彼得前书 2

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 因此,你們既然已經除去一切惡毒、欺詐、虛偽、嫉妒和毀謗,2 就要像初生的嬰兒一樣渴慕純淨的靈奶,好不斷成長,直到完全得救。3 因為你們嚐過主恩的滋味是何等甘美。4 主是活石,雖然被人棄絕,卻被上帝揀選、視為寶貴。5 你們也如同活石,被用來建造屬靈的宮殿,好做聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的靈祭。6 因為聖經上說: 「看啊,我在錫安放了一塊蒙揀選的寶貴房角石, 信靠祂的人必不會蒙羞。」7 所以,對你們信的人而言,這石頭是寶貴的;但對那些不信的人來說,卻是: 「工匠丟棄的石頭, 已成了房角石。」8 也是: 「絆腳石和使人跌倒的磐石。」 他們跌倒是因為他們不順服真道,這種下場早已註定了。9 但你們是蒙揀選的族群,是君尊的祭司,是聖潔的國度,是上帝的子民,因此你們可以宣揚上帝的美德。祂曾呼召你們離開黑暗,進入祂奇妙的光明。10 從前你們不是上帝的子民,現在卻作了祂的子民;從前你們未蒙憐憫,現在卻蒙了憐憫。11 親愛的弟兄姊妹,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒與靈魂為敵的邪情私慾。12 你們在異教徒當中要品行端正。這樣,儘管他們毀謗你們是作惡的人,但看見你們的好行為,也會在主來的日子把榮耀歸給上帝。13 為主的緣故,你們要服從人間的一切權柄,不管是居首位的君王,14 還是被君王派來賞善罰惡的官員。15 因為上帝的旨意是要你們行善,使那些愚昧無知的人啞口無言。16 你們是自由的人,不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。17 要尊重所有的人,愛主內的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。18 你們做奴僕的,要存敬畏的心順服主人,不但順服那良善溫和的,也要順服那兇暴的。19 因為人若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,就會得到恩福。20 如果你們犯罪受責打,能夠忍受得住,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍受,就是上帝所喜悅的。21 你們蒙召也是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們可以追隨祂的腳步。22 祂沒有犯罪,口中也沒有詭詐。23 祂被辱駡也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。24 祂被釘在十字架上,親身擔當了我們的罪,使我們向著罪死了,可以過公義的生活。因祂所受的鞭傷,你們得到了醫治。25 從前你們好像是迷路的羊,現在卻歸向了你們靈魂的牧人和監護者。

彼得前书 2

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И така, като отхвърлите всяка злоба, всяко лукавство, лицемерие, завист и всяко одумване, (弗4:22; 弗4:25; 弗4:31; 西3:8; 來12:1; 雅1:21; 雅5:9; 彼前4:2)2 пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение, (太18:3; 可10:14; 可10:15; 林前3:2; 林前14:20; 來5:12; 來5:13; 彼前1:23)3 ако сте опитали, „че Господ е благ“; (诗34:8; 诗34:9; 來6:5)4 при Когото, като идвате като при жив камък, отхвърлен от човеците, но от Бога избран и скъпоценен, (诗118:22; 太16:18; 太21:42; 徒4:11)5 и вие като живи камъни се съграждате в духовен дом, за да станете свято свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исус Христос. (赛61:6; 赛66:21; 何14:2; 玛1:11; 羅12:1; 腓4:18; 來3:6; 來13:15; 來13:16; 彼前2:9; 彼前4:11)6 Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами.“ (赛28:16; 羅9:33)7 И така, за вас, които вярвате, Той е скъпоценност, а на тези, които не вярват – „Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла,“ (诗118:22; 太21:42; 徒4:11)8 и „Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват;“ защото се спъват о словото и са непокорни, за което бяха и определени. (赛8:14; 路2:34; 羅9:22; 羅9:33; 林前1:23; 帖前5:9; 犹1:4)9 Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина; (出19:5; 出19:6; 申4:20; 申7:6; 申10:15; 申14:2; 申26:18; 申26:19; 赛61:6; 约17:19; 徒20:28; 徒26:18; 林前3:17; 弗1:14; 弗5:8; 西1:13; 帖前5:4; 帖前5:5; 提后1:9; 多2:14; 彼前1:2; 启1:6; 启5:10)10 вие, които някога не бяхте народ, а сега сте Божий народ, не бяхте придобили милост, а сега сте придобили. (何1:9; 何1:10; 何2:23; 羅9:25)11 Възлюбени, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата; (代上29:15; 诗39:12; 诗39:13; 诗119:19; 羅13:14; 加5:16; 來11:13; 雅4:1)12 да живеете благоприлично между езичниците, така че заради това, за което ви одумват като злотворци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела. (太5:16; 路19:44; 羅12:17; 林后8:21; 腓2:15; 多2:8; 彼前3:16)13 Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя като върховен владетел, (太22:21; 羅13:1; 多3:1)14 било на управителите като пратеници от него, за да наказват злотворците и за похвала на добротворците.15 Защото това е Божията воля, като правите добро, да затваряте устата на невежите и глупави човеци; (多2:8; 彼前2:12)16 като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги. (林前7:22; 加5:1; 加5:13)17 Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте. (箴24:21; 太22:21; 羅12:10; 羅13:7; 腓2:3; 來13:1; 彼前1:22)18 Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите; (弗6:5; 西3:22; 提前6:1; 多2:9)19 защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява скръб, като страда несправедливо. (太5:10; 羅13:5; 彼前3:14)20 Защото каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога. (彼前3:14; 彼前4:14; 彼前4:15)21 Защото и за това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас и ви остави пример да вървите по Неговите стъпки; (太16:24; 约13:15; 徒14:22; 腓2:5; 帖前3:3; 提后3:12; 彼前3:18; 约一2:6)22 Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавство в устата Му; (赛53:9; 路23:41; 约8:46; 林后5:21; 來4:15; 约一3:5)23 Който, когато Го хулеха, с хула не отвръщаше; когато страдаше, не заплашваше; а предаваше делото Си на Този, Който съди справедливо; (赛50:6; 赛53:7; 太27:39; 路23:46; 约8:48; 约8:49; 來12:3)24 Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиито рани вие оздравяхте. (赛53:4; 赛53:11; 太8:17; 羅6:2; 羅6:11; 羅7:6; 來9:28)25 Защото като овце блуждаехте, но сега се върнахте при Пастира и Епископа на душите ви. (赛53:6; 结34:5; 结34:6; 结34:23; 结37:24; 约10:11; 约10:14; 约10:16; 來13:20; 彼前5:4)