Romanos 3

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Que vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?2 Muita, em todos os sentidos! Principalmente porque aos judeus foram confiadas as palavras de Deus.3 Que importa se alguns deles foram infiéis? A sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?4 De maneira nenhuma! Seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso. Como está escrito: “Para que sejas justificado nas tuas palavras e prevaleças quando fores julgado”.5 Mas, se a nossa injustiça ressalta de maneira ainda mais clara a justiça de Deus, que diremos? Que Deus é injusto por aplicar a sua ira? (Estou usando um argumento humano.)6 Claro que não! Se fosse assim, como Deus iria julgar o mundo?7 Alguém pode alegar ainda: “Se a minha mentira ressalta a veracidade de Deus, aumentando assim a sua glória, por que sou condenado como pecador?”8 Por que não dizer como alguns caluniosamente afirmam que dizemos: “Façamos o mal, para que nos venha o bem”? A condenação dos tais é merecida.9 Que concluiremos então? Estamos em posição de vantagem[1]? Não! Já demonstramos que tanto judeus quanto gentios estão debaixo do pecado.10 Como está escrito: “Não há nenhum justo, nem um sequer;11 não há ninguém que entenda, ninguém que busque a Deus.12 Todos se desviaram, tornaram-se juntamente inúteis; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer”.13 “Sua garganta é um túmulo aberto; com a língua enganam”. “Veneno de víbora está em seus lábios”.14 “Sua boca está cheia de maldição e amargura”.15 “Seus pés são ágeis para derramar sangue;16 ruína e desgraça marcam os seus caminhos,17 e não conhecem o caminho da paz”.18 “Aos seus olhos é inútil temer a Deus”.19 Sabemos que tudo o que a Lei diz, o diz àqueles que estão debaixo dela, para que toda boca se cale e o mundo todo esteja sob o juízo de Deus.20 Portanto, ninguém será declarado justo diante dele baseando-se na obediência à Lei, pois é mediante a Lei que nos tornamos plenamente conscientes do pecado.21 Mas agora se manifestou uma justiça que provém de Deus, independente da Lei, da qual testemunham a Lei e os Profetas,22 justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que creem. Não há distinção,23 pois todos pecaram e estão destituídos da glória de Deus,24 sendo justificados gratuitamente por sua graça, por meio da redenção que há em Cristo Jesus.25 Deus o ofereceu como sacrifício para propiciação[2] mediante a fé, pelo seu sangue, demonstrando a sua justiça. Em sua tolerância, havia deixado impunes os pecados anteriormente cometidos;26 mas, no presente, demonstrou a sua justiça, a fim de ser justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.27 Onde está, então, o motivo de vanglória? É excluído. Baseado em que princípio? No da obediência à Lei? Não, mas no princípio da fé.28 Pois sustentamos que o homem é justificado pela fé, independente da obediência à Lei.29 Deus é Deus apenas dos judeus? Ele não é também o Deus dos gentios? Sim, dos gentios também,30 visto que existe um só Deus, que pela fé justificará os circuncisos e os incircuncisos.31 Anulamos então a Lei pela fé? De maneira nenhuma! Ao contrário, confirmamos a Lei.

Romanos 3

English Standard Version

de Crossway
1 Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?2 Much in every way. To begin with, the Jews were entrusted with the oracles of God. (Dt 4:8; Sl 147:19; Jo 4:22; At 7:38)3 What if some were unfaithful? Does their faithlessness nullify the faithfulness of God? (Rm 9:6; Rm 10:16; 2 Tm 2:13; Hb 4:2)4 By no means! Let God be true though every one were a liar, as it is written, “That you may be justified in your words, and prevail when you are judged.” (Jó 9:32; Sl 51:4; Sl 62:9; Sl 116:11; Jo 8:26; Rm 3:7)5 But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us? (I speak in a human way.) (Rm 2:5; Rm 6:19; 1 Co 9:8; 1 Co 15:32; Gl 3:15)6 By no means! For then how could God judge the world? (Gn 18:25; Jó 8:3; Rm 2:16)7 But if through my lie God’s truth abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner? (Rm 9:19)8 And why not do evil that good may come?—as some people slanderously charge us with saying. Their condemnation is just. (Rm 6:1; Rm 6:15)9 What then? Are we Jews[1] any better off?[2] No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under sin, (Pv 20:9; Rm 1:18; Rm 2:1; Rm 3:19; Rm 3:23; Rm 11:32; Gl 3:22)10 as it is written: “None is righteous, no, not one; (Sl 14:1; Sl 53:1)11 no one understands; no one seeks for God.12 All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.”13 “Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.” (Sl 5:9; Sl 140:3; Jr 5:16)14 “Their mouth is full of curses and bitterness.” (Sl 10:7)15 “Their feet are swift to shed blood; (Pv 1:16; Is 59:7)16 in their paths are ruin and misery,17 and the way of peace they have not known.” (Lc 1:79)18 “There is no fear of God before their eyes.” (Sl 36:1)19 Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God. (Jó 5:16; Sl 63:11; Sl 107:42; Ez 16:63; Jo 10:34; Jo 15:25; Rm 1:20; Rm 2:1; Rm 3:9)20 For by works of the law no human being[3] will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. (Sl 143:2; At 13:39; Rm 4:15; Rm 5:13; Rm 5:20; Rm 7:7; Gl 2:16)21 But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it— (Jo 5:46; At 10:43; Rm 1:2; Rm 1:17; Rm 16:26; 2 Tm 1:10)22 the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction: (Rm 4:5; Rm 10:12; Gl 3:28; Cl 3:11; 2 Tm 3:15)23 for all have sinned and fall short of the glory of God, (Rm 3:9)24 and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus, (At 15:11; Rm 4:4; Rm 4:16; 1 Co 1:30; Ef 1:7; Cl 1:14; Tt 3:7; Hb 9:15)25 whom God put forward as a propitiation by his blood, to be received by faith. This was to show God’s righteousness, because in his divine forbearance he had passed over former sins. (At 17:30; Rm 2:4; Rm 5:9; Ef 1:9; Ef 2:13; 1 Jo 2:2)26 It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.27 Then what becomes of our boasting? It is excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith. (At 13:39; Rm 2:17; Rm 2:23; Rm 4:2; 1 Co 1:29; Ef 2:9; 2 Tm 1:9)28 For we hold that one is justified by faith apart from works of the law. (Tg 2:18)29 Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, (Rm 9:24; Rm 10:12; Rm 15:9)30 since God is one—who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. (Rm 2:26; Rm 4:9; Rm 10:12; Gl 3:8; Gl 3:20)31 Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.