Přísloví 11

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Falešné váhy jsou Hospodinu ohavností, kdežto v přesném závaží má zalíbení. 2  Za zpupností přichází hanba, kdežto s umírněnými je moudrost. 3  Přímé vede bezúhonnost, kdežto věrolomné zahubí pokřivenost. 4  V den prchlivosti neprospěje majetek, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti. 5  Spravedlnost napřimuje bezúhonnému cestu, kdežto svévolník svou svévolí padne. 6  Spravedlnost přímé vysvobodí, kdežto věrolomní se lapí do svých choutek. 7  Když zemře člověk svévolný, naděje přijde vniveč, vniveč přijde očekávání ničemníků. 8  Spravedlivý bývá zachován, je-li v soužení, kdežto svévolník se dostane na jeho místo. 9  Rouhač ústy uvádí druha do zkázy, kdežto spravedliví budou zachováni věděním. 10  Když je dobře spravedlivým, město jásá, když zhynou svévolníci, plesá. 11  Žehnáním přímých se město pozvedá, kdežto ústy svévolníků se boří. 12  Kdo je bez rozumu, pohrdá svým druhem, kdežto muž rozumný mlčí. 13  Utrhač, kudy chodí, roznáší důvěrnosti, kdežto kdo je duchem věrný, ukryje to. 14  Pro nerozvážné vedení padá lid, kdežto v množství rádců je záchrana. 15  Velmi zle dopadne ten, kdo se zaručil za cizího, kdežto kdo zaručování nenávidí, je v bezpečí. 16  Ušlechtilá žena se drží cti, kdežto ukrutníci se drží bohatství. 17  Muž milosrdný činí dobře i sám sobě, kdežto nelítostný drásá i vlastní tělo. 18  Svévolníka výdělek z jeho práce zklame, kdežto kdo rozsévá spravedlnost, má mzdu jistou. 19  Tak spravedlnost vede k životu, kdežto kdo se žene za zlem, spěje k smrti. 20  Hospodin má v ohavnosti lidi falešného srdce, kdežto zalíbení má v těch, jejichž cesta je bezúhonná. 21  Zlý zaručeně nezůstane bez trestu, kdežto potomstvo spravedlivých bude ušetřeno. 22  Zlatý kroužek na rypáku vepře je žena krásná, ale svéhlavá a rozmarná. 23  Touhou spravedlivých je jen dobro, kdežto nadějí svévolníků je prosadit se zuřivostí. 24  Někdo rozdává a přibývá mu stále, kdežto ten, kdo je skoupý, mívá nedostatek. 25  Duše štědrá bude nasycena tukem, a kdo občerstvuje, bude též občerstven. 26  Na toho, kdo zadržuje obilí, láteří národ, kdežto žehnání se snáší na hlavu toho, kdo je prodává. 27  Kdo usilovně hledá dobro, hledá Boží zalíbení, kdežto kdo se pídí po zlu, toho zlo postihne. 28  Kdo doufá ve své bohatství, padne, kdežto spravedliví budou rašit jako listí. 29  Kdo rozvrací svůj dům, zdědí vítr, a pošetilec bude otrokem toho, kdo je moudrého srdce. 30  Ovoce spravedlivého je jako strom života, a kdo se ujímá duší, je moudrý. 31  Hle, spravedlivý dochází na zemi odplaty, tím spíše svévolník a hříšník. 

Přísloví 11

English Standard Version

od Crossway
1 A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight. (Lv 19,35; Př 12,22; Př 16,11; Př 20,10; Př 20,23)2 When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. (Př 16,18; Př 18,12; Př 29,23; Da 4,30; Mi 6,8)3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. (Př 13,6; Př 19,3)4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. (Gn 7,1; Př 10,2; Sf 1,18)5 The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness. (Př 3,6)6 The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust. (Ž 7,15; Př 11,4)7 When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth[1] perishes too. (Jb 8,13; Př 10,28)8 The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead. (Př 11,6; Př 21,18)9 With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. (Est 8,15; Př 28,12)11 By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown. (Ž 10,7; Př 14,1; Př 29,8)12 Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent. (Př 14,21; Mt 7,1)13 Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. (Lv 19,16; Př 20,19)14 Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety. (Př 15,22; Př 20,18; Př 24,6)15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure. (Jb 17,3; Př 6,1)16 A gracious woman gets honor, and violent men get riches. (Př 31,30; L 11,21)17 A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself. (Mt 5,7; Mt 25,34)18 The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. (Oz 10,12; Ga 6,8; Jk 3,18)19 Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die. (Př 10,16; Př 19,23; Ř 6,23; Ga 6,8)20 Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight. (1Pa 29,17; Ž 119,1; Př 12,22; Př 13,6; Př 16,5; Př 17,20)21 Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered. (Ž 37,2; Ž 37,9; Ž 112,2; Př 12,7; Př 16,5; Iz 28,15)22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion. (Gn 24,47; Iz 3,21; Ez 16,12)23 The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath. (Ř 2,8)24 One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want. (Ž 37,21; Ž 112,9; Př 13,7; Př 19,17)25 Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. (Př 13,4; Př 28,25; Mt 7,2; 2K 9,6)26 The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it. (Gn 42,6; Jb 29,13; Př 24,24)27 Whoever diligently seeks good seeks favor,[2] but evil comes to him who searches for it. (Ž 7,16)28 Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf. (Ž 49,6; Ž 92,12; Jr 17,8)29 Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart. (Př 15,27; Kaz 5,16)30 The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise. (Př 3,18; Da 12,3; 1K 9,19; Jk 5,20)31 If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner! (Jr 25,29; 1P 4,18)