Sprüche 25

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. (Spr 1,1; Spr 10,1)2 Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen. (Spr 16,10)3 Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen.4 Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß.5 Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit.6 Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen; (Lk 14,7; Sir 13,9)7 denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, /8 bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt?9 Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,10 sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen.11 Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form. (Spr 15,23)12 Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.13 Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn.14 Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält.15 Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen.16 Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.17 Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich!18 Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten.19 Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not.20 Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.21 Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken; (Röm 12,20)22 so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten.23 Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.24 Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. (Spr 21,9)25 Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26 Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.27 Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten![1] (Spr 24,13)28 Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.

Sprüche 25

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 И тези са Соломонови притчи, които събраха хората на Юдейския цар Езекия: (1Kön 4,32)2 Слава за Бога е да скрива всяко нещо, а слава е на царете да издирват работите. (5Mo 29,29; Hi 29,16; Röm 11,33)3 Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцата на царете са неизследими.4 Отмахни нечистото от среброто и ще излезе съд за златаря. (2Tim 2,21)5 Отмахни нечестивите от царя и престолът му ще се утвърди в правда. (Spr 16,12; Spr 20,8; Spr 29,14)6 Не се надигай пред царя и не стой на мястото на големците,7 защото по-добре е да ти кажат: Мини тук, по-горе, отколкото да те сложат по-долу в присъствието на началника, когото са видели очите ти. (Lk 14,8)8 Не бързай да излезеш, за да се караш, да не би най-сетне да не знаеш какво правиш, когато те засрами противникът[1] ти. (Spr 17,14; Mt 5,25)9 Разисквай делото си с противника[2] си сам, но не разкривай чужди тайни, (Mt 5,25; Mt 18,15)10 да не би да те укори онзи, който те слуша, и твоето безчестие да остане незаличимо.11 Дума, казана на място, е като златни ябълки в сребърни съдове. (Spr 15,23; Jes 50,4)12 Както е обица и украшение от чисто злато за човек, така е мъдрият изобличител за внимателното ухо.13 Както е ледената прохлада в жътвено време, така е верният посланик на тези, които го изпращат, защото освежава душата на господаря си. (Spr 13,17)14 Който лъжливо се хвали за подаръци, които дава, прилича на облаци от вятър без дъжд. (Spr 20,6; Jud 1,12)15 Чрез въздържаност се склонява управител и мек език троши кости. (1Mo 32,4; 1Sam 25,24; Spr 15,1; Spr 16,14)16 Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. (Spr 25,27)17 Рядко слагай крака си в къщата на съседа си, да не би да му досадиш и той да те намрази.18 Човек, който лъжесвидетелства против ближния си, е като чук, меч и остра стрела. (Ps 57,4; Ps 120,3; Ps 120,4; Spr 12,18)19 Доверие към неверен човек, в усилно време, е като счупен зъб и изкълчен крак.20 Както е този, който съблича дрехата си в студено време, и както оцет на рана, така е и онзи, който пее песни на оскърбено сърце. (Dan 6,18; Röm 12,15)21 Ако е гладен врагът ти, дай му хляб да яде, и ако е жаден, утоли жаждата му с вода. (2Mo 23,4; 2Mo 23,5; Mt 5,44; Röm 12,20)22 Защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради. (2Sam 16,12)23 Както северният вятър причинява дъжд, така и тайно одумващият език – разгневено лице. (Hi 37,22; Ps 101,5)24 По-добре е да живее някой в ъгъл на покрива, отколкото в широка къща със свадлива жена. (Spr 19,13; Spr 21,9; Spr 21,19)25 Както е студената вода за жадна душа, така е добрата вест от далечна земя.26 Праведният, който отстъпва пред нечестивия, е като мътен извор и развален източник.27 Не е добре да яде някой много мед. Така също не е славно да търсят хората своята си слава. (Spr 25,16; Spr 27,2)28 Който не владее духа си, е като съборен град без стени. (Spr 16,32)