3 Царе 8

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 – – Тогава Соломон свика при себе си в Йерусалим Израилевите старейшини – всички първенци на племената и родоначалниците на израилтяните, за да пренесат ковчега на завета Господен от Давидовия град – Сион. (3 Цар 8:22; 2 Лет 5:2; 2 Лет 6:12)2 И всички израилтяни се събраха при цар Соломон на празника Шатри през седмия месец, етаним.3 Дойдоха всички Израилеви старейшини; и свещениците вдигнаха ковчега4 и понесоха ковчега Господен и скинията с всичките свещени принадлежности, които бяха в скинията; всичко това носеха свещениците и левитите.5 А цар Соломон и цялото събрано при него Израилево общество вървяха пред ковчега, принасяйки като жертви овце и волове, които поради множеството си не можеха да се изброят и пресметнат.6 И свещениците внесоха ковчега на Господния завет на неговото място, в давира на храма, в Светая светих, под крилата на херувимите,7 защото херувимите простираха крилата си над мястото за ковчега и върлините му.8 А върлините се издаваха така, че краищата им се виждаха откъм светилището, което е пред давира, но не излизаха навън; те са там и до днес.9 В ковчега нямаше нищо освен двете плочи, които Мойсей беше поставил там на Хорив, където Господ сключи завет с израилтяните след излизането им от египетската земя. (Изх 25:21; Изх 40:20; Вт 10:2; Вт 10:5)10 Когато свещениците излязоха от светилището, облакът изпълни Господния храм11 и свещениците не можеха да стоят да служат, понеже славата на Господа изпълни Господния храм. (Изх 40:34; Ис 6:4; Ез 43:4; Отк 15:8)12 Тогава Соломон каза: „Господ каза, че би обитавал в тъмен облак. (Пс 18:12; Пс 97:2)13 Аз Ти съградих храм за прекрасно жилище, Господи, място да пребиваваш за вечни времена.“14 И царят се обърна с лице към народа и благослови цялото събрание, а цялото Израилево общество стоеше.15 Тогава той каза: „Благословен да бъде Господ, Израилевият Бог, Който обеща с устата Си на моя баща Давид и изпълни с ръката Си обещаното! Той каза:16 „От деня, когато изведох Своя народ Израил от Египет, Аз не избрах нито в едно Израилево племе град, за да бъде построен в него храм, така че Моето име да бъде там; но избрах Давид да бъде над Моя народ Израил.“17 Баща ми Давид силно желаеше да изгради храм за името на Господа, Бога Израилев. (2 Цар 7:1)18 Но Господ каза на баща ми Давид: „Понеже ти имаш силно желание да построиш храм на Моето име, хубаво е, че това желаеш;19 обаче ти няма да изградиш храма, а синът ти, произлязъл от тебе, той ще съгради храм на името Ми.“20 И Господ изпълни обещанието Си, което даде. И когато аз застанах на мястото на своя баща Давид и седнах на Израилевия престол, както каза Господ, построих храм на името на Господа, Бога Израилев.21 В него приготвих място за ковчега, в който е Господният завет, който Той сключи с нашите предци, когато ги изведе от египетската земя.“22 И Соломон застана към жертвеника на Господа в присъствието на цялото събрание израилтяни, простря ръцете си към небето23 и каза: „Господи, Боже Израилев, няма Бог като Тебе нито на небето горе, нито на земята долу. Ти пазиш завета и проявяваш милостта Си към служителите Си, които правят добро пред Тебе от цялото си сърце. (Вт 4:39; Вт 7:9)24 Ти спази това, което беше обещал на Своя служител Давид, моя баща – Ти говори със Своята уста и го изпълни днес.25 Сега, Господи, Боже Израилев, спази, каквото бе обещал на Своя служител Давид, моя баща, когато каза: „Пред лицето Ми винаги ще седи на Израилевия престол мъж от твоето потомство, но само ако твоите синове се придържат в пътя си, ходейки пред Мене, както ти ходеше пред Мене.“ (3 Цар 2:4)26 Затова сега, Боже Израилев, нека бъде потвърдено Твоето слово, което си изрекъл пред Своя служител Давид, моя баща!27 Наистина ли Бог ще живее на земята? Ето небето, дори небето на небесата, не могат да Те поберат, колко по-малко – този храм, който построих[1]. (2 Лет 2:5; Ис 66:1; Д А 17:24)28 Но погледни милостиво към молитвата на Своя служител и към молбата му, Господи, Боже мой, вслушай се в молбата и молитвата, с която Твоят служител Ти се моли днес,29 така че очите Ти да бъдат отворени към този храм денем и нощем, към мястото, за което си казал: „Името Ми ще бъде там“ – и изслушвай молитвата, с която Твоят служител ще се моли на това място. (Вт 12:5; Вт 12:11; 2 Лет 33:4)30 Вслушвай се в молбата на Своя служител и на Своя народ Израил, когато се молят на това място. Чуй в Своето място на обитаване в небето, чуй и прости.31 Когато някой съгреши против ближния си и поискат от него да се закълне, и поради това дойдат пред Твоя жертвеник в този храм,32 тогава чуй на небето и извърши правосъдие за служителите Си – обяви беззаконния, така че да стовариш постъпката му върху неговата глава, и оправдай невинния, като му въздадеш според правдата му.33 Когато Твоят народ Израил претърпи поражение от неприятели заради греха си против Тебе, когато се обърне към Тебе, прослави името Ти и Те помоли в този храм, (Лев 26:17; Вт 28:25)34 тогава чуй и прости греха на Своя народ Израил, и го върни в земята, която си дал на предците му.35 Когато небето се затвори и не вали дъжд, защото израилтяните са съгрешили пред Тебе, когато се помолят на това място, изповядат името Ти и се обърнат от греха си, понеже Ти си ги смирил, (Вт 11:17; Вт 28:23)36 чуй тогава от небето и прости греха на служителите Си и на Своя народ Израил, тъй като си им посочил добрия път, по който да вървят, и дай дъжд на Своята земя, която си дал на Своя народ в наследство.37 Ако настанат глад в страната или мор, палещ вятър, мана, скакалци или пояждащи насекоми, или неприятел го притесни в земята му, както и някакво бедствие или болест, (Вт 28:21; Вт 28:38; Вт 28:42)38 тогава при всяка молитва, при всяка молба, която се отправи от някой човек от целия Ти народ Израил, когато почувства болка в сърцето си и простре ръцете си към този храм,39 чуй от небето, от мястото, което обитаваш, и помилвай; стори и въздай на всеки според всичките му постъпки като Сърцеведец, защото само Ти познаваш сърцето на всички човешки синове,40 за да се боят от Тебе през цялото време, докато живеят на земята, която си дал на предците ни. (Вт 12:1)41 Ако чужденец, който не е от Твоя народ Израил, дойде от далечна земя заради Твоето име,42 защото всички ще чуят за Твоето велико име, за Твоята силна мощна ръка и за Твоята простряна ръка – дойде и се помоли в този храм,43 чуй от небето, от мястото, което обитаваш, и стори всичко, за което чужденецът Те призовава, за да познаят Твоето име всички народи по земята и да се боят от Тебе, както Твоят народ Израил, и да разберат, че този храм, който изградих, е наречен на Твоето име.44 Ако Твоят народ тръгне на война против свой неприятел, където Ти го изпращаш, и се помоли на Господа, като се обърне към града, който Ти си избрал, и към храма, който построих на Твоето име,45 тогава чуй от небето молитвата и молбата му и стори за него, каквото му е нужно.46 Когато съгрешат пред Тебе – защото няма човек, който да не греши – и Ти се разгневиш срещу тях, и ги предадеш на неприятелите им, и завелите ги в плен ги отведат във вражеската страна, далечна или близка, (Йов 4:17; Пр 20:9; Екл 7:20; Рим 3:23; 1 Йн 1:8)47 и когато в земята, където ще бъдат в плен, дойдат на себе си, обърнат се и Ти се помолят, като кажат: „Съгрешихме, беззаконствахме, виновни сме“, (Вт 30:1)48 и когато се обърнат към Тебе с цялото си сърце и с цялата си душа в страната на неприятелите си, които са ги пленили, и се помолят, като се обърнат към своята земя, която си дал на предците им, към града, който си избрал, и към храма, който изградих на Твоето име,49 тогава чуй от небето, от мястото, което Ти обитаваш, тяхната молитва и молба, стори за тях, каквото им е нужно;50 и прости на Своя народ това, което е съгрешил против Тебе, и всичките му престъпления, които е извършил пред Тебе, и възбуди състрадание към него в онези, които са го пленили, за да бъдат милостиви към него: (2 Лет 30:9)51 защото той е Твой народ и Твой дял, който Ти изведе от Египет, от желязната пещ. (Вт 4:20; Вт 9:26; Ер 11:4)52 Нека очите Ти бъдат открити към молбата на Твоя служител и молитвата на Твоя народ Израил, за да се вслушваш, когато Те призовават,53 защото Ти си ги отделил за Свой дял измежду всички народи на земята, както си казал чрез Своя служител Мойсей, когато изведе предците ни от Египет, Господи Боже.“54 След като Соломон коленичил произнесе към Господа цялата тази молитва и молба, той стана пред жертвеника Господен с ръце, прострени към небето.55 И като застана, благослови на висок глас цялото Израилево събрание, казвайки:56 „Благословен да бъде Господ, Който даде спокойствие на Своя народ Израил, както беше обещал. Не остана нито една неизпълнена дума от всички Негови добри обещания, които беше изрекъл чрез Своя служител Мойсей. (И Н 21:44)57 Нека да бъде с нас Господ, нашият Бог, както Той беше с нашите предци. Да не ни изоставя, да не ни напуска,58 да склони сърцата ни към Себе Си, за да ходим по всичките Му пътища и да спазваме заповедите Му, наредбите и решенията Му, които е дал на предците ни.59 И тези думи, с които се помолих пред Господа, нека бъдат близо до Господа, нашия Бог, за да върши всеки ден, каквото е нужно за Неговия служител и за Неговия народ Израил,60 за да разберат всички народи по света, че Господ е Бог и няма друг.61 И нека вашето сърце да бъде напълно предано на Господа, нашия Бог, за да постъпвате според наредбите и да спазвате заповедите Му, както е днес.“62 Тогава царят и цял Израил с него принесоха жертва на Господа.63 Соломон принесе мирна жертва на Господа двадесет и две хиляди глави едър добитък и сто и двадесет хиляди глави дребен добитък. Така царят и всички израилтяни осветиха Господния храм.64 В същия ден царят освети средната част на двора, който е пред Господния храм – принесе там всеизгаряния и хлебен принос, и тлъстината на мирните жертви. Защото бронзовият жертвеник, който е пред храма на Господа, беше малък да побере всеизгарянията, хлебния принос и тлъстината от мирните жертви.65 Така Соломон отпразнува по онова време празника Шатри. И цял Израил беше с него – голямо събрание, от Емат до Египетския поток спазиха празника пред Господа, нашия Бог: седем дена и още седем дена[2] – четиринадесет дена. (2 Лет 30:23)66 На осмия ден Соломон разпусна народа. И всички благословиха царя и се разотидоха по домовете си, като се радваха и веселяха от сърце за всичкото добро, което Господ направи на Своя служител Давид и на Своя народ Израил.

3 Царе 8

English Standard Version

от Crossway
1 Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ houses of the people of Israel, before King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion. (Чис 1:16; 2 Цар 5:7; 2 Цар 6:17; 2 Лет 5:2)2 And all the men of Israel assembled to King Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month. (Лев 23:34; 3 Цар 8:65; 2 Лет 7:8)3 And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. (Чис 4:15; Вт 31:9; И Н 3:3; И Н 3:6; 1 Лет 15:14)4 And they brought up the ark of the Lord, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up. (3 Цар 3:4; 2 Лет 1:3)5 And King Solomon and all the congregation of Israel, who had assembled before him, were with him before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered. (2 Цар 6:13)6 Then the priests brought the ark of the covenant of the Lord to its place in the inner sanctuary of the house, in the Most Holy Place, underneath the wings of the cherubim. (Изх 26:33; 2 Цар 6:17; 3 Цар 6:5)7 For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles.8 And the poles were so long that the ends of the poles were seen from the Holy Place before the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day. (Изх 25:13; 3 Цар 8:6)9 There was nothing in the ark except the two tablets of stone that Moses put there at Horeb, where the Lord made a covenant with the people of Israel, when they came out of the land of Egypt. (Изх 25:21; Изх 34:27; Изх 40:20; Вт 4:13; Вт 10:2; Вт 10:5; Евр 9:4)10 And when the priests came out of the Holy Place, a cloud filled the house of the Lord, (Изх 40:34; 2 Лет 5:13; 2 Лет 7:1; Ез 10:3)11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.12 Then Solomon said, “The Lord[1] has said that he would dwell in thick darkness. (Лев 16:2; 2 Лет 6:1; Пс 18:11; Пс 97:2)13 I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.” (Изх 15:17; 2 Цар 7:13; Пс 132:14)14 Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood. (2 Цар 6:18; 3 Цар 8:55)15 And he said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying, (3 Цар 6:12; Лк 1:68)16 ‘Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there. But I chose David to be over my people Israel.’ (Вт 12:11; 1 Цар 16:1; 2 Цар 7:4; 2 Цар 7:8; 2 Цар 7:25; 3 Цар 8:29; 1 Лет 28:4)17 Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord, the God of Israel. (2 Цар 7:2; 1 Лет 17:1)18 But the Lord said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.19 Nevertheless, you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.’ (2 Цар 7:5; 2 Цар 7:12; 3 Цар 5:3; 3 Цар 5:5)20 Now the Lord has fulfilled his promise that he made. For I have risen in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and I have built the house for the name of the Lord, the God of Israel. (1 Лет 28:5)21 And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.” (Вт 31:26; 3 Цар 8:9)22 Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven, (Изх 9:33; 3 Цар 8:54; 2 Лет 6:12; Езд 9:5; Ис 1:15)23 and said, “O Lord, God of Israel, there is no God like you, in heaven above or on earth beneath, keeping covenant and showing steadfast love to your servants who walk before you with all their heart; (Изх 15:11; Вт 7:9; 2 Цар 7:22)24 you have kept with your servant David my father what you declared to him. You spoke with your mouth, and with your hand have fulfilled it this day. (3 Цар 8:15)25 Now therefore, O Lord, God of Israel, keep for your servant David my father what you have promised him, saying, ‘You shall not lack a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons pay close attention to their way, to walk before me as you have walked before me.’ (3 Цар 2:4)26 Now therefore, O God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David my father. (2 Цар 7:25)27 “But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain you; how much less this house that I have built! (2 Лет 2:6; Ис 66:1; Ер 23:24; Д А 7:49; Д А 17:24)28 Yet have regard to the prayer of your servant and to his plea, O Lord my God, listening to the cry and to the prayer that your servant prays before you this day,29 that your eyes may be open night and day toward this house, the place of which you have said, ‘My name shall be there,’ that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place. (Вт 12:11; 3 Цар 8:16; 3 Цар 8:52; 3 Цар 9:3; 2 Лет 7:15; Неем 1:6)30 And listen to the plea of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen in heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.31 “If a man sins against his neighbor and is made to take an oath and comes and swears his oath before your altar in this house, (Изх 22:11)32 then hear in heaven and act and judge your servants, condemning the guilty by bringing his conduct on his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness. (Вт 25:1)33 “When your people Israel are defeated before the enemy because they have sinned against you, and if they turn again to you and acknowledge your name and pray and plead with you in this house, (Лев 26:17; Лев 26:40; Вт 28:45; Неем 1:9)34 then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.35 “When heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against you, if they pray toward this place and acknowledge your name and turn from their sin, when you afflict them, (Лев 26:17; Вт 11:17; Вт 28:25; Лк 4:25)36 then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance. (1 Цар 12:23; Пс 25:4; Пс 27:11; Пс 86:11)37 “If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar, if their enemy besieges them in the land at their gates,[2] whatever plague, whatever sickness there is, (Лев 26:16; Лев 26:25; Вт 28:21; Вт 28:37; Вт 28:42; Вт 28:52; 2 Лет 20:9)38 whatever prayer, whatever plea is made by any man or by all your people Israel, each knowing the affliction of his own heart and stretching out his hands toward this house,39 then hear in heaven your dwelling place and forgive and act and render to each whose heart you know, according to all his ways (for you, you only, know the hearts of all the children of mankind), (1 Цар 16:7; 1 Лет 28:9; Ер 17:10; Д А 1:24)40 that they may fear you all the days that they live in the land that you gave to our fathers. (Вт 12:1)41 “Likewise, when a foreigner, who is not of your people Israel, comes from a far country for your name’s sake42 (for they shall hear of your great name and your mighty hand, and of your outstretched arm), when he comes and prays toward this house, (Вт 3:24; 2 Лет 6:32)43 hear in heaven your dwelling place and do according to all for which the foreigner calls to you, in order that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house that I have built is called by your name. (И Н 4:24; 3 Цар 8:60; Пс 102:15)44 “If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to the Lord toward the city that you have chosen and the house that I have built for your name, (3 Цар 8:48)45 then hear in heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.46 “If they sin against you—for there is no one who does not sin—and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to the land of the enemy, far off or near, (Лев 26:34; Лев 26:44; Вт 28:36; Вт 28:64; Пр 20:9; Екл 7:20; Рим 3:23; Як 3:2; 1 Йн 1:8; 1 Йн 1:10)47 yet if they turn their heart in the land to which they have been carried captive, and repent and plead with you in the land of their captors, saying, ‘We have sinned and have acted perversely and wickedly,’ (Лев 26:40; Неем 1:6; Пс 106:6; Дан 9:5)48 if they repent with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray to you toward their land, which you gave to their fathers, the city that you have chosen, and the house that I have built for your name, (1 Цар 7:3; 3 Цар 8:44; Пс 5:7; Ер 29:12; Дан 6:10; Йона 2:4)49 then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, and maintain their cause50 and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them (Пс 106:46)51 (for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace). (Вт 4:20; Вт 9:29; Неем 1:10; Ер 11:4)52 Let your eyes be open to the plea of your servant and to the plea of your people Israel, giving ear to them whenever they call to you. (3 Цар 8:29)53 For you separated them from among all the peoples of the earth to be your heritage, as you declared through Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, O Lord God.” (Изх 19:5; Вт 9:26; Вт 9:29; Вт 14:2)54 Now as Solomon finished offering all this prayer and plea to the Lord, he arose from before the altar of the Lord, where he had knelt with hands outstretched toward heaven. (2 Лет 6:13; 2 Лет 7:1)55 And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying, (3 Цар 8:14)56 “Blessed be the Lord who has given rest to his people Israel, according to all that he promised. Not one word has failed of all his good promise, which he spoke by Moses his servant. (И Н 21:45; И Н 23:14)57 The Lord our God be with us, as he was with our fathers. May he not leave us or forsake us, (Вт 31:6; И Н 1:5; 1 Цар 12:22)58 that he may incline our hearts to him, to walk in all his ways and to keep his commandments, his statutes, and his rules, which he commanded our fathers. (Пс 119:36)59 Let these words of mine, with which I have pleaded before the Lord, be near to the Lord our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires,60 that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other. (Вт 4:35; Вт 4:39; 3 Цар 8:43; 3 Цар 18:39)61 Let your heart therefore be wholly true to the Lord our God, walking in his statutes and keeping his commandments, as at this day.” (3 Цар 11:4; 3 Цар 15:3; 3 Цар 15:14; 4 Цар 20:3)62 Then the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord. (2 Лет 7:4; Езд 6:16)63 Solomon offered as peace offerings to the Lord 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people of Israel dedicated the house of the Lord.64 The same day the king consecrated the middle of the court that was before the house of the Lord, for there he offered the burnt offering and the grain offering and the fat pieces of the peace offerings, because the bronze altar that was before the Lord was too small to receive the burnt offering and the grain offering and the fat pieces of the peace offerings. (2 Лет 4:1)65 So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt, before the Lord our God, seven days.[3] (Лев 23:34; Чис 13:21; Чис 34:5; Чис 34:8; 3 Цар 8:2; 4 Цар 24:7)66 On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king and went to their homes joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had shown to David his servant and to Israel his people.