1Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?2Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.3Que diz a Escritura? “Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça.”4Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.5Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus, que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.6Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:7“Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados!8Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa!”9Destina-se essa felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.10Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!11Assim ele recebeu a circuncisão como sinal, como selo da justiça que ele tinha pela fé, quando ainda não fora circuncidado. Portanto, ele é o pai de todos os que creem, sem terem sido circuncidados, a fim de que a justiça fosse creditada também a eles;12e é igualmente o pai dos circuncisos que não somente são circuncisos, mas também andam nos passos da fé que teve nosso pai Abraão antes de passar pela circuncisão.13Não foi mediante a Lei que Abraão e a sua descendência receberam a promessa de que ele seria herdeiro do mundo, mas mediante a justiça que vem da fé.14Pois, se os que vivem pela Lei são herdeiros, a fé não tem valor, e a promessa é inútil;15porque a Lei produz a ira. E onde não há Lei, não há transgressão.16Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da Lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.17Como está escrito: “Eu o constituí pai de muitas nações”. Ele é nosso pai aos olhos de Deus, em quem creu, o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência coisas que não existem, como se existissem.18Abraão, contra toda esperança, em esperança creu, tornando-se assim pai de muitas nações, como foi dito a seu respeito: “Assim será a sua descendência”.19Sem se enfraquecer na fé, reconheceu que o seu corpo já estava sem vitalidade, pois já contava cerca de cem anos de idade, e que também o ventre de Sara já estava sem vigor.20Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,21estando plenamente convencido de que ele era poderoso para cumprir o que havia prometido.22Em consequência, “isso lhe foi creditado como justiça”.23As palavras “lhe foi creditado” não foram escritas apenas para ele,24mas também para nós, a quem Deus creditará justiça, a nós, que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.25Ele foi entregue à morte por nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.
1What then shall we say was gained by Abraham, our forefather according to the flesh? (Rm 4:16)2For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. (1 Co 1:31)3For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness.” (Gn 15:6; Rm 4:9; Rm 4:22; Gl 3:6; Tt 3:8; Tg 2:23)4Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due. (Dt 9:4; Rm 11:6)5And to the one who does not work but believes in[1] him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness, (Jo 6:29; Rm 3:22)6just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteousness apart from works:7“Blessed are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered; (Sl 32:1)8blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.” (2 Co 5:19)9Is this blessing then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say that faith was counted to Abraham as righteousness. (Rm 3:30; Rm 4:3)10How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.11He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness would be counted to them as well, (Gn 17:10; Lc 19:9; Rm 3:22; Rm 4:12; Rm 4:16)12and to make him the father of the circumcised who are not merely circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
The Promise Realized Through Faith
13For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith. (Gn 17:4; At 13:32; Rm 9:8; Gl 3:16; Hb 6:15; Hb 6:17; Hb 7:6; Hb 11:9; Hb 11:17)14For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void. (Gl 3:17)15For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression. (Rm 3:20; Rm 7:7; Rm 7:10; 2 Co 3:7; 2 Co 3:9; Gl 3:10; Gl 3:19)16That is why it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring—not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham, who is the father of us all, (Rm 3:24; Rm 9:8; Rm 15:8; Gl 3:22)17as it is written, “I have made you the father of many nations”—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist. (Gn 17:5; Jo 5:21; Rm 4:18; 1 Co 1:28; Hb 11:3; Hb 11:19)18In hope he believed against hope, that he should become the father of many nations, as he had been told, “So shall your offspring be.” (Gn 15:5)19He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness[2] of Sarah’s womb. (Gn 17:17; Gn 18:11; Hb 11:12)20No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,21fully convinced that God was able to do what he had promised. (Gn 18:14; Hb 11:19)22That is why his faith was “counted to him as righteousness.”23But the words “it was counted to him” were not written for his sake alone, (Sl 102:18; Rm 15:4; 1 Co 9:9; 1 Co 10:6; 1 Co 10:11; 2 Tm 3:16)24but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord, (At 2:24; Rm 10:9; 1 Pe 1:21)25who was delivered up for our trespasses and raised for our justification. (Is 53:5; Mt 20:28; Rm 5:6; Rm 5:8; Rm 5:18; Rm 8:32; 1 Co 15:17; Gl 1:4)