1.Thessalonicher 5,3

Lutherbibel 2017

3 Wenn sie sagen: »Friede und Sicherheit«, dann überfällt sie schnell das Verderben wie die Wehen eine schwangere Frau, und sie werden nicht entrinnen. (Jer 6,14)

Elberfelder Bibel

3 Wenn sie sagen: Friede und Sicherheit!, dann kommt ein plötzliches Verderben über sie, wie die Geburtswehen über die Schwangere; und sie werden nicht entfliehen. (Jes 10,3; Jer 4,31; Jer 6,14; Lk 17,26; Lk 21,34)

Hoffnung für alle

3 Wenn sich die Leute in Sicherheit wiegen und sagen werden: »Überall ist Ruhe und Frieden«, wird sie das Ende so plötzlich überfallen wie die Wehen eine schwangere Frau. Es wird für niemanden mehr einen Ausweg aus dem Verderben geben.

Schlachter 2000

3 Wenn sie nämlich sagen werden: »Friede und Sicherheit«, dann wird sie das Verderben plötzlich überfallen wie die Wehen eine schwangere Frau, und sie werden nicht entfliehen. (Ps 28,3; Jes 10,22; Jer 4,31; Jer 6,24; Dan 9,27; Lk 17,26)

Zürcher Bibel

3 Wenn die Leute sagen: Friede und Sicherheit, dann wird das Verderben so plötzlich über sie kommen wie die Wehen über die Schwangere, und es wird kein Entrinnen geben.

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Wenn die Menschen sagen werden: »Alles ist ruhig und sicher«, wird plötzlich Gottes vernichtendes Strafgericht über sie hereinbrechen, so wie die Wehen über eine schwangere Frau. Da gibt es kein Entrinnen. (Jer 6,14; Mt 24,39)

Neue Genfer Übersetzung

3 Wenn die Leute meinen, es herrsche Frieden und Sicherheit, wird plötzlich das Unheil über sie hereinbrechen wie Wehen, die eine schwangere Frau überfallen, und es wird kein Entrinnen geben.

Einheitsübersetzung 2016

3 Während die Menschen sagen: Friede und Sicherheit!, kommt plötzlich Verderben über sie wie die Wehen über eine schwangere Frau und es gibt kein Entrinnen. (Mt 24,38; Lk 21,34)

Neues Leben. Die Bibel

3 Wenn die Menschen sagen: »Überall herrschen Frieden und Sicherheit«, dann wird die Katastrophe so plötzlich über sie hereinbrechen, wie eine Frau vor der Geburt ihres Kindes von den Wehen überwältigt wird. Und dann wird es kein Entkommen geben. (Jer 4,10; Jer 6,14; Mt 24,39)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Wenn die Leute sagen: "Jetzt haben wir Frieden und Sicherheit!", wird plötzlich ein Verderben über sie hereinbrechen wie die Wehen über eine Schwangere. Da gibt es kein Entkommen.

Menge Bibel

3 Wenn sie[1] sagen: »Jetzt herrscht Friede und Sicherheit«, (gerade) dann überfällt sie das Verderben plötzlich wie die Wehen eine schwangere Frau, und sie werden sicherlich nicht entrinnen.

Das Buch

3 Wenn alle nur noch von Frieden und Sicherheit sprechen, dann wird die Katastrophe sie plötzlich und unerwartet überrollen wie die Wehen, die bei einer schwangeren Frau plötzlich einsetzen. Dann werden sie auf gar keinen Fall mehr entkommen können.