耶利米书 8

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華說:「那時,猶大王、首領、祭司、先知及耶路撒冷居民的骸骨都要從墳墓中被挖出來,2 拋散在他們昔日戀慕、供奉、追隨、求問、祭拜的日月星辰之下,無人收殮和埋葬,他們好像地上的糞便。3 我要把這邪惡民族的餘民流放異地,他們在那裡必痛不欲生。這是萬軍之耶和華說的。」4 耶和華吩咐我對猶大人說: 「人跌倒後難道不站起來嗎? 人走錯了路難道不回頭嗎?5 為什麼耶路撒冷的居民一味地背叛我? 他們詭詐成性,不肯回頭。6 我仔細聽,沒有人說實話, 沒有人為自己的惡行後悔,說, 『我做了可怕的事!』 人人一意孤行, 像戰馬直奔戰場。7 天空的鸛鳥尚且知道來去的季節, 斑鳩、燕子和白鶴也遵守遷徙的時間, 但我的子民卻不認識耶和華的法則。8 「你們怎能說,『我們有智慧, 因為我們有耶和華的律法』? 事實上,律法教師撒謊的筆把律法篡改了。9 智者必蒙羞辱,受驚嚇, 被捉拿。 看啊,他們既棄掉耶和華的話, 哪裡還有智慧可言呢?10 因此,我要把他們的妻子和田地交給別人, 因為他們無論貴賤, 個個貪圖不義之財; 無論是先知還是祭司, 都行為詭詐。11 他們敷衍了事地醫治我子民的傷痛,說, 『沒事了,沒事了!』 其實情況很糟。12 他們做可憎的事會羞愧嗎? 不!他們不知廉恥, 毫不臉紅。 因此,他們要與其他人一樣滅亡, 死在我的懲罰下。 這是耶和華說的。13 我要徹底滅絕他們。 葡萄樹必沒有葡萄, 無花果樹必沒有果子, 樹葉也要枯乾, 我所賜給他們的都要被奪走。 這是耶和華說的。」14 他們說:「我們為什麼還坐在這裡? 大家一起進入堅城,死在那裡吧! 我們的上帝耶和華要毀滅我們, 給我們毒藥喝, 因為我們得罪了祂。15 我們期待平安, 卻沒有平安; 渴望得到醫治, 卻飽受驚嚇。16 「從但傳來敵人戰馬的嘶鳴, 聲音震動大地。 他們要來吞滅我們的土地和作物、城邑和居民。17 「看啊,我要派毒蛇去咬你們, 法術無法制伏牠們。」 這是耶和華說的。18 我有無限憂愁,傷心欲絕。19 聽啊!遠處傳來我同胞的哀鳴: 「難道耶和華不在錫安了嗎? 難道她的王不在她那裡了嗎?」 耶和華說:「他們為什麼供奉雕刻的神像和外族無用的偶像,惹我發怒?」20 他們說:「麥收已完, 夏季已過, 但我們還未得救。」21 同胞的創傷令我傷心欲絕, 痛苦萬分, 驚慌失措。22 難道基列沒有藥物、 沒有醫生嗎? 為什麼我同胞的創傷至今未癒?

耶利米书 8

English Standard Version

来自{publisher}
1 “At that time, declares the Lord, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs.2 And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground. (申4:19; 王下21:3; 王下23:5; 伯27:19; 伯31:26; 耶9:22; 耶16:4; 耶25:33; 结8:16)3 Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, declares the Lord of hosts. (伯3:21; 伯7:15; 耶23:3; 耶23:8; 耶29:14; 耶29:18; 耶32:37; 但9:7; 启9:6)4 “You shall say to them, Thus says the Lord: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return? (羅11:11)5 Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They hold fast to deceit; they refuse to return. (耶2:19; 耶7:24; 耶9:6)6 I have paid attention and listened, but they have not spoken rightly; no man relents of his evil, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to his own course, like a horse plunging headlong into battle. (伯39:19; 彼后3:9)7 Even the stork in the heavens knows her times, and the turtledove, swallow, and crane[1] keep the time of their coming, but my people know not the rules[2] of the Lord. (歌2:12; 赛1:3; 赛38:14; 耶5:4)8 “How can you say, ‘We are wise, and the law of the Lord is with us’? But behold, the lying pen of the scribes has made it into a lie. (羅2:17)9 The wise men shall be put to shame; they shall be dismayed and taken; behold, they have rejected the word of the Lord, so what wisdom is in them? (伯5:13; 林前1:19)10 Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely. (赛56:11; 耶6:12)11 They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace. (耶8:21)12 Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the Lord. (耶3:3; 何4:5)13 When I would gather them, declares the Lord, there are no grapes on the vine, nor figs on the fig tree; even the leaves are withered, and what I gave them has passed away from them.”[3] (赛1:30; 赛5:1; 珥1:7; 太21:19; 路13:6)14 Why do we sit still? Gather together; let us go into the fortified cities and perish there, for the Lord our God has doomed us to perish and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the Lord. (申29:18; 耶4:5; 耶9:15; 耶23:15; 哀3:15; 哀3:19; 摩6:12; 启8:11)15 We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. (伯30:26; 耶14:19)16 “The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. (士5:22; 伯39:20; 诗60:2; 耶4:15; 耶10:25; 耶47:2; 耶49:21; 耶51:29)17 For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the Lord. (利26:22; 民21:6; 诗58:4; 传10:11)18 My joy is gone; grief is upon me;[4] my heart is sick within me. (赛1:5; 哀1:13; 哀1:22; 哀5:17)19 Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the Lord not in Zion? Is her King not in her?” “Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?” (申32:21; 赛33:17; 赛39:3)20 “The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.”21 For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me. (伯30:30; 耶8:11; 耶14:17; 哀4:8; 珥2:6; 鸿2:10)22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored? (创37:25; 耶46:11)