Матей 9

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Тогава Той влезе в една ладия, премина и дойде в Своя Си град. (Мт 4:13; Мк 2:1; Лк 5:17)2 И, ето, донесоха при Него един паралитик, сложен на постелка; и Исус, като видя вярата им, каза на парализирания човек: Дерзай, синко; прощават ти се греховете. (Мт 8:10; Мк 2:3; Лк 5:18)3 И, ето, някои от книжниците си казаха: Този богохулства.4 А Исус, като знаеше мислите им, каза: Защо мислите зло в сърцата си? (Пс 139:2; Мт 12:25; Мк 12:15; Лк 5:22; Лк 6:8; Лк 9:47; Лк 11:17)5 Защото кое е по-лесно да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи?6 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава греховете (тогава каза на паралитика): Стани, вдигни постелката си и иди у дома си.7 И той стана и отиде у дома си.8 А множествата, като видяха това, смаяха се и прославиха Бога, Който беше дал такава власт на човеците.9 И като минаваше оттам, Исус видя един човек на име Матей, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен! И той стана и Го последва. (Мк 2:13; Мк 2:14; Лк 5:27)10 И когато беше седнал на трапезата в къщата, ето, мнозина бирници и грешници дойдоха и насядаха с Исус и учениците Му. (Мк 2:15; Лк 5:29)11 И фарисеите, като видяха това, казаха на учениците Му: Защо вашият Учител яде с бирниците и грешниците? (Мт 11:19; Лк 5:30; Лк 15:2; Гал 2:15)12 А Той, като чу това, каза: Здравите нямат нужда от лекар, а болните.13 Но идете и се научете какво значи писаното: „Милост искам, а не жертви“, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните към покаяние. (Ос 6:6; Мих 6:6; Мт 12:7; Мк 2:17; Лк 5:22; 1 Тим 1:15)14 Тогава при Него дойдоха Йоановите ученици и казаха: Защо ние и фарисеите постим много, а Твоите ученици не постят? (Мк 2:18; Лк 5:33; Лк 18:12)15 Исус им каза: Могат ли сватбарите да тъгуват, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче време, когато младоженецът ще им бъде отнет; и тогава ще постят. (Йн 3:29; Д А 13:2; Д А 13:3; Д А 14:23)16 Никой не пришива кръпка от нетепан плат на вехта дреха; защото онова, което трябва да запълни скъсаното, съдира плата и съдраното става по-грозно.17 Нито наливат ново вино в стари мехове; иначе меховете се спукват, виното изтича и меховете се изхабяват. Но наливат ново вино в нови мехове и двете се запазват.18 Когато им говореше това, ето, един началник дойде, кланяше Му се и казваше: Дъщеря ми току-що умря; но ела и възложи ръката Си на нея, и тя ще оживее. (Мк 5:21; Мк 5:22; Лк 8:40; Лк 8:41)19 И като стана, Исус отиде след него, също и учениците Му.20 И, ето, една жена, която имаше кръвотечение дванадесет години, се приближи отзад и се допря до полата на дрехата Му; (Мк 5:25; Лк 8:46)21 защото си казваше: Ако се допра до дрехата Му, ще оздравея.22 А Исус, като се обърна и я видя, каза: Дерзай, дъще, твоята вяра те изцели. И в същия час жената оздравя. (Лк 7:50; Лк 8:48; Лк 17:19; Лк 18:42)23 И когато Исус дойде в къщата на началника и видя свирачите и народа разтревожени, каза: (2 Лет 35:25; Мк 5:38; Лк 8:51)24 Идете си, защото момичето не е умряло, а спи. А те Му се присмиваха. (Д А 20:10)25 А като изгониха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана.26 И това се разчу по цялата онази страна.27 И когато Исус си отиваше оттам, след Него вървяха двама слепи, които викаха: Смили се над нас, Сине Давидов! (Мт 15:22; Мт 20:30; Мт 20:31; Мк 10:47; Мк 10:48; Лк 18:38; Лк 18:39)28 И като влезе в къщи, слепите се приближиха до Него; и Исус им каза: Вярвате ли, че мога да направя това? Те Му отговориха: Вярваме, Господи.29 Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.30 И очите им се отвориха. А Исус им заръча строго: Внимавайте никой да не узнае това. (Мт 8:4; Мт 12:16; Мт 17:9; Лк 5:14)31 А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна. (Мк 7:36)32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, обладан от бяс. (Мт 12:22; Лк 11:14)33 И след като бе изгонен бесът, немият проговори; и множествата се чудеха и казваха: Никога не се е виждало такова нещо в Израил.34 А фарисеите казваха: Чрез началника на бесовете Той изгонва бесовете. (Мт 12:24; Мк 3:22; Лк 11:15)35 Тогава Исус обикаляше всички градове и села и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството; и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ. (Мт 4:23; Мк 6:6; Лк 13:22)36 А когато видя множествата, смили се над тях, защото бяха отрудени и пръснати като овце, които нямат пастир. (Чис 27:17; 3 Цар 22:17; Ис 53:6; Ез 34:5; Зах 10:2; Мт 6:34)37 Тогава каза на учениците Си: Жътвата е изобилна, а работниците – малко; (Лк 10:2; Йн 4:35)38 затова се молете на Господаря на жътвата да изпрати работници на жътвата Си. (2 Сол 3:1)

Матей 9

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und er trat in das Schiff, fuhr hinüber und kam in seine Stadt. (Мк 2:1)2 Und siehe, da brachten sie einen Gelähmten zu ihm, der auf einer Liegematte[1] lag. Und als Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gelähmten: Sei getrost, mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben! (Мт 9:22; Мт 9:29; Лк 7:48; Йн 5:14; Д А 3:16; Д А 13:38)3 Und siehe, etliche der Schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: Dieser lästert! (Йн 10:36)4 Und da Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum denkt ihr Böses in euren Herzen? (Мт 12:25; Йн 2:25)5 Was ist denn leichter, zu sagen: Deine Sünden sind dir vergeben!, oder zu sagen: Steh auf und geh umher?6 Damit ihr aber wisst, dass der Sohn des Menschen Vollmacht hat, auf Erden Sünden zu vergeben — sprach er zu dem Gelähmten: Steh auf, nimm deine Liegematte und geh heim! (Йн 5:22)7 Und er stand auf und ging heim.8 Als aber die Volksmenge das sah, verwunderte sie sich und pries Gott, der solche Vollmacht den Menschen gegeben hatte. (Мт 15:31; Лк 7:16)9 Und als Jesus von da weiterging, sah er einen Menschen an der Zollstätte sitzen, der hieß Matthäus; und er sprach zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach. (Мт 4:19; Мт 10:3; Мт 19:21; Мк 2:14; Лк 9:59; Йн 21:19; Йн 21:22)10 Und es geschah, als er in dem Haus zu Tisch saß, siehe, da kamen viele Zöllner und Sünder und saßen mit Jesus und seinen Jüngern zu Tisch. (Мт 21:28)11 Und als die Pharisäer es sahen, sprachen sie zu seinen Jüngern: Warum isst euer Meister mit den Zöllnern und Sündern? (Ис 65:5; Лк 19:7; 1 Кор 5:9)12 Jesus aber, als er es hörte, sprach zu ihnen: Nicht die Starken brauchen den Arzt, sondern die Kranken. (1 Тим 1:15; Отк 3:17)13 Geht aber hin und lernt, was das heißt: »Ich will Barmherzigkeit und nicht Opfer«.[2] Denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu berufen, sondern Sünder zur Buße. (Пр 21:3; Ос 6:6; Мт 12:7; Мт 18:11; Мк 12:33; Йн 9:39)14 Da kamen die Jünger des Johannes zu ihm und sprachen: Warum fasten wir und die Pharisäer so viel, deine Jünger aber fasten nicht?15 Und Jesus sprach zu ihnen: Können die Hochzeitsgäste trauern, solange der Bräutigam bei ihnen ist? Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von ihnen genommen sein wird, und dann werden sie fasten. (2 Цар 1:12; Лк 24:20; Йн 3:29)16 Niemand aber setzt einen Lappen von neuem Tuch auf ein altes Kleid, denn der Flicken reißt von dem Kleid, und der Riss wird schlimmer. (Гал 4:9)17 Man füllt auch nicht neuen Wein in alte Schläuche, sonst zerreißen die Schläuche, und der Wein wird verschüttet, und die Schläuche verderben; sondern man füllt neuen Wein in neue Schläuche, so bleiben beide miteinander erhalten. (И Н 9:4; 2 Кор 5:17)18 Und als er dies mit ihnen redete, siehe, da kam ein Vorsteher[3], fiel vor ihm nieder und sprach: Meine Tochter ist eben gestorben; aber komm und lege deine Hand auf sie, so wird sie leben! (4 Цар 5:11; Мт 8:2; Мт 14:33; Мк 6:5; Йн 11:22)19 Und Jesus stand auf und folgte ihm mit seinen Jüngern. (Мт 8:7)20 Und siehe, eine Frau, die zwölf Jahre blutflüssig war, trat von hinten herzu und rührte den Saum seines Gewandes an. (Лев 15:25)21 Denn sie sagte bei sich selbst: Wenn ich nur sein Gewand anrühre, so bin ich geheilt! (Д А 19:12)22 Jesus aber wandte sich um, sah sie und sprach: Sei getrost, meine Tochter! Dein Glaube hat dich gerettet! Und die Frau war geheilt von jener Stunde an. (Лк 7:50; Лк 17:19; Як 5:15)23 Als nun Jesus in das Haus des Vorstehers kam und die Pfeifer und das Getümmel sah, (2 Лет 35:25; Ер 9:17)24 spricht er zu ihnen: Entfernt euch! Denn das Mädchen ist nicht gestorben, sondern es schläft. Und sie lachten ihn aus. (Лк 8:52; Д А 20:10)25 Als aber die Menge hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff ihre Hand; und das Mädchen stand auf. (Мк 9:27; Д А 3:7; Д А 9:40)26 Und die Nachricht hiervon verbreitete sich in jener ganzen Gegend. (Мт 28:15; Йн 21:23; Д А 11:22)27 Und als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrien und sprachen: Du Sohn Davids, erbarme dich über uns! (Мт 1:1; Мт 21:9)28 Als er nun ins Haus kam, traten die Blinden zu ihm. Und Jesus fragte sie: Glaubt ihr, dass ich dies tun kann? Sie sprachen zu ihm: Ja, Herr! (Мк 9:23; Йн 9:35)29 Da rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben! (Мк 8:25; Йн 9:6)30 Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus ermahnte sie ernstlich und sprach: Seht zu, dass es niemand erfährt! (Мт 8:4; Мт 12:16)31 Sie aber gingen hinaus und machten ihn in jener ganzen Gegend bekannt. (Пс 66:16; Мк 1:45; Д А 4:20; 2 Кор 2:14)32 Als sie aber hinausgingen, siehe, da brachte man einen Menschen zu ihm, der stumm und besessen war. (Мт 4:24; Лк 11:14)33 Und nachdem der Dämon ausgetrieben war, redete der Stumme. Und die Volksmenge verwunderte sich und sprach: So etwas ist noch nie in Israel gesehen worden! (Мк 7:37)34 Die Pharisäer aber sagten: Durch den Obersten der Dämonen treibt er die Dämonen aus! (Мт 12:24; Мт 21:23; Мк 3:22)35 Und Jesus durchzog alle Städte und Dörfer, lehrte in ihren Synagogen, verkündigte das Evangelium von dem Reich und heilte jede Krankheit und jedes Gebrechen im Volk. (Ис 61:1; Мт 11:1)36 Als er aber die Volksmenge sah, empfand er Mitleid mit ihnen, weil sie ermattet und vernachlässigt waren wie Schafe, die keinen Hirten haben. (Чис 27:17; 3 Цар 22:17; Ез 34:8; Мт 15:32)37 Da sprach er zu seinen Jüngern: Die Ernte ist groß, aber es sind wenige Arbeiter. (Лк 10:2; Йн 4:35)38 Darum bittet den Herrn der Ernte, dass er Arbeiter in seine Ernte aussende! (Йн 17:18; Рим 10:15; 2 Сол 3:1)