2And after six days Jesus took with him Peter and James and John, and led them up a high mountain by themselves. And he was transfigured before them, (Mt 17:1; Mr 5:37; Mr 14:33; Lu 9:28; 2Co 3:18)3and his clothes became radiant, intensely white, as no one[1] on earth could bleach them. (Ps 104:2; Da 7:9; Mt 28:3)4And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.5And Peter said to Jesus, “Rabbi,[2] it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” (Ne 8:15; Joh 1:38)6For he did not know what to say, for they were terrified. (Mr 14:40; Lu 9:33)7And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son;[3] listen to him.” (Ex 24:15; Mt 3:17; Mr 12:6; Ac 3:22; 2Pe 1:17)8And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.9And as they were coming down the mountain, he charged them to tell no one what they had seen, until the Son of Man had risen from the dead. (Mt 8:4; Mt 17:9; Mr 5:43; Mr 8:31)10So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean. (Lu 9:36; Joh 16:17)11And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijah must come?” (Mt 11:14)12And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt? (Ps 22:6; Isa 53:2; Da 9:26; Zec 13:7; Mal 4:6; Mt 26:24; Mr 8:31; Lu 1:16; Lu 23:11; Ac 1:6; Ac 3:21; Ac 4:11; Php 2:7)13But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.” (Mr 6:17; Mr 6:27)
Jesus Heals a Boy with an Unclean Spirit
14And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. (Mt 17:14; Lu 9:37)15And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him. (Mr 10:32)16And he asked them, “What are you arguing about with them?”17And someone from the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute. (Mr 9:25; Lu 11:14)18And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and they were not able.” (Mt 10:1; Mr 6:7; Lu 10:17)19And he answered them, “O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.” (Joh 14:9; Joh 20:27)20And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. (Mr 1:26)21And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.22And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.” (Mt 9:28; Mr 1:40)23And Jesus said to him, “‘If you can’! All things are possible for one who believes.” (Mt 17:20; Mr 6:5; Mr 9:22)24Immediately the father of the child cried out[4] and said, “I believe; help my unbelief!” (Lu 17:5)25And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.” (Mr 9:15; Mr 9:17)26And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, “He is dead.” (Mr 9:20)27But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. (Mr 1:31)28And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” (Mr 7:17)29And he said to them, “This kind cannot be driven out by anything but prayer.”[5]
Jesus Again Foretells Death, Resurrection
30They went on from there and passed through Galilee. And he did not want anyone to know, (Mt 17:22; Mr 8:31; Mr 10:32; Lu 9:43)31for he was teaching his disciples, saying to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise.” (Mr 8:31)32But they did not understand the saying, and were afraid to ask him. (Mr 6:52; Mr 9:10; Lu 2:50; Lu 18:34; Lu 24:25; Joh 10:6; Joh 12:16; Joh 16:17)
Who Is the Greatest?
33And they came to Capernaum. And when he was in the house he asked them, “What were you discussing on the way?” (Mt 17:24; Mt 18:1; Mr 10:35; Lu 9:46)34But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. (Mr 9:50; Lu 22:24)35And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” (Mt 20:26; Mt 23:11; Mr 10:43; Lu 22:26)36And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them, (Mr 10:16)37“Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me, receives not me but him who sent me.” (Mt 10:40; Mt 10:42)
Anyone Not Against Us Is for Us
38John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name,[6] and we tried to stop him, because he was not following us.” (Nu 11:28; Mt 7:22; Mt 12:27; Mr 16:17; Lu 9:49; Lu 10:17; Ac 19:13)39But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.40For the one who is not against us is for us. (Mt 12:30; Lu 11:23)41For truly, I say to you, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will by no means lose his reward. (Mt 10:42)
Temptations to Sin
42“Whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,[7] it would be better for him if a great millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea. (Zec 13:7; Mt 18:6; Mr 14:21; Lu 17:2; 1Co 8:12)43And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell,[8] to the unquenchable fire.[9] (Mt 3:12; Mt 5:22; Mt 5:29; Mt 5:30; Mt 18:8; Mt 25:41; Mr 9:48)45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell. (Mt 18:8; Mr 9:43)47And if your eye causes you to sin, tear it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell, (Mt 5:22; Mt 5:29; Mt 18:9)48‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’ (Isa 66:24)49For everyone will be salted with fire.[10]50Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, how will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.” (Eze 43:24; Mt 5:13; Mr 9:34; Lu 14:34; Ro 12:18; Ro 14:19; 2Co 13:11; Eph 4:29; Col 4:6; 1Th 5:13)
Mark 9
Noua Traducere Românească
from Biblica1Și le‑a zis: „Adevărat vă spun că sunt unii dintre cei ce stau aici care nu vor gusta nicidecum moartea înainte de a vedea Împărăția lui Dumnezeu venind cu putere.“[1] (2Pe 1:16)
Schimbarea la față
2După șase zile, Isus i‑a luat cu Sine pe Petru, pe Iacov și pe Ioan și i‑a dus deoparte, pe ei singuri, pe un munte înalt. Acolo I s‑a schimbat înfățișarea înaintea lor. (Mt 17:1; Lu 9:28)3Hainele Lui au devenit strălucitoare, foarte albe, așa cum niciun înălbitor de pe pământ nu le‑ar putea înălbi.4Și iată că li s‑au arătat Ilie împreună cu Moise; ei stăteau de vorbă cu Isus.5Petru I‑a zis[2] lui Isus „Rabbi[3], este bine să fim aici! Să facem trei corturi: unul pentru Tine, unul pentru Moise și unul pentru Ilie.“6Căci nu știa ce să zică[4], fiindcă erau îngroziți.7Un nor a venit și i‑a acoperit, iar din nor s‑a auzit un glas care zicea: „Acesta este Fiul Meu preaiubit! De El să ascultați![5]“ (De 18:15)8Ei s‑au uitat deodată în jur, dar n‑au mai văzut pe nimeni altcineva decât pe Isus singur cu ei.9În timp ce coborau de pe munte, Isus le‑a poruncit să nu povestească nimănui ceea ce au văzut, până când nu va învia Fiul Omului dintre cei morți.10Ei au ținut pentru ei lucrul acesta și au discutat ce înseamnă învierea dintre cei morți.11Apoi L‑au întrebat, zicând: – De ce spun cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilie?12El le‑a răspuns: – Într-adevăr, Ilie vine primul pentru a reașeza toate lucrurile. Totuși, cum de este scris despre Fiul Omului că El trebuie să sufere multe și să fie disprețuit?13Dar Eu vă spun că Ilie a și venit, însă ei au făcut cu el tot ce‑au vrut, așa cum este scris despre el.
Vindecarea unui băiat demonizat
14Când au ajuns la ceilalți ucenici, au văzut o mare mulțime în jurul lor și pe niște cărturari care discutau aprins cu ei. (Mt 17:14; Lu 9:37)15Imediat ce întreaga mulțime L‑a văzut pe Isus, au rămas uimiți și au alergat la El să‑L salute.16El i‑a întrebat: – Despre ce discutați atât de aprins cu ei?17Un om din mulțime I‑a răspuns: – Învățătorule, l‑am adus la Tine pe fiul meu, care are în el un duh de muțenie.18Oriunde îl apucă, îl trântește la pământ. El face spume la gură, scrâșnește din dinți și devine țeapăn. Le‑am spus ucenicilor Tăi să‑l alunge, dar n‑au putut.19Isus, răspunzând, le‑a zis: – O, generație necredincioasă! Până când voi mai fi cu voi? Până când vă voi mai îngădui? Aduceți‑l la Mine!20Și ei l‑au adus la El. Imediat ce L‑a văzut pe Isus, duhul l‑a aruncat pe băiat în spasme. Acesta a căzut la pământ și se rostogolea, făcând spume la gură.21Isus l‑a întrebat pe tatăl acestuia: – De cât timp i se întâmplă așa? El I‑a răspuns: – Din copilărie.22Și de multe ori îl aruncă în foc și în ape, ca să‑l omoare. Dar, dacă poți face ceva, ai milă de noi și ajută‑ne!23Isus i‑a zis: – „Dacă poți…“?! Toate lucrurile sunt posibile pentru cel care crede!24Imediat tatăl băiatului a strigat, zicând: – Cred! Ajută necredinței mele!25Când a văzut Isus că mulțimea vine în fuga mare, a mustrat duhul necurat, zicându‑i: „Duh mut și surd, ție îți poruncesc: ieși afară din el și să nu mai intri în el!“26Duhul a strigat și apoi a ieșit, aruncându‑l pe băiat în convulsii puternice. Băiatul a rămas ca mort, așa că mulți ziceau că a murit.27Isus însă l‑a apucat de mână și l‑a ridicat. Și el s‑a sculat în picioare.28Când a intrat El în casă, ucenicii Lui L‑au întrebat deoparte: – Noi de ce n‑am putut să‑l alungăm?29El le‑a zis: – Acest fel de demoni nu poate ieși afară prin nimic, decât prin rugăciune și post.
Isus vorbește din nou despre moartea și învierea Sa
30Au plecat de acolo și au trecut prin Galileea. Isus nu voia să știe nimeni lucrul acesta, (Mt 17:22; Lu 9:43)31pentru că îi învăța pe ucenici și le zicea: „Fiul Omului urmează să fie predat[6] în mâinile oamenilor. Ei Îl vor omorî, dar la trei zile după ce‑L vor fi omorât, va învia.“32Ei însă nu pricepeau cuvintele acestea și se temeau să‑L întrebe.
Cine este cel mai mare?
33Apoi au ajuns în Capernaum. În timp ce Se afla în casă, Isus i‑a întrebat: – Despre ce ați discutat pe drum? (Mt 18:1; Lu 9:46)34Dar ei tăceau, pentru că pe drum discutaseră unii cu alții cu privire la cine este cel mai mare.35Isus S‑a așezat, i‑a chemat pe cei doisprezece și le‑a zis: – Dacă vrea cineva să fie primul, va fi ultimul dintre toți și slujitorul tuturor.36Isus a luat un copilaș, l‑a pus să stea în mijlocul lor și, luându‑l în brațe, le‑a zis:37– Oricine primește în Numele Meu pe unul dintre astfel de copilași, pe Mine Mă primește, iar cel ce Mă primește pe Mine, nu Mă primește de fapt pe Mine, ci pe Cel Ce M‑a trimis pe Mine.
De partea lui Isus
38Ioan I‑a zis: – Învățătorule, noi am văzut pe cineva care alunga demoni în Numele Tău și l‑am oprit, pentru că nu ne urma. (Mt 10:42; Lu 9:49)39Dar Isus a zis: – Nu‑l opriți, căci nu este nimeni care să facă o minune în Numele Meu și care să Mă poată vorbi de rău imediat după aceea.40Cel care nu este împotriva noastră este de partea noastră.41Căci oricine vă dă un pahar cu apă în Numele Meu, pentru că sunteți ai lui Cristos, adevărat vă spun că nu‑și va pierde răsplata.
Cauze de păcătuire
42Dar dacă cineva îl face să păcătuiască pe vreunul dintre acești micuți care cred în Mine, ar fi mai bine pentru el dacă i s‑ar atârna de gât o piatră mare de moară și ar fi aruncat în mare. (Mt 18:8; Lu 17:1)43Dacă mâna ta te face să păcătuiești, taie‑o! Este mai bine pentru tine să intri în viață schilod, decât să ai două mâini și să mergi în Gheenă[7], în focul care nu se stinge, (2Ki 23:10; 2Ch 28:3; 2Ch 33:6)44unde viermele lor nu moare, iar focul nu se stinge.45Și dacă piciorul tău te face să păcătuiești, taie‑l! Este mai bine pentru tine să intri în viață olog, decât să ai două picioare și să fii aruncat în Gheenă,46unde viermele lor nu moare, iar focul nu se stinge.47Dacă ochiul tău te face să păcătuiești, scoate‑l! Este mai bine pentru tine să intri în Împărăția lui Dumnezeu numai cu un ochi, decât să ai doi ochi și să fii aruncat în Gheenă,48unde viermele lor nu moare, iar focul nu se stinge.[8] (Isa 66:24)49Căci orice om va fi sărat cu foc și orice jertfă va fi sărată cu sare[9]. (Le 2:13)50Sarea este bună, dar dacă sarea și‑a pierdut puterea de a săra, prin ce o veți face din nou sărată?! Aveți deci sare în voi înșivă și trăiți în pace unii cu alții!