1Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. (Spr 1,1; Spr 10,1)2Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen. (Spr 16,10)3Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen.4Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß.5Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit.6Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen; (Lk 14,7; Sir 13,9)7denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, /8bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt?9Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,10sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen.11Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form. (Spr 15,23)12Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.13Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn.14Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält.15Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen.16Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.17Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich!18Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten.19Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not.20Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.21Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken; (Röm 12,20)22so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten.23Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.24Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. (Spr 21,9)25Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.27Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten![1] (Spr 24,13)28Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.
1И тези са Соломонови притчи, които събраха хората на Юдейския цар Езекия: (1Kön 4,32)2Слава за Бога е да скрива всяко нещо, а слава е на царете да издирват работите. (5Mo 29,29; Hi 29,16; Röm 11,33)3Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцата на царете са неизследими.4Отмахни нечистото от среброто и ще излезе съд за златаря. (2Tim 2,21)5Отмахни нечестивите от царя и престолът му ще се утвърди в правда. (Spr 16,12; Spr 20,8; Spr 29,14)6Не се надигай пред царя и не стой на мястото на големците,7защото по-добре е да ти кажат: Мини тук, по-горе, отколкото да те сложат по-долу в присъствието на началника, когото са видели очите ти. (Lk 14,8)8Не бързай да излезеш, за да се караш, да не би най-сетне да не знаеш какво правиш, когато те засрами противникът[1] ти. (Spr 17,14; Mt 5,25)9Разисквай делото си с противника[2] си сам, но не разкривай чужди тайни, (Mt 5,25; Mt 18,15)10да не би да те укори онзи, който те слуша, и твоето безчестие да остане незаличимо.11Дума, казана на място, е като златни ябълки в сребърни съдове. (Spr 15,23; Jes 50,4)12Както е обица и украшение от чисто злато за човек, така е мъдрият изобличител за внимателното ухо.13Както е ледената прохлада в жътвено време, така е верният посланик на тези, които го изпращат, защото освежава душата на господаря си. (Spr 13,17)14Който лъжливо се хвали за подаръци, които дава, прилича на облаци от вятър без дъжд. (Spr 20,6; Jud 1,12)
Правила за живот и отношението към врага
15Чрез въздържаност се склонява управител и мек език троши кости. (1Mo 32,4; 1Sam 25,24; Spr 15,1; Spr 16,14)16Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. (Spr 25,27)17Рядко слагай крака си в къщата на съседа си, да не би да му досадиш и той да те намрази.18Човек, който лъжесвидетелства против ближния си, е като чук, меч и остра стрела. (Ps 57,4; Ps 120,3; Ps 120,4; Spr 12,18)19Доверие към неверен човек, в усилно време, е като счупен зъб и изкълчен крак.20Както е този, който съблича дрехата си в студено време, и както оцет на рана, така е и онзи, който пее песни на оскърбено сърце. (Dan 6,18; Röm 12,15)21Ако е гладен врагът ти, дай му хляб да яде, и ако е жаден, утоли жаждата му с вода. (2Mo 23,4; 2Mo 23,5; Mt 5,44; Röm 12,20)22Защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради. (2Sam 16,12)23Както северният вятър причинява дъжд, така и тайно одумващият език – разгневено лице. (Hi 37,22; Ps 101,5)24По-добре е да живее някой в ъгъл на покрива, отколкото в широка къща със свадлива жена. (Spr 19,13; Spr 21,9; Spr 21,19)25Както е студената вода за жадна душа, така е добрата вест от далечна земя.26Праведният, който отстъпва пред нечестивия, е като мътен извор и развален източник.27Не е добре да яде някой много мед. Така също не е славно да търсят хората своята си слава. (Spr 25,16; Spr 27,2)28Който не владее духа си, е като съборен град без стени. (Spr 16,32)