以赛亚书 55

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华说:“口渴的人啊,来喝水吧! 没有钱的人啊, 来买东西吃吧! 买酒买奶都不用付钱。2 你们为什么花钱买不能充饥的食物? 为什么拿辛苦赚来的钱买不能令人饱足的东西? 要留心听我的话, 就可以吃美物, 享受丰盛的佳肴。3 你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必得到生命。 我要跟你们立永久的约, 将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。4 我使他统管万民, 向万民做见证。5 看啊,你必召集不认识的国民, 不认识你的国民必来投奔你, 因为以色列的圣者——你的上帝耶和华赐给你荣耀。”6 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂, 趁祂还在附近的时候求告祂。7 愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必仁慈地赦免他们。8 耶和华说:“我的意念并非你们的意念, 我的道路并非你们的道路。9 正如天高过地, 我的道路也高过你们的道路, 我的意念也高过你们的意念。10 雨雪从天降下,并不返回, 而是要滋润大地, 使地上的植物发芽生长, 叫播种的有种子, 吃饭的有食粮。11 同样,我口中所出的话也不会徒然返回, 而是要成就我的旨意, 实现我的计划。12 你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。13 曾经的荆棘之地必长出松树, 曾经的蒺藜之地必长出番石榴。 这便是永远长存的记号, 以宣扬耶和华的名。”

以赛亚书 55

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Wohlan, alle, die ihr durstig seid, kommt her zum Wasser! Und die ihr kein Geld habt, kommt her, kauft und esst! Kommt her und kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch! (约7:37; 启22:17)2 Warum zählt ihr Geld dar für das, was kein Brot ist, und euren sauren Verdienst für das, was nicht satt macht? Hört doch auf mich, so werdet ihr Gutes essen und euch am Köstlichen laben.3 Neigt eure Ohren her und kommt her zu mir! Höret, so werdet ihr leben! Ich will mit euch einen ewigen Bund schließen, euch die beständigen Gnaden Davids zu geben. (撒下7:8; 耶31:31; 徒13:34)4 Siehe, ich habe ihn den Völkern zum Zeugen bestellt, zum Fürsten für sie und zum Gebieter.5 Siehe, du wirst Völker rufen, die du nicht kennst, und Völker, die dich nicht kennen, werden zu dir laufen um des HERRN willen, deines Gottes, und des Heiligen Israels, der dich herrlich gemacht hat.6 Suchet den HERRN, solange er zu finden ist; ruft ihn an, solange er nahe ist. (耶29:13; 摩5:4)7 Der Gottlose lasse von seinem Wege und der Übeltäter von seinen Gedanken und bekehre sich zum HERRN, so wird er sich seiner erbarmen, und zu unserm Gott, denn bei ihm ist viel Vergebung. (诗130:4; 结18:27; 结33:11)8 Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR, (羅11:33)9 sondern so viel der Himmel höher ist als die Erde, so sind auch meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken.10 Denn gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt und nicht wieder dahin zurückkehrt, sondern feuchtet die Erde und macht sie fruchtbar und lässt wachsen, dass sie gibt Samen zu säen und Brot zu essen,11 so soll das Wort, das aus meinem Munde geht, auch sein: Es wird nicht wieder leer zu mir zurückkommen, sondern wird tun, was mir gefällt, und ihm wird gelingen, wozu ich es sende. (太13:8)12 Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Jauchzen und alle Bäume auf dem Felde in die Hände klatschen. (赛44:23)13 Es sollen Zypressen statt Dornen wachsen und Myrten statt Nesseln. Und dem HERRN soll es zum Ruhm geschehen und zum ewigen Zeichen, das nicht vergehen wird. (赛41:19)