Gestalte mit uns ERF Bibleserver. Einfach an unserer Umfrage teilnehmen und gewinnen. Jetzt teilnehmen

Deine Anregungen und Wünsche bei der Weiterentwicklung von ERF Bibleserver sind uns wichtig! Einfach an unserer Umfrage teilnehmen und gewinnen. Jetzt teilnehmen

Вашият браузър е остарял. Ако ERF Bibleserver е много бавен, моля, актуализирайте браузъра си.

Вход
... и използвайте всички функции!

  • Прочетете го1. Mose 3
  • Бележки
  • Етикети
  • Харесвания
  • История
  • Речници
  • План за четене
  • Графики
  • Видеоклипове
  • Специални поводи
  • Дарете
  • Блог
  • Бюлетин
  • Партньор
  • Помощ
  • Контакт
  • Alexa умения
  • За уеб администратори
  • Политика за поверителност
  • Декларация за достъпност
  • Общ регламент за защита на данните (GDPR)
  • Правна информация
  • Language: Български
© 2025 ERF
Влезте безплатно

Осия 1

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society

Семейството на Осия

1 ГОСПОДНЕТО слово, което дойде към Осия, син на Веирия, в дните на юдейските царе Озия, Йотам, Ахаз и Езекия и в дните на израилския цар Еровоам, син на Йоас. 2 Когато ГОСПОД започна да говори чрез Осия, Той му каза: Иди, вземи си блудна жена и добий деца от блудство, защото земята с многото си блудстване се отклони от ГОСПОДА. (Вт 31:16; Пс 73:27; Ер 2:13; Ез 23:3; Ос 3:1) 3 И така, Осия отиде и взе Гомер, дъщеря на Девлаим, която зачена и му роди син. 4 Тогава ГОСПОД му каза: Наречи го Йезраил[1]; защото още малко и ще въздам на дома на Ииуй за кръвта, която проля на Йезраил, и ще сложа край на царството на Израилевия дом. (4 Цар 10:11; 4 Цар 15:10) 5 И в онзи ден ще строша израилския лък в долината на Йезраил. (4 Цар 15:10; 4 Цар 15:12) 6 И тя пак зачена и роди дъщеря. ГОСПОД му каза: Наречи я Ло-рухама[2]; защото няма вече да покажа милост към Израилевия дом и никак няма да им простя. (4 Цар 17:6; 4 Цар 17:23) 7 А към Юдовия дом ще покажа милост и ще ги спася чрез ГОСПОДА, техния Бог, а няма да ги спася с лък, меч или бой, с коне или конници. (Зах 4:6; Зах 9:10) 8 А като отби Ло-рухама, Гомер зачена и роди син. 9 И ГОСПОД каза: Наречи го Ло-аммий[3]; защото вие не сте Мой народ и Аз няма да бъда ваш Бог. 

Неверният Израил – невярната Гомер

10 Но все пак броят на израилтяните ще бъде като морския пясък, който не може да се претегли, нито да се изброи; и вместо онова, което им се каза, че: Не сте Мой народ, ще им се каже: Вие сте деца на живия Бог. (Бит 32:12; Ос 2:23; Йн 1:12; Рим 9:25; 1 Пет 2:10; 1 Йн 3:1) 11 Тогава юдеите и израилтяните ще се съберат заедно и ще си поставят един началник, и ще излязат от земята; защото велик ще бъде денят на Йезраил. (Ис 11:12; Ис 11:13; Ер 3:18; Ез 34:23; Ез 37:16) 

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение.

Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет
Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание