Притчи 11

Верен

от Veren
1 Лъжливи везни са мерзост за ГОСПОДА, а точни грамове имат Неговото благоволение.2 Дойде ли гордост, идва и срам, а мъдростта е със смирените.3 Чистотата на искрените ще ги води, а лъжливостта на неверните ще ги погуби.4 В ден на гняв богатствата не ползват, а правдата избавя от смърт.5 Правдата на непорочния ще изравнява пътя му, а безбожният ще падне чрез безбожието си.6 Правдата на искрените ще ги избави, а неверните ще се хванат в алчността си.7 Когато умира безбожният, загива очакването му и надеждата на грешните загива.8 Праведният се избавя от беда, а безбожният заема неговото място.9 Лицемерът погубва ближния си с устата си, а праведните ще се избавят чрез знание.10 Когато праведните добруват, градът се весели и когато безбожните погиват, има радост.11 Чрез благословението на праведните градът се възвишава, а чрез устата на безбожните се съсипва.12 Който презира ближния си, няма разум, а благоразумният човек мълчи.13 Който ходи наоколо като клюкар, открива тайни, а верният по дух покрива работата.14 Когато няма ръководене, народът пада, а в многото съветници има спасение.15 Който поръчителства за чужд човек, ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.16 Благодатна жена придобива чест, а насилниците придобиват богатства.17 Милостивият човек прави добро на душата си, а жестокият смущава плътта си.18 Злият придобива измамна печалба, но който сее правда, получава трайна награда.19 Както правдата е за живот, така, който следва злото, съдейства за смъртта си.20 Лъжливите по сърце са мерзост за ГОСПОДА, а непорочните в пътя имат Неговото благоволение.21 Ръка с ръка да се съедини[1], злият няма да остане ненаказан, а потомството на праведните ще се избави.22 Както е златна халка на зурлата на свиня, така е и красива жена без разум[2].23 Желанието на праведните е само добро, а очакването на нечестивите е гняв.24 Един раздава, но изобилства повече, а друг пести без мярка, но пак достига до оскъдност.25 Добротворната душа ще бъде наситена и който пои, сам ще бъде напоен.26 Който задържа жито, народът ще го проклина, а благословение ще почива на главата на този, който го продава.27 Който усърдно търси доброто, търси благоволение, а който търси злото, то ще дойде върху него.28 Който се уповава на богатствата си, ще падне, а праведните ще процъфтяват като зеленина.29 Който смущаваили: разсипва, пренебрегва дома си, ще наследи вятър и безумният ще бъде слуга на мъдрия по сърце.30 Плодът на праведния е дърво на живот и който е мъдър, печели души.31 Ето, на праведния се въздава на земята, а колко повече на безбожния и грешния!

Притчи 11

English Standard Version

от Crossway
1 A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight. (Лев 19:35; Пр 12:22; Пр 16:11; Пр 20:10; Пр 20:23)2 When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. (Пр 16:18; Пр 18:12; Пр 29:23; Дан 4:30; Мих 6:8)3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. (Пр 13:6; Пр 19:3)4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. (Бит 7:1; Пр 10:2; Соф 1:18)5 The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness. (Пр 3:6)6 The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust. (Пс 7:15; Пр 11:4)7 When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth[1] perishes too. (Йов 8:13; Пр 10:28)8 The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead. (Пр 11:6; Пр 21:18)9 With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. (Ест 8:15; Пр 28:12)11 By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown. (Пс 10:7; Пр 14:1; Пр 29:8)12 Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent. (Пр 14:21; Мт 7:1)13 Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. (Лев 19:16; Пр 20:19)14 Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety. (Пр 15:22; Пр 20:18; Пр 24:6)15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure. (Йов 17:3; Пр 6:1)16 A gracious woman gets honor, and violent men get riches. (Пр 31:30; Лк 11:21)17 A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself. (Мт 5:7; Мт 25:34)18 The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. (Ос 10:12; Гал 6:8; Як 3:18)19 Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die. (Пр 10:16; Пр 19:23; Рим 6:23; Гал 6:8)20 Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight. (1 Лет 29:17; Пс 119:1; Пр 12:22; Пр 13:6; Пр 16:5; Пр 17:20)21 Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered. (Пс 37:2; Пс 37:9; Пс 112:2; Пр 12:7; Пр 16:5; Ис 28:15)22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion. (Бит 24:47; Ис 3:21; Ез 16:12)23 The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath. (Рим 2:8)24 One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want. (Пс 37:21; Пс 112:9; Пр 13:7; Пр 19:17)25 Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. (Пр 13:4; Пр 28:25; Мт 7:2; 2 Кор 9:6)26 The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it. (Бит 42:6; Йов 29:13; Пр 24:24)27 Whoever diligently seeks good seeks favor,[2] but evil comes to him who searches for it. (Пс 7:16)28 Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf. (Пс 49:6; Пс 92:12; Ер 17:8)29 Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart. (Пр 15:27; Екл 5:16)30 The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise. (Пр 3:18; Дан 12:3; 1 Кор 9:19; Як 5:20)31 If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner! (Ер 25:29; 1 Пет 4:18)