Psalm 22

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: according to The Doe of the Dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning? (Job 3:24; Ps 22:11; Ps 32:3; Ps 38:8; Isa 59:11; Mt 27:46; Mr 15:34; Heb 5:7)2 O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest. (Ps 88:1)3 Yet you are holy, enthroned on the praises[1] of Israel. (Le 19:2; Ps 9:11; Ps 9:14; Ps 65:1; Ps 80:1; Ps 99:1; Ps 102:21; Ps 147:12)4 In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.5 To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame. (Jud 3:9; Ps 25:2; Ps 31:1; Ps 71:1; Isa 49:23; Ro 9:33)6 But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people. (Job 25:6; Ps 69:19; Ps 109:25; Isa 41:14; Isa 49:7; Isa 53:3)7 All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads; (2Ki 19:21; Ps 44:14; Ps 109:25; Isa 37:22; La 2:15; Mt 27:39; Mr 15:29; Lu 23:35)8 “He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!” (Ps 18:19; Ps 37:5; Ps 91:14; Pr 16:3; Mt 3:17; Mr 1:11; Lu 3:22)9 Yet you are he who took me from the womb; you made me trust you at my mother’s breasts. (Ps 71:6)10 On you was I cast from my birth, and from my mother’s womb you have been my God. (Isa 46:3; Isa 49:1; Ga 1:15)11 Be not far from me, for trouble is near, and there is none to help. (2Ki 14:26; Ps 10:1; Ps 22:1; Ps 107:12; Isa 63:5)12 Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me; (Ps 68:30; Am 4:1)13 they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion. (Job 16:10; Ps 35:21; La 2:16; La 3:46)14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast; (Jos 2:11; Job 23:16; Ps 68:2; La 2:11; Da 5:6; Na 2:10)15 my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death. (Job 29:10; Pr 17:22; Joh 19:28)16 For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet[2] (Ps 88:17; Zec 12:10; Mt 27:35; Mr 15:24; Lu 23:33; Lu 24:40; Joh 19:23; Joh 19:37; Joh 20:25; Php 3:2; Re 22:15)17 I can count all my bones— they stare and gloat over me; (Lu 23:35)18 they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots. (Mt 27:35; Lu 23:34; Joh 19:24)19 But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come quickly to my aid! (Ps 22:11; Ps 38:22)20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog! (Php 3:2; Re 22:15)21 Save me from the mouth of the lion! You have rescued[3] me from the horns of the wild oxen! (Nu 23:22; 2Ti 4:17)22 I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you: (Ps 102:21; Mt 28:10; Joh 17:6; Joh 20:17; Ro 8:29; Heb 2:12)23 You who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel! (Ps 50:15; Ps 50:23; Ps 135:20)24 For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him. (Job 13:24; Ps 10:1; Ps 13:1; Isa 53:4; Isa 53:7; Heb 5:7)25 From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him. (Le 7:16; Ps 35:18; Ps 40:9; Ps 50:14; Ps 66:13; Ps 111:1; Jon 2:9)26 The afflicted[4] shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever! (Ps 69:32; Isa 25:6; Isa 65:13; Joh 6:51)27 All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you. (Ps 2:8; Ps 67:7; Ps 96:7)28 For kingship belongs to the Lord, and he rules over the nations. (Ps 47:8; Ob 1:21; Zec 14:9)29 All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive. (Ps 45:12; Ps 72:9; Eze 18:27; Php 2:10)30 Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation; (Ps 48:13; Ps 71:18)31 they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it. (Ps 78:6; Ps 86:9; Ps 102:18; Isa 60:3)

Psalm 22

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, nach der Weise »die Hirschkuh der Morgenröte«. (Mt 27:35)2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich schreie, aber meine Hilfe ist ferne.3 Mein Gott, des Tages rufe ich, doch antwortest du nicht, und des Nachts, doch finde ich keine Ruhe.4 Aber du bist heilig, der du thronst über den Lobgesängen Israels.5 Unsere Väter hofften auf dich; und da sie hofften, halfst du ihnen heraus.6 Zu dir schrien sie und wurden errettet, sie hofften auf dich und wurden nicht zuschanden. (Ps 25:2)7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk. (Job 25:6; Isa 41:14)8 Alle, die mich sehen, verspotten mich, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf: (Job 16:10)9 »Er klage es dem HERRN, der helfe ihm heraus und rette ihn, hat er Gefallen an ihm.«10 Du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen; du ließest mich geborgen sein an der Brust meiner Mutter.11 Auf dich bin ich geworfen von Mutterleib an, du bist mein Gott von meiner Mutter Schoß an.12 Sei nicht ferne von mir, denn Angst ist nahe; denn es ist hier kein Helfer.13 Gewaltige Stiere haben mich umgeben, mächtige Büffel haben mich umringt.14 Ihren Rachen sperren sie gegen mich auf wie ein brüllender und reißender Löwe.15 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, / alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzenes Wachs.16 Meine Kräfte sind vertrocknet wie eine Scherbe, / und meine Zunge klebt mir am Gaumen, und du legst mich in des Todes Staub. (Joh 19:28)17 Denn Hunde haben mich umgeben, / und der Bösen Rotte hat mich umringt; sie haben meine Hände und Füße durchgraben. (Joh 20:25; Joh 20:27)18 Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie aber schauen zu und weiden sich an mir.19 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand. (Joh 19:24)20 Aber du, HERR, sei nicht ferne; meine Stärke, eile, mir zu helfen!21 Errette mein Leben vom Schwert, mein einziges Gut von den Hunden!22 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen / und vor den Hörnern der wilden Stiere – du hast mich erhört![1] (Da 6:23)23 Ich will deinen Namen kundtun meinen Brüdern, ich will dich in der Gemeinde rühmen: (Ps 26:12; Heb 2:12)24 Rühmet den HERRN, die ihr ihn fürchtet; ehrt ihn, all ihr Nachkommen Jakobs, und scheut euch vor ihm, all ihr Nachkommen Israels!25 Denn er hat nicht verachtet noch verschmäht das Elend des Armen und sein Antlitz vor ihm nicht verborgen; und da er zu ihm schrie, hörte er’s. (Heb 5:7)26 Dich will ich preisen in der großen Gemeinde, ich will mein Gelübde erfüllen vor denen, die ihn fürchten.27 Die Elenden sollen essen, dass sie satt werden; / und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben. (Ps 69:33)28 Es werden gedenken und sich zum HERRN bekehren aller Welt Enden und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Völker.29 Denn des HERRN ist das Reich, und er herrscht unter den Völkern.30 Ihn allein werden anbeten alle Großen auf Erden; vor ihm werden die Knie beugen alle, / die zum Staube hinabfuhren und ihr Leben nicht konnten erhalten.31 Er wird Nachkommen haben, die ihm dienen; vom Herrn wird man verkündigen Kind und Kindeskind.32 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird. Denn er hat’s getan.

Psalm 22

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has desamparado? ¿Por qué estás lejos de mi salvación y de las palabras de mi clamor?2 Dios mío, clamo de día, y no respondes, Y de noche, y no hay sosiego para mí.3 Pero Tú eres santo, ¡Tú, que habitas entre las alabanzas de Israel!4 En ti confiaron nuestros padres, Confiaron, y Tú los libraste.5 Clamaron a ti, y fueron librados, Confiaron en ti, y no fueron avergonzados.6 Pero yo soy gusano y no hombre, Oprobio de los hombres y despreciado del pueblo.7 Todos los que me ven me escarnecen, Hacen una mueca con los labios, Menean la cabeza, diciendo:8 Se encomendó a YHVH, líbrelo Él, Que Él lo rescate, puesto que en Él se complacía.9 Porque Tú eres el que me sacó del vientre, Me diste confianza desde que estaba sobre los pechos de mi madre.10 A ti fui entregado desde la matriz, Desde el vientre de mi madre, Tú eres mi Dios.11 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca, Porque no hay quien ayude.12 Me han rodeado muchos toros, Fuertes toros de Basán me han cercado.13 Abren su boca contra mí, Como león voraz y rugiente.14 Soy derramado como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntan, Mi corazón se ha derretido como cera Dentro de mi pecho.15 Mi vigor se ha secado como tiesto, Y mi lengua se pega a mi paladar. ¡Me has puesto en el polvo de la muerte!16 Perros me han rodeado, Me ha cercado cuadrilla de malignos, Horadaron mis manos y mis pies;17 Contar puedo todos mis huesos, Entre tanto, ellos me miran y me observan.18 Repartieron entre sí mis vestiduras, Y sobre mi túnica echan suertes.19 Pero Tú, oh YHVH, ¡no te alejes, fortaleza mía! ¡Apresúrate a socorrerme!20 ¡Libra mi alma de la espada, Y del poder del perro mi vida!21 ¡Sálvame de la boca del león Y de los cuernos de los toros salvajes! ¡Me has respondido!22 Anunciaré tu Nombre a mis hermanos, En medio de la congregación te alabaré.23 ¡Los que teméis a YHVH, alabadlo! Glorificadlo, descendencia toda de Jacob, Y temedle vosotros, descendencia toda de Israel,24 Porque no menospreció ni rechazó el dolor del afligido, Ni de él ocultó su rostro, Sino que cuando clamó a Él, lo escuchó.25 De ti viene mi alabanza en la gran congregación, Cumpliré mis votos delante de los que lo temen.26 ¡Que coman y que se sacien los humildes! ¡Alaben a YHVH los que lo buscan, Y vuestro corazón viva para siempre!27 Se acordarán y se volverán a YHVH de todos los confines de la tierra, Y todas las familias de las naciones se postrarán delante de ti,28 Porque de YHVH es el reino, Y Él regirá a las naciones.29 Los que comieron y engordaron en la tierra se postrarán ante Él, Los que bajan al polvo se postrarán ante Él, Los que no pueden conservar viva su alma.30 Una simiente escogida lo servirá. Esto se dirá de Adonay hasta la postrera generación.31 Vendrán y anunciarán su justicia, A pueblo no nacido aún, anunciarán que Él hizo esto.

Psalm 22

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Au chef de chœur. Psaume de David, à chanter sur la mélodie de « Biche de l’aurore ».2 Mon Dieu, mon Dieu, ╵pourquoi m’as-tu abandonné[1]? Tu restes loin, ╵tu ne viens pas me secourir ╵malgré toutes mes plaintes. (Mt 27:46; Mr 15:34)3 Mon Dieu, le jour, j’appelle, ╵mais tu ne réponds pas. La nuit, je crie, ╵sans trouver de repos.4 Pourtant, tu es le Saint qui sièges sur ton trône, ╵au milieu des louanges d’Israël.5 En toi déjà, ╵nos pères se confiaient, oui, ils comptaient sur toi, ╵et tu les délivrais.6 Lorsqu’ils criaient à toi, ╵ils étaient délivrés, lorsqu’ils comptaient sur toi, ╵ils n’étaient pas déçus.7 Mais moi je suis un ver[2], ╵je ne suis plus un homme, tout le monde m’insulte, ╵le peuple me méprise, (Job 25:6; Isa 41:14)8 ceux qui me voient ╵se rient de moi. Tous, ils ricanent, ╵en secouant la tête[3]: (Ps 109:25; Mt 27:39; Mr 15:29)9 « Il se confie en l’Eternel? Eh bien, que maintenant ╵l’Eternel le délivre! Puisqu’il trouve en lui son plaisir, ╵qu’il le libère donc[4]! » (Mt 27:43)10 Toi, tu m’as fait sortir ╵du ventre maternel, tu m’as mis en sécurité ╵sur le sein de ma mère.11 Dès mon jeune âge, ╵j’ai été placé sous ta garde. Dès avant ma naissance, ╵tu es mon Dieu.12 Ne reste pas si loin de moi ╵car le danger est proche, et il n’y a personne ╵qui vienne pour m’aider.13 De nombreux taureaux m’environnent: ces fortes bêtes du Basan[5] ╵sont tout autour de moi. (De 32:14; Eze 39:18)14 Ils ouvrent largement ╵leurs gueules contre moi, ils sont comme un lion ╵qui rugit et déchire.15 Je suis comme une eau qui s’écoule et tous mes os sont disloqués. Mon cœur est pareil à la cire, on dirait qu’il se fond en moi.16 Ma force est desséchée ╵comme un tesson d’argile, ma langue colle à mon palais[6], tu me fais retourner ╵à la poussière de la mort. (Joh 19:28)17 Des hordes de chiens m’environnent, la meute des méchants m’assaille. Ils ont percé[7] mes mains, mes pieds,18 je pourrais compter tous mes os; ils me regardent, ils me toisent,19 ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique[8]. (Mt 27:35; Mr 15:24; Lu 23:34; Joh 19:24)20 Mais toi, ô Eternel, ╵ne reste pas si loin! O toi, ma force, ╵viens en hâte à mon aide!21 Délivre ma vie de l’épée! Protège-moi ╵de la fureur des chiens!22 Délivre-moi ╵de la gueule du lion! Préserve-moi ╵des cornes des taureaux! Oui, tu m’as répondu!23 Je proclamerai à mes frères ╵quel Dieu tu es, je te louerai ╵dans l’assemblée[9]. (Heb 2:12)24 Vous tous qui craignez l’Eternel, ╵célébrez-le! Descendants de Jacob, ╵glorifiez-le! Descendants d’Israël, ╵redoutez-le!25 Il n’a ni mépris ni dédain ╵pour le pauvre dans l’affliction, il n’a pas détourné ╵son regard loin de lui. Non! il a écouté ╵l’appel à l’aide ╵qu’il lui lançait.26 Grâce à toi, je te loue ╵dans la grande assemblée, j’accomplirai mes vœux ╵devant ceux ╵qui te craignent.27 Que les malheureux mangent, ╵et qu’ils soient rassasiés! Oui, qu’ils louent l’Eternel, ╵ceux qui vivent pour lui! Que votre vie dure toujours!28 Aux confins de la terre, ╵tous les peuples du monde ╵se souviendront de l’Eternel. ╵Tous, ils se tourneront vers lui, et toutes les peuplades ╵se prosterneront devant lui.29 Car l’Eternel est roi, et il domine sur les peuples.30 Tous les grands de la terre ╵mangeront et l’adoreront, et ceux qui s’en vont vers la tombe, ceux dont la vie décline, ╵se prosterneront devant lui.31 Leur postérité, à son tour, ╵servira l’Eternel et parlera de lui ╵à la génération ╵qui viendra après elle.32 Ils proclameront sa justice et ils annonceront ╵au peuple qui va naître ╵ce qu’a fait l’Eternel.