от Veren1Лъжливи везни са мерзост за ГОСПОДА, а точни грамове имат Неговото благоволение.2Дойде ли гордост, идва и срам, а мъдростта е със смирените.3Чистотата на искрените ще ги води, а лъжливостта на неверните ще ги погуби.4В ден на гняв богатствата не ползват, а правдата избавя от смърт.5Правдата на непорочния ще изравнява пътя му, а безбожният ще падне чрез безбожието си.6Правдата на искрените ще ги избави, а неверните ще се хванат в алчността си.7Когато умира безбожният, загива очакването му и надеждата на грешните загива.8Праведният се избавя от беда, а безбожният заема неговото място.9Лицемерът погубва ближния си с устата си, а праведните ще се избавят чрез знание.10Когато праведните добруват, градът се весели и когато безбожните погиват, има радост.11Чрез благословението на праведните градът се възвишава, а чрез устата на безбожните се съсипва.12Който презира ближния си, няма разум, а благоразумният човек мълчи.13Който ходи наоколо като клюкар, открива тайни, а верният по дух покрива работата.14Когато няма ръководене, народът пада, а в многото съветници има спасение.15Който поръчителства за чужд човек, ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.16Благодатна жена придобива чест, а насилниците придобиват богатства.17Милостивият човек прави добро на душата си, а жестокият смущава плътта си.18Злият придобива измамна печалба, но който сее правда, получава трайна награда.19Както правдата е за живот, така, който следва злото, съдейства за смъртта си.20Лъжливите по сърце са мерзост за ГОСПОДА, а непорочните в пътя имат Неговото благоволение.21Ръка с ръка да се съедини[1], злият няма да остане ненаказан, а потомството на праведните ще се избави.22Както е златна халка на зурлата на свиня, така е и красива жена без разум[2].23Желанието на праведните е само добро, а очакването на нечестивите е гняв.24Един раздава, но изобилства повече, а друг пести без мярка, но пак достига до оскъдност.25Добротворната душа ще бъде наситена и който пои, сам ще бъде напоен.26Който задържа жито, народът ще го проклина, а благословение ще почива на главата на този, който го продава.27Който усърдно търси доброто, търси благоволение, а който търси злото, то ще дойде върху него.28Който се уповава на богатствата си, ще падне, а праведните ще процъфтяват като зеленина.29Който смущаваили: разсипва, пренебрегва дома си, ще наследи вятър и безумният ще бъде слуга на мъдрия по сърце.30Плодът на праведния е дърво на живот и който е мъдър, печели души.31Ето, на праведния се въздава на земята, а колко повече на безбожния и грешния!
Притчи 11
English Standard Version
от Crossway1A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight. (Лев 19:35; Пр 12:22; Пр 16:11; Пр 20:10; Пр 20:23)2When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. (Пр 16:18; Пр 18:12; Пр 29:23; Дан 4:30; Мих 6:8)3The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. (Пр 13:6; Пр 19:3)4Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. (Бит 7:1; Пр 10:2; Соф 1:18)5The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness. (Пр 3:6)6The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust. (Пс 7:15; Пр 11:4)7When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth[1] perishes too. (Йов 8:13; Пр 10:28)8The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead. (Пр 11:6; Пр 21:18)9With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. (Ест 8:15; Пр 28:12)11By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown. (Пс 10:7; Пр 14:1; Пр 29:8)12Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent. (Пр 14:21; Мт 7:1)13Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. (Лев 19:16; Пр 20:19)14Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety. (Пр 15:22; Пр 20:18; Пр 24:6)15Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure. (Йов 17:3; Пр 6:1)16A gracious woman gets honor, and violent men get riches. (Пр 31:30; Лк 11:21)17A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself. (Мт 5:7; Мт 25:34)18The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. (Ос 10:12; Гал 6:8; Як 3:18)19Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die. (Пр 10:16; Пр 19:23; Рим 6:23; Гал 6:8)20Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight. (1 Лет 29:17; Пс 119:1; Пр 12:22; Пр 13:6; Пр 16:5; Пр 17:20)21Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered. (Пс 37:2; Пс 37:9; Пс 112:2; Пр 12:7; Пр 16:5; Ис 28:15)22Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion. (Бит 24:47; Ис 3:21; Ез 16:12)23The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath. (Рим 2:8)24One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want. (Пс 37:21; Пс 112:9; Пр 13:7; Пр 19:17)25Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. (Пр 13:4; Пр 28:25; Мт 7:2; 2 Кор 9:6)26The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it. (Бит 42:6; Йов 29:13; Пр 24:24)27Whoever diligently seeks good seeks favor,[2] but evil comes to him who searches for it. (Пс 7:16)28Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf. (Пс 49:6; Пс 92:12; Ер 17:8)29Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart. (Пр 15:27; Екл 5:16)30The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise. (Пр 3:18; Дан 12:3; 1 Кор 9:19; Як 5:20)31If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner! (Ер 25:29; 1 Пет 4:18)