1My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger, (Job 17:3)2if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth, (Pr 5:22)3then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbor: go, hasten,[1] and plead urgently with your neighbor. (Lu 11:8; Lu 18:5)4Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber; (Ps 132:4; Pr 20:13)5save yourself like a gazelle from the hand of the hunter,[2] like a bird from the hand of the fowler. (Ps 91:3)6Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise. (Job 12:7; Pr 10:26; Pr 23:19; Pr 27:11; Pr 30:25)7Without having any chief, officer, or ruler, (Ex 5:6; Ex 5:15; Pr 30:27)8she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest. (Pr 10:5)9How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep? (Pr 6:6; Jon 1:6)10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest, (Pr 24:33; Ec 4:5)11and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man. (Pr 24:34)12A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech, (Pr 4:24; Pr 16:27)13winks with his eyes, signals[3] with his feet, points with his finger, (Ps 35:19; Pr 10:10)14with perverted heart devises evil, continually sowing discord; (Pr 2:12; Pr 3:29; Pr 16:28; Mic 2:1)15therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing. (2Ch 36:16; Pr 29:1; Isa 30:13; Jer 19:11)16There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him: (Job 5:19)17haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, (De 19:10; Ps 31:18; Ps 101:5; Ps 120:2; Pr 8:13; Pr 12:22; Pr 16:5; Pr 17:7; Pr 21:4; Isa 1:15; Isa 59:3; Isa 59:7)18a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, (Ge 6:5; Pr 1:16)19a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers. (Ps 27:12; Pr 6:14; Pr 12:17; Pr 14:5; Pr 14:25; Pr 19:5; Pr 19:9)
Warnings Against Adultery
20My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching. (Pr 1:8)21Bind them on your heart always; tie them around your neck. (Job 31:36; Pr 3:3)22When you walk, they[4] will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you. (Pr 2:11; Pr 3:23)23For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life, (Ps 13:3; Ps 119:105; Pr 10:17)24to preserve you from the evil woman,[5] from the smooth tongue of the adulteress.[6] (Pr 2:16)25Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes; (2Ki 9:30; Mt 5:28)26for the price of a prostitute is only a loaf of bread,[7] but a married woman[8] hunts down a precious life. (1Sa 2:36; Pr 28:21; Pr 29:3; Eze 13:18)27Can a man carry fire next to his chest and his clothes not be burned? (Job 31:12; Ps 79:12)28Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? (Isa 43:2)29So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished. (Pr 16:5)30People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry, (Job 38:39)31but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house. (Ex 22:4; Ps 79:12)32He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.33He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away.34For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge. (Le 20:10; Pr 27:4; So 8:6)35He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.
Proverbs 6
Bible Kralická
1Synu můj, slíbil-lis za přítele svého, podal-lis cizímu ruky své,2Zapleten jsi slovy úst svých, jat jsi řečmi úst svých.3Učiniž tedy toto, synu můj, a vyprosť se, poněvadžs se dostal v ruku přítele svého. Jdi, pokoř se, a probuď přítele svého.4Nedej usnouti očím svým, a zdřímati víčkám svým.5Vydři se jako srna z ruky, a jako pták z ruky čižebníka.6Jdi k mravenci, lenochu, shlédni cesty jeho, a nabuď moudrosti.7Kterýž nemaje vůdce, ani správce, ani pána,8Připravuje v létě pokrm svůj, shromažďuje ve žni potravu svou.9Dokudž lenochu ležeti budeš? Skoro-liž vstaneš ze sna svého?10Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,11V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.12Člověk nešlechetný, muž nepravý chodí v převrácenosti úst.13Mhourá očima svýma, mluví nohama svýma, ukazuje prsty svými.14Převrácenost všeliká jest v srdci jeho, smýšlí zlé všelikého času, sváry rozsívá.15A protož v náhle přijde bída jeho, rychle setřín bude, a nebudeť uléčení.16Těchto šesti věcí nenávidí Hospodin, a sedmá ohavností jest duši jeho:17Očí vysokých, jazyka lživého, a rukou vylévajících krev nevinnou,18Srdce, kteréž ukládá myšlení nepravá, noh kvapných běžeti ke zlému,19Svědka lživého, mluvícího lež, a toho, jenž rozsívá různice mezi bratřími.20Ostříhejž, synu můj, přikázaní otce svého, a neopouštěj naučení matky své.21Přivazuj je k srdci svému ustavičně, a k hrdlu svému je připínej.22Kamžkoli půjdeš, ono tě zprovodí, když spáti budeš, bude tě ostříhati, a když procítíš, bude s tebou rozmlouvati,23(Nebo přikázaní jest svíce, a naučení světlo, a cesta života jsou domlouvání vyučující),24Aby tě ostříhalo od ženy zlé, od úlisnosti jazyka ženy cizí.25Nežádejž krásy její v srdci svém, a nechať tě nejímá víčky svými.26Nebo příčinou ženy cizoložné zchudl bys až do kusu chleba, anobrž žena cizoložná drahou duši ulovuje.27Může-liž kdo skrýti oheň v klíně svém, aby roucho jeho se nepropálilo?28Může-liž kdo choditi po uhlí řeřavém, aby nohy jeho se neopálily?29Tak kdož vchází k ženě bližního svého, nebudeť bez viny, kdož by se jí koli dotkl.30Neuvozují potupy na zloděje, jestliže by ukradl, aby nasytil život svůj, když lační,31Ač postižen jsa, navracuje to sedmernásobně, vším statkem domu svého nahražuje:32Ale cizoložící s ženou blázen jest; kdož hubí duši svou, tenť to činí;33Trápení a lehkosti dochází, a útržka jeho nebývá shlazena.34Nebo zůřivý jest hněv muže, a neodpouštíť v den pomsty.35Neohlídá se na žádnou záplatu, aniž přijímá, by i množství darů dával.