Psalm 18

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Von dem Knecht des HERRN, von David, der die Worte dieses Liedes zum HERRN redete an dem Tag, als der HERR ihn gerettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls.2 Und er sprach: Ich liebe dich, HERR, meine Stärke! (Ps 116,1)3 Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Retter, mein Gott, mein Hort, bei dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils[1], meine Festung. (Ps 3,4; Ps 31,4; Ps 62,3; Ps 71,3; Ps 91,2)4 »Gepriesen!«, rufe ich[2] zum HERRN, so werde ich vor meinen Feinden gerettet.5 Es umfingen mich Bande des Todes, und Bäche des Verderbens erschreckten mich. (Ps 69,16; Ps 116,3; Ps 124,4)6 Fesseln des Scheols umgaben mich, Fallen des Todes bedrohten mich[3]. (Ps 55,5)7 In meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN, und ich schrie zu meinem Gott. Er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, und mein Schrei vor ihm drang an seine Ohren. (Ps 34,16; Ps 39,13; Ps 40,2)8 Da wankte und bebte die Erde, die Grundfesten der Berge erzitterten und wankten, denn er war ⟨von Zorn⟩ entbrannt. (Nah 1,5)9 Rauch stieg auf von seiner Nase, und Feuer fraß aus seinem Mund, glühende Kohlen brannten aus ihm. (2Mo 19,18; Ps 50,3; Ps 97,3; Hebr 12,29)10 Er neigte den Himmel und fuhr hernieder, und Dunkel war unter seinen Füßen. (Ps 144,5)11 Er fuhr auf einem Cherub und flog daher, so schwebte er auf den Flügeln des Windes. (Ps 104,3)12 Er machte Finsternis zu seinem Versteck, zu seiner Hütte rings um sich her Wasserdunkel, dichtes Gewölk. (Jes 50,3)13 Aus dem Glanz vor ihm zogen seine Wolken vorüber ⟨mit⟩ Hagel und feurigen Kohlen. (Ps 11,6)14 Und der HERR donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen ⟨mit⟩ Hagel und feurigen Kohlen. (Hi 37,4; Ps 29,3)15 Und er schoss seine Pfeile und zerstreute sie, er schleuderte Blitze und verwirrte sie. (1Sam 7,10; Ps 77,18; Ps 144,6)16 Da wurden sichtbar die Betten des Wassers, und die Fundamente der Welt wurden aufgedeckt vor deinem Schelten, HERR, vor dem Schnauben des Hauchs deiner Nase. (Nah 1,4)17 Er griff aus der Höhe, erfasste mich, zog mich heraus aus großen Wassern. (Ps 144,7)18 Er rettete mich vor meinem starken Feind und vor meinen Hassern, denn sie waren mächtiger als ich. (Ps 138,7)19 Sie bedrohten mich[4] am Tage meines Unglücks, aber der HERR wurde mir zur Stütze.20 Und er führte mich heraus ins Weite, er befreite mich, weil er Gefallen an mir hatte. (Ps 118,5)21 Der HERR handelte an mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vergalt er mir. (Ps 7,9)22 Denn ich habe die Wege des HERRN eingehalten und bin von meinem Gott nicht gottlos abgewichen[5]. (Hi 23,11)23 Denn alle seine Rechtsbestimmungen waren vor mir, und seine Ordnungen wies ich nicht von mir. (Ps 119,30)24 Auch war ich ganz[6] mit ihm und hütete mich vor meiner Schuld.25 So vergalt der HERR mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.26 Mit dem Treuen gehst du treu um, ganz[7] bist du mit dem Mann, der ganz[8] ⟨mit dir⟩ ist.27 Mit dem Reinen handelst du rein, mit dem Falschen aber unsinnig.28 Ja, du rettest das arme[9] Volk und erniedrigst hochmütige Augen.29 Ja, du lässt meine Leuchte strahlen. Der HERR, mein Gott, erhellt meine Finsternis. (Ps 27,1)30 Denn mit dir erstürme ich einen Wall[10], und mit meinem Gott überspringe ich eine Mauer[11]. (Ps 60,14)31 Gott – sein Weg ist vollkommen[12]; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen. (Ps 12,7)32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN? Und wer ist ein Fels als nur unser Gott? (Jes 44,8)33 Gott umgürtet mich mit Kraft und vollkommen[13] macht er meinen Weg.34 Er macht meine Füße den Hirschen[14] gleich, und stellt mich hin auf meine Höhen. (Hab 3,19)35 Er lehrt meine Hände das Kämpfen und meine Arme spannen den ehernen Bogen. (Ps 144,1)36 Und du gabst mir den Schild deines Heils[15], und deine Rechte stützte mich, und deine Herabneigung[16] machte mich groß. (Ps 63,9; Jes 41,10)37 Du schaffst Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt. (Ps 17,5; Ps 31,9)38 Meinen Feinden jagte ich nach und erreichte sie, und ich kehrte nicht um, bis ich sie aufgerieben hatte.39 Ich zerschmetterte sie, dass sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße.40 Und du umgürtetest mich mit Kraft zum Kampf, beugtest unter mich, die gegen mich aufstanden.41 Meine Feinde aber – du hast sie vor mir in die Flucht geschlagen[17], und meine Hasser, ich habe sie vernichtet[18]. (Ps 118,10)42 Sie schrien – aber da war kein Retter – zum HERRN, doch er antwortete ihnen nicht. (Spr 1,28)43 Und ich zermalmte sie wie Staub vor dem Wind; wie Straßenkot schüttete ich sie aus.44 Du hast mich gerettet aus den Streitigkeiten des Volkes; du hast mich zum Haupt der Nationen gesetzt; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir.45 Sowie ihr Ohr hörte, gehorchten sie mir; die Söhne der Fremde heuchelten mir ⟨Ergebung⟩. (Ps 66,3; Ps 81,16)46 Die Söhne der Fremde sanken hin und zitterten hervor aus ihren Festungen.47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels und erhoben der Gott meines Heils[19], (Ps 95,1)48 der Gott, der mir Rache gab und mir die Völker unterwarf[20],49 der mich rettete vor meinen zornigen Feinden. Über meine Gegner erhöhtest du mich; von dem Mann der Gewalttat hast du mich befreit. (Lk 1,71)50 Darum will ich dich preisen unter den Völkern, HERR, und will spielen deinem Namen, (Ps 57,10; Röm 15,9)51 der seinem König große Rettungen schenkt[21] und Gnade erweist seinem Gesalbten, David und seinen Nachkommen ewig. (Ps 89,30; Ps 144,10)

Psalm 18

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Vorsänger. Von dem Knecht des Herrn, von David, der dem Herrn die Worte dieses Liedes sang, an dem Tag, als der Herr ihn aus der Hand aller seiner Feinde errettet hatte, auch aus der Hand Sauls. Er sprach: (2Sam 22,1; Ps 36,1; Ps 89,4; Ps 89,21; Jes 42,1; Apg 13,22; Apg 13,36)2 Ich will dich von Herzen lieben, o HERR, meine Stärke! (Ps 18,20; Ps 116,1; 1Joh 4,19)3 Der HERR ist mein Fels, meine Burg und mein Retter; mein Gott ist mein Fels, in dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine sichere Festung. (5Mo 32,4; 2Sam 22,3; Ps 3,4; Ps 18,32; Ps 19,15; Ps 27,1; Ps 28,7; Ps 62,3; Ps 62,7; Ps 71,3; Ps 89,19; Ps 91,2; Ps 144,2; Jes 43,3; Joh 4,42; 1Kor 10,4)4 Den HERRN, den Hochgelobten, rief ich an — und ich wurde von meinen Feinden errettet! (Ps 27,5; Ps 34,5; Ps 91,14)5 Die Fesseln des Todes umfingen mich, die Ströme Belials schreckten mich; (Ps 116,3; Ps 118,17)6 die Fesseln des Totenreiches umschlangen mich, es ereilten mich die Fallstricke des Todes. (Ps 86,13; Ps 89,49; Spr 30,16)7 In meiner Bedrängnis rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; er hörte meine Stimme in seinem Tempel, mein Schreien vor ihm drang zu seinen Ohren. (Ps 34,7; Ps 34,16; Ps 34,18; Ps 94,9; Ps 130,1)8 Da bebte und erzitterte die Erde; die Grundfesten der Berge wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war. (5Mo 32,22; Ps 46,3; Hab 3,6; Hab 3,10; 1Kor 13,2)9 Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrendes Feuer aus seinem Mund; Feuersglut sprühte daraus hervor. (Ps 97,3; Joe 2,3; Zef 3,8; Hebr 12,29)10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. (5Mo 5,22; Ps 144,5; Hebr 12,26; 2Petr 3,10)11 Er fuhr auf dem Cherub und flog daher, er schwebte auf den Flügeln des Windes. (2Sam 22,11; Ps 99,1; Ps 104,3; Hes 1,5)12 Er machte Finsternis zu seiner Hülle, dunkle Wasser, dichte Wolken zu seinem Zelt um sich her. (5Mo 4,11; Ps 27,5; Joe 2,1)13 Aus dem Glanz vor ihm gingen seine Wolken über von Hagel und Feuersglut. (Ps 11,6)14 Dann donnerte der HERR in den Himmeln, der Höchste ließ seine Stimme erschallen — Hagel und Feuersglut. (Hi 37,2; Ps 29,3; Jes 30,30)15 Und er schoss seine Pfeile und zerstreute sie, er schleuderte Blitze und schreckte sie. (Hi 6,4; Ps 77,18; Ps 144,6; Sach 9,14)16 Da sah man die Gründe der Wasser, und die Grundfesten des Erdkreises wurden aufgedeckt von deinem Schelten, o HERR, von dem Schnauben deines grimmigen Zorns! (2Sam 22,16; Hi 4,9; Jes 30,27; Mi 6,2)17 Er streckte [seine Hand] aus von der Höhe und ergriff mich, er zog mich aus großen Wassern; (Jes 43,2)18 er rettete mich von meinem mächtigen Feind und von meinen Hassern, die mir zu stark waren. (Ps 35,10; Ps 38,20; Eph 6,10; Hebr 2,14)19 Sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR wurde mir zur Stütze. (5Mo 32,35; 1Sam 30,7; Ps 46,2; Ps 46,12; Ob 1,10)20 Er führte mich auch heraus in die Weite; er befreite mich, denn er hatte Wohlgefallen an mir. (5Mo 7,8; 2Sam 15,25; 2Sam 22,20; Ps 18,2; Ps 41,12)21 Der HERR hat mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände hat er mich belohnt; (1Kön 8,32; Hi 23,11; Ps 7,9; Ps 7,18; Ps 26,6; Ps 119,1)22 denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht abgefallen von meinem Gott,23 sondern alle seine Verordnungen hatte ich vor Augen und stieß seine Satzungen nicht von mir, (Ps 1,2; Ps 119,30)24 und ich hielt es ganz mit ihm und hütete mich vor meiner Sünde. (1Sam 26,23; 1Chr 29,17)25 Darum vergalt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen. (Ps 18,21)26 Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen, (Hi 34,11; Ps 11,7; Ps 41,13; Ps 84,12; Ps 125,4; Röm 2,6; Tit 1,15)27 gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber dem Hinterlistigen trittst du entgegen!28 Denn du rettest das elende Volk und erniedrigst die stolzen Augen. (2Sam 22,28; Dan 4,34; Lk 1,51)29 Ja, du zündest meine Leuchte an; der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis licht; (2Sam 22,29; Ps 36,10; Jes 60,1; Mt 6,22)30 denn mit dir kann ich gegen Kriegsvolk anrennen, und mit meinem Gott über die Mauer springen. (2Chr 32,7; Ps 60,14; Phil 4,13)31 Dieser Gott — sein Weg ist vollkommen! Das Wort des HERRN ist geläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. (Ps 19,8; Ps 77,14; Ps 145,17)32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN, und wer ist ein Fels außer unserem Gott? (Ps 18,3; Jes 44,6; Jes 44,8; Jes 46,9)33 Gott ist es, der mich umgürtet mit Kraft und meinen Weg unsträflich macht. (1Kön 18,46; Ps 18,40; Ps 29,11; Ps 30,12; 2Kor 3,5; Eph 6,14)34 Er macht meine Füße denen der Hirsche gleich und stellt mich auf meine Höhen; (2Sam 22,34; Ps 27,5; Hl 2,9; Hl 2,17; Hl 8,14; Jes 33,16; Hab 3,19)35 er lehrt meine Hände kämpfen und meine Arme den ehernen Bogen spannen. (2Chr 20,15; 2Chr 20,17; Ps 144,1)36 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützt mich, und deine Herablassung macht mich groß. (Ps 20,7; Ps 63,9; Jes 41,10)37 Du machst mir Raum zum Gehen, und meine Knöchel wanken nicht. (Ps 37,23; Ps 121,3; Spr 4,12)38 Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein und kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren; (1Mo 14,14; 4Mo 24,17; Ri 4,22; Jes 63,1; Offb 19,19)39 ich zerschmetterte sie, dass sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße. (1Sam 23,5; 1Sam 30,17; 2Sam 22,39)40 Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Kampf; du hast unter mich gebeugt, die gegen mich aufstanden. (Ps 18,33; Eph 6,10)41 Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, und ich habe vertilgt, die mich hassen. (Ps 18,38)42 Sie schrien, aber da war kein Retter; zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht. (Jer 11,11; Jer 11,14; Hes 8,18; Mi 3,4)43 Und ich zerrieb sie zu Staub vor dem Wind, warf sie hinaus wie Straßenkot. (Ps 50,22; Jes 10,6; Jes 25,10; Jes 41,15; Sach 10,5)44 Du hast mich gerettet aus den Streitigkeiten des Volkes und hast mich gesetzt zum Haupt der Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir; (2Sam 5,1; Jes 55,5; Hos 2,1; Offb 11,15)45 sie gehorchen mir aufs Wort; die Söhne der Fremde schmeicheln mir. (Ps 2,8; Ps 60,10)46 Die Söhne der Fremde verzagen und kommen zitternd aus ihren Burgen. (Jes 24,4; Mi 7,17; Offb 6,16)47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Der Gott meines Heils sei hoch erhoben! (2Sam 22,47; Jes 25,1; Jes 26,4)48 Der Gott, der mir Rache verlieh und die Völker unter mich zwang, (5Mo 32,35; Ps 47,4; Röm 12,19)49 der mich meinen Feinden entkommen ließ. Ja, du hast mich erhöht über meine Widersacher und hast mich errettet von dem Mann der Gewalttat! (Ps 17,9; Ps 59,1; Lk 1,71; Lk 1,74)50 Darum will ich dich, o HERR, preisen unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, (Ps 7,18; Ps 9,2; Röm 15,9)51 dich, der seinem König große Siege verliehen hat, und der Gnade erweist seinem Gesalbten, David und seinem Samen bis in Ewigkeit. (2Sam 23,1; Ps 20,7; Ps 21,2; Ps 21,6; Ps 28,8; Ps 89,29; Ps 144,9; Jer 33,22; Hab 3,13; Joh 7,42; Apg 13,22; Röm 1,3; Offb 22,16)

Psalm 18

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit:2 Je t'aime, ô Éternel, ma force!3 Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!4 Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.5 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;6 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.7 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.9 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.10 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.12 Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.13 De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.14 L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.15 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.16 Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.17 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.19 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Éternel fut mon appui.20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.21 L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;22 Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.24 J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.25 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,27 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.29 Oui, tu fais briller ma lumière; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.32 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?33 C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.35 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.36 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.38 Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.39 Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.42 Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas!43 Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.44 Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.45 Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;46 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.47 Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,48 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,49 Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

Psalm 18

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Dijo: ¡Te amo entrañablemente, oh YHVH, fortaleza mía!2 ¡YHVH, roca mía y castillo mío, y mi libertador! Dios mío y fortaleza mía, en quien me refugio, Mi escudo y mi cuerno de salvación, mi alta torre.3 Invocaré a YHVH, quien es digno de toda alabanza, Y seré salvo de mis enemigos.4 Me rodearon los lazos de la Muerte, Sentí el espanto de los torrentes de Belial.5 Me rodearon las ligaduras del Seol, Las trampas de la Muerte surgieron ante mí.6 En mi angustia invoqué a YHVH, clamé a mi Dios; Y Él oyó mi voz desde su templo, Y mi clamor delante de su presencia llegó a sus oídos.7 La tierra fue conmovida y tembló, Se conmovieron los fundamentos de los montes, Fueron sacudidos, porque Él se indignó.8 De su nariz se alzó una humareda, Un fuego voraz de su boca, Ascuas de fuego se encendían en Él.9 Inclinó los cielos, y descendió, Con densas tinieblas bajo sus pies,10 Cabalgó sobre un querubín y voló, Precipitándose sobre las alas del viento.11 Puso oscuridad por escondedero, Con su pabellón en derredor suyo, Oscuridad de aguas, Densas nubes de los cielos.12 Por el fulgor de su presencia, Atravesaron las densas nubes, Descargando granizo y ascuas de fuego.13 YHVH tronó desde los cielos, ’Elyón hizo oír su voz: ¡Granizo y ascuas de fuego!14 Disparó sus saetas y los dispersó, Puñados de relámpagos, y los enloqueció.15 Ante tu bramido, oh YHVH, Ante el airado resoplar de tu nariz, Se hicieron visibles los abismos del mar, Y se descubrieron los cimientos del orbe.16 Envió desde lo alto y me tomó, Me sacó de las muchas aguas.17 Me libró de mi más poderoso enemigo, Y de los que me aborrecían, Porque eran más fuertes que yo.18 Me habían acometido en el día de mi quebranto, Pero YHVH fue mi apoyo.19 Me sacó a un lugar espacioso, Me rescató, se complació en mí.20 YHVH me ha premiado conforme a mi justicia, Me ha retribuido según la pureza de mis manos,21 Porque he guardado los caminos de YHVH, Y no me aparté impíamente de mi Dios.22 Pues todos sus preceptos estuvieron delante de mí, Y no me he quitado de encima sus estatutos.23 He sido para con Él irreprensible, Y me he guardado de cometer iniquidad.24 YHVH ha retribuido mi rectitud, La pureza de mis manos ante sus ojos.25 Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, Y recto para con el hombre íntegro.26 Puro te mostrarás con el puro, Y con el pícaro te mostrarás sagaz.27 En verdad, Tú salvas al pueblo afligido, Y humillas los ojos altaneros.28 En verdad, oh YHVH, Tú enciendes mi lámpara. ¡Oh Dios mío, Tú iluminas mi oscuridad!29 En verdad, contigo desbarataré ejércitos, Con mi Dios asaltaré muros.30 El camino de Ha-’El es perfecto, La palabra de YHVH, acrisolada. Escudo es a todos los que se refugian en Él.31 Porque, ¿quién es ’Eloah aparte de YHVH? ¿Y quién es la Roca fuera de nuestro Dios?32 Ha-’El es quien me ciñe de poder, Y quien hace perfecto mi camino,33 Que hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme en mis alturas,34 Que adiestra mis manos para la batalla, De modo que mis brazos puedan entesar el arco de bronce.35 Me diste también el escudo de tu salvación, Tu diestra me ha sustentado, Y tu benignidad me ha engrandecido.36 Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y mis tobillos no flaquearon.37 Perseguí a mis enemigos, y les di alcance, Y no regresé hasta que acabé con ellos.38 Los golpeé, y no pudieron levantarse, Cayeron debajo de mis pies.39 Me ceñiste de valor para la guerra, Doblegaste a los que me resistían.40 Pusiste en fuga a mis enemigos, Y pude destruir a quienes me aborrecían.41 Clamaron, pero no hubo quien los librara, Aun a YHVH, pero no les respondió.42 Los desmenucé como polvo ante el viento, Los arrojé como el fango de las calles.43 Me has librado de las contiendas del pueblo, Me has hecho cabeza de las naciones, Un pueblo que no conocía me sirve.44 No bien oyen de mí, me obedecen, Los extranjeros se sometieron a mí.45 Los extranjeros desfallecen, Y salen temblando de sus fortalezas.46 ¡Viva YHVH! ¡Bendita sea mi Roca! Sea enaltecido el Dios de mi salvación,47 El Dios que ejecuta mi venganza, Y somete pueblos debajo de mí.48 Me has librado de mis enemigos, Sí, me exaltaste sobre los que se alzaron contra mí, Y me libraste del varón violento.49 Por tanto yo te confesaré entre las naciones, ¡Oh YHVH! y cantaré salmos de gloria a tu Nombre.50 Él ha engrandecido las victorias de su rey, Y ha mostrado misericordia a su ungido: A David y a su descendencia para siempre.