1.Petrus 5

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Die Ältesten, die unter euch sind, ermahne ich als Mitältester und Zeuge der Leiden des Christus, aber auch als Teilhaber der Herrlichkeit, die geoffenbart werden soll: (Hes 34,11; Joh 15,27; Apg 1,8; Apg 5,32; Apg 20,28; Röm 8,17; 2Kor 4,17)2 Hütet die Herde Gottes bei euch, indem ihr nicht gezwungen, sondern freiwillig Aufsicht übt, nicht nach schändlichem Gewinn strebend, sondern mit Hingabe, (Spr 27,23; Mt 10,8; Joh 21,15; 1Kor 9,17; 2Kor 12,15; 1Thess 2,8)3 nicht als solche, die über das ihnen Zugewiesene herrschen, sondern indem ihr Vorbilder der Herde seid! (2Kor 1,24; 1Thess 1,7; 1Tim 4,12)4 Dann werdet ihr auch, wenn der oberste Hirte offenbar wird, den unverwelklichen Ehrenkranz empfangen. (2Tim 4,8; Hebr 13,20; Offb 2,10)5 Ebenso ihr Jüngeren, ordnet euch den Ältesten[1] unter; ihr alle sollt euch gegenseitig unterordnen und mit Demut bekleiden! Denn »Gott widersteht den Hochmütigen; den Demütigen aber gibt er Gnade«.[2] (3Mo 19,32; 3Mo 26,19; Hi 22,29; Spr 3,34; Jes 2,11; Eph 4,2; Eph 6,10; Phil 2,3; Jak 4,6; Jak 4,10)6 So demütigt euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, damit er euch erhöhe zu seiner Zeit! (Jes 57,15)7 Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch. (Ps 37,5; Mt 6,33; Phil 4,6)8 Seid nüchtern und wacht! Denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlingen kann; (Hi 1,7; Lk 21,36; Lk 22,31; 2Kor 2,11; 1Thess 5,6)9 dem widersteht, fest im Glauben, in dem Wissen, dass sich die gleichen Leiden erfüllen an eurer Bruderschaft, die in der Welt ist. (Eph 6,16; Kol 2,5; 1Thess 2,14; Hebr 12,4; Jak 4,7)10 Der Gott aller Gnade aber, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christus Jesus, er selbst möge euch, nachdem ihr eine kurze Zeit gelitten habt, völlig zubereiten, festigen, stärken, gründen! (Ps 62,3; Ps 62,7; Mt 7,25; 2Kor 4,17; 2Kor 13,9; Eph 3,17; Kol 2,7; 1Thess 5,23; 2Thess 2,14; 2Thess 2,17; Jak 1,17; 1Petr 1,6)11 Ihm sei die Herrlichkeit und die Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (1Petr 4,11)12 Durch Silvanus, der euch, wie ich überzeugt bin, ein treuer Bruder ist, habe ich euch in Kürze geschrieben, um euch zu ermahnen und zu bezeugen, dass dies die wahre Gnade Gottes ist, in der ihr steht. (Apg 13,43; 2Kor 1,19; 1Thess 1,1; Tit 2,11)13 Es grüßt euch die Mitauserwählte in Babylon und Markus, mein Sohn. Grüßt einander mit dem Kuss der Liebe! (Ps 87,4; Apg 12,12; Apg 12,25; Apg 13,5; Röm 16,16; Kol 4,10; 2Tim 4,11; Offb 14,8; Offb 17,5)14 Friede sei mit euch allen, die in Christus Jesus sind! Amen. (Eph 6,23)

1.Petrus 5

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Og nu et ord til jer, der er ledere i en menighed. Jeg er selv leder og var vidne til,[1] hvordan Kristus måtte lide, og jeg vil sammen med jer få del i hans herlighed, når den engang åbenbares. Jeg beder jer nu:2 Vær gode hyrder for den del af Guds hjord, I har fået ansvar for. Jeres tjeneste skal bygge på ønsket om at gøre Guds vilje og ikke fordi, I føler jer tvunget til det. Gør det ikke for pengenes skyld, men fordi I gerne vil.3 Pas på ikke at se menigheden som nogle, I hersker over, men vær et forbillede for dem.4 Når så overhyrden kommer, vil I blive belønnet med en herlig sejrskrans, der aldrig visner.5 Også jer unge har jeg et ord til: I skal underordne jer lederne. Ja, I skal alle sammen være ydmyge over for hinanden, for „Gud modarbejder de hovmodige, men de ydmyge giver han nåde.”[2] (Spr 3,34; Jak 4,6)6 Hvis I vil bøje jer under Guds vældige magt, vil han ophøje jer, når tiden er inde til det.7 Kast alle jeres bekymringer på ham, for han har omsorg for jer.8 Vær altid på vagt over for jeres modstander, Djævelen, for han strejfer omkring som en brølende løve på jagt efter et offer.9 Vær stærke i troen og stå hans fristelser imod. Tænk på, at andre kristne over hele verden må gennemgå de samme lidelser, som I skal igennem.10 Det er kun en kort tid, I må lide. Al nådes Gud, som gennem Kristus har kaldet jer til evig herlighed, vil opmuntre, støtte, styrke og befæste jer.11 Ham tilhører magten i al evighed. Amen.12 Jeg har skrevet dette brev med hjælp fra min trofaste medarbejder Silas for i korthed at opmuntre jer og forsikre jer om, at den Guds nåde, I har taget imod, er sandhed. Hold fast ved det.13 Mange hilsener fra menigheden her i Rom,[3] der er udvalgt sammen med jer. Også min nære ven og medarbejder Markus skal jeg hilse fra.14 Nu må I hilse hinanden med et helligt kindkys. Fred være med alle jer, som tilhører Kristus.