 1,1)2shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,[1] not under compulsion, but willingly, as God would have you;[2] not for shameful gain, but eagerly; (Joh 21,16; 1Tim 3,8; Tit 1,7; Phlm 1,14; Jud 1,12)3not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. (Hes 34,4; Mt 20,25; Mk 10,42; 2Kor 1,24; Phil 3,17; 2Thess 3,9; 1Tim 4,12; Tit 2,7)4And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. (1Kor 9,25; Hebr 13,20; Jak 1,12; 1Petr 1,4)5Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.” (Mt 20,26; Joh 13,4; Joh 13,14; Jak 4,6; Jak 4,10)6Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you, (1Petr 5,5)7casting all your anxieties on him, because he cares for you. (Ps 37,5; Ps 40,17; Ps 55,22; Mt 6,25)8Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. (Hi 1,7; Hi 1,9; Hi 2,2; Ps 22,21; Mt 24,42; Lk 22,31; 2Kor 2,11; Eph 4,27; Eph 6,11; 1Petr 1,13; Offb 12,9; Offb 12,12)9Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. (Apg 14,22; Kol 2,5; 1Thess 3,3; 2Tim 3,12; Jak 4,7)10And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. (Lk 22,32; Röm 16,25; 1Kor 1,9; 1Thess 2,12; 1Tim 6,12; 2Tim 2,10; Hebr 13,21; 1Petr 1,6)11To him be the dominion forever and ever. Amen. (1Petr 4,11)
Final Greetings
12By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it. (Apg 11,23; Apg 15,22; 1Kor 15,1; 2Kor 1,19; 1Thess 1,1; 2Thess 1,1; Hebr 13,22)13She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son. (Apg 12,12)14Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ. (Röm 16,16; Eph 6,23)