1My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding, (Pr 2:1; Pr 4:20; Pr 22:17)2that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge. (Pr 1:4; Mal 2:7)3For the lips of a forbidden[1] woman drip honey, and her speech[2] is smoother than oil, (Ps 55:21; Pr 2:16)4but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. (De 29:18; Ps 55:21; Ps 57:4; Ps 149:6; Ec 7:26; Jer 9:15; La 3:15; La 3:19; Re 8:11)5Her feet go down to death; her steps follow the path to[3] Sheol; (Pr 7:27)6she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it. (Pr 4:26; Pr 5:21)7And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. (Pr 4:1)8Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,9lest you give your honor to others and your years to the merciless,10lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, (Ps 127:2)11and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed, (Eze 24:23)12and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof! (Ps 107:11; Pr 1:22; Pr 1:25; Pr 1:29; Pr 12:1)13I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.14I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.” (Ps 94:17)15Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. (Pr 5:18; Pr 9:17; So 4:12; So 4:15; Jer 2:13)16Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? (Ps 68:26; Jer 9:21; Zec 8:5)17Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. (Pr 14:10)18Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, (De 24:5; Pr 5:15; Mal 2:14)19a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated[4] always in her love. (So 2:9; So 2:17; So 8:14; Jer 31:14)20Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?[5] (Pr 2:16)21For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders[6] all his paths. (Job 14:16; Ps 11:4; Ps 119:168; Pr 5:6; Ho 7:2; Heb 4:13)22The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin. (Ps 7:15; Pr 6:2)23He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray. (Job 4:21; Job 12:24)
Proverbs 5
Bible Kralická
1Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,2Abys ostříhal prozřetelnosti, a rtové tvoji šetřili umění.3Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její.4Poslední pak věci její hořké jsou jako pelyněk, ostré jako meč na obě straně ostrý.5Nohy její sstupují k smrti, krokové její hrob uchvacují.6Stezku života snad bys zvážiti chtěl? Vrtkéť jsou cesty její, neseznáš.7Protož, synové, poslechněte mne, a neodstupujte od řečí úst mých.8Vzdal od ní cestu svou, a nepřibližuj se ke dveřím domu jejího,9Abys snad nedal jiným slávy své, a let svých ukrutnému,10Aby se nenasytili cizí úsilím tvým, a práce tvá nezůstala v domě cizím.11I řval bys naposledy, když bys zhubil tělo své a čerstvost svou,12A řekl bys: Jak jsem nenáviděl cvičení, a domlouváním pohrdalo srdce mé,13A neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!14O málo, že jsem nevlezl ve všecko zlé u prostřed shromáždění a zástupu.15Pí vodu z čisterny své, a prameny z prostředku vrchoviště svého.16Nechť se rozlévají studnice tvé ven, a potůčkové vod na ulice.17Měj je sám sobě, a ne cizí s tebou.18Budiž požehnaný pramen tvůj, a vesel se z manželky mladosti své.19Laně milostné a srny utěšené; prsy její ať tě opojují všelikého času, v milování jejím kochej se ustavičně.20Nebo proč bys se kochal, synu můj, v cizí, a objímal život postranní,21Poněvadž před očima Hospodinovýma jsou cesty člověka, a on všecky stezky jeho váží?22Nepravosti vlastní jímají bezbožníka takového, a v provazích hříchu svého uvázne.23Takovýť umře, proto že nepřijímal cvičení, a ve množství bláznovství svého blouditi bude.