1.Thessalonicher 5,2

Lutherbibel 2017

2 denn ihr selbst wisst genau, dass der Tag des Herrn kommt wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24,42; 2Petr 3,10; Offb 3,3; Offb 16,15)

Elberfelder Bibel

2 Denn ihr selbst wisst genau, dass der Tag des Herrn so kommt wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24,36)

Hoffnung für alle

2 Ihr wisst selbst ganz genau, dass der Tag, an dem der Herr kommt, so unerwartet eintreffen wird wie ein Dieb in der Nacht.

Schlachter 2000

2 Denn ihr wisst ja genau, dass der Tag des Herrn[1] so kommen wird wie ein Dieb in der Nacht. (Joe 3,4; Mal 3,23; Mt 24,42; Lk 12,39; Apg 2,20; 2Petr 3,10; Offb 3,3; Offb 16,15)

Zürcher Bibel

2 Ihr wisst ja selber genau, dass der Tag des Herrn kommt wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24,42; 1Kor 1,8; 2Petr 3,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Ihr wisst selbst ganz genau, dass der Tag des Herrn so unvorhergesehen kommt wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24,27)

Neue Genfer Übersetzung

2 Ihr selbst wisst ganz genau, dass jener große Tag, der Tag des Herrn, so unerwartet kommen wird wie ein Dieb in der Nacht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Ihr selbst wisst genau, dass der Tag des Herrn kommt wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24,43; Lk 12,39; 2Petr 3,10; Offb 3,3; Offb 16,15)

Neues Leben. Die Bibel

2 denn ihr wisst ja selbst genau, dass der Tag des Herrn unerwartet kommen wird wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24,42)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Ihr wisst ja genau, dass der Tag des Herrn so ‹unerwartet› kommen wird wie ein Dieb in der Nacht.

Menge Bibel

2 ihr wißt ja selber genau, daß der Tag des Herrn so kommt wie ein Dieb in der Nacht.

Das Buch

2 Denn ihr wisst ja ganz genau, dass der große Gottestag kommen wird, wie ein Dieb in der Nacht kommt.