Turkish Bible Society'dan1‹‹Bunları size, sendeleyip düşmeyesiniz diye söyledim.2Sizi havra dışı edecekler. Evet, öyle bir saat geliyor ki, sizi öldüren herkes Tanrı'ya hizmet ettiğini sanacak.3Bunları, Baba'yı ve beni tanımadıkları için yapacaklar.4Bunları size şimdiden bildiriyorum. Öyle ki, saati gelince bunları size söylediğimi hatırlayasınız. Başlangıçta bunları size söylemedim. Çünkü sizinle birlikteydim.››
Kutsal Ruh'un İşleyişi
5‹‹Şimdiyse beni gönderenin yanına gidiyorum. Ne var ki, içinizden hiçbiri bana, ‹Nereye gidiyorsun?› diye sormuyor.6Ama bunları söylediğim için yüreğiniz kederle doldu.7Size gerçeği söylüyorum, benim gidişim sizin yararınızadır. Gitmezsem, Yardımcı size gelmez. Ama gidersem, O'nu size gönderirim.8O gelince günah, doğruluk ve gelecek yargı konusunda dünyayı suçlu olduğuna ikna edecektir:9Günah konusunda, çünkü bana iman etmezler;10doğruluk konusunda, çünkü Baba'ya gidiyorum, artık beni görmeyeceksiniz;11yargı konusunda, çünkü bu dünyanın egemeni yargılanmış bulunuyor.12‹‹Size daha çok söyleyeceklerim var, ama şimdi bunlara dayanamazsınız.13Ne var ki O, yani Gerçeğin Ruhu gelince, sizi tüm gerçeğe yöneltecek. Çünkü kendiliğinden konuşmayacak, yalnız duyduklarını söyleyecek ve gelecekte olacakları size bildirecek.14O beni yüceltecek. Çünkü benim olandan alıp size bildirecek.15Baba'nın nesi varsa benimdir. ‹Benim olandan alıp size bildirecek› dememin nedeni budur.16‹‹Kısa süre sonra beni artık görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz.››
Kederiniz Sevince Dönüşecek
17Öğrencilerinden bazıları birbirlerine, ‹‹Ne demek istiyor?›› diye sordular. ‹‹ ‹Kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz› diyor. Ayrıca, ‹Çünkü Baba'ya gidiyorum› diyor.››18Onun için, ‹‹Bu ‹kısa süre› dediği nedir? Söylediklerini anlamıyoruz›› deyip durdular.19İsa kendisine soru sormak istediklerini anladı. Onlara dedi ki, ‹‹ ‹Kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz› dememi mi tartışıyorsunuz?20Size doğrusunu söyleyeyim, siz ağlayıp yas tutacaksınız, dünya ise sevinecektir. Kederleneceksiniz, ama kederiniz sevince dönüşecek.21Kadın doğum yapacağı zaman ağrı çeker. Çünkü saati gelmiştir. Ama doğurunca, dünyaya bir çocuk getirmenin sevinciyle çektiği acıyı unutur.22Bunun gibi, siz de şimdi kederleniyorsunuz, ama sizi yine göreceğim. O zaman yürekten sevineceksiniz. Sevincinizi kimse sizden alamaz.23O gün bana hiçbir şey sormayacaksınız. Size doğrusunu söyleyeyim, benim adımla Baba'dan ne dilerseniz, size verecektir.24Şimdiye dek benim adımla bir şey dilemediniz. Dileyin, alacaksınız. Öyle ki, sevinciniz tam olsun.25‹‹Size bunları örneklerle anlattım. Öyle bir saat geliyor ki, artık örneklerle konuşmayacağım; Baba'yı size açıkça tanıtacağım.26O gün dileyeceğinizi benim adımla dileyeceksiniz. Sizin için Baba'dan istekte bulunacağımı söylemiyorum.27Çünkü beni sevdiğiniz ve Baba'dan çıkıp geldiğime iman ettiğiniz için Baba'nın kendisi sizi seviyor.28Ben Baba'dan çıkıp dünyaya geldim. Şimdi dünyayı bırakıp Baba'ya dönüyorum.››29Öğrencileri, ‹‹İşte, şimdi açıkça konuşuyorsun, hiç örnek kullanmıyorsun›› dediler.30‹‹Şimdi senin her şeyi bildiğini anlıyoruz. Kimsenin sana soru sormasına gerek yok. Tanrı'dan geldiğine bunun için iman ediyoruz.››31İsa onlara, ‹‹Şimdi iman ediyor musunuz?›› diye karşılık verdi.32‹‹İşte, hepinizin evlerinize gitmek üzere dağılacağınız ve beni yalnız bırakacağınız saat geliyor, geldi bile. Ama ben yalnız değilim, Baba benimle birliktedir.33Bunları size, bende esenliğiniz olsun diye söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak. Ama cesur olun, ben dünyayı yendim!››
Yuhanna 16
Elberfelder Bibel
SCM Verlag'dan1Dies habe ich zu euch geredet, damit ihr keinen Anstoß nehmt[1]. (Mat 13:21)2Sie werden euch aus der Synagoge ausschließen; es kommt sogar die Stunde, dass jeder, der euch tötet, meinen wird, Gott einen Dienst zu tun[2]. (Mat 24:9; Yu 9:22; Yu 15:20; Yu 16:33)3Und dies werden sie tun, weil sie weder den Vater noch mich erkannt haben. (Yu 8:19; Rom 10:2; 1 Yu 3:1)4Dies aber habe ich zu euch geredet, damit ihr, wenn ihre Stunde[3] gekommen ist, euch daran erinnert, dass ich es euch gesagt habe. Dies aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. (Yu 13:19)
Die Wirksamkeit des Heiligen Geistes
5Jetzt aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat, und niemand von euch fragt mich: Wohin gehst du?, (Yu 7:33; Yu 13:36; Yu 16:16)6sondern weil ich dies zu euch geredet habe, hat Traurigkeit euer Herz erfüllt. (Mat 17:23; Yu 16:22)7Doch ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass ich weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Beistand[4] nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden. (Yu 7:39)8Und wenn er gekommen ist, wird er die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.9Von Sünde, weil sie nicht an mich glauben; (Yu 8:24)10von Gerechtigkeit aber, weil ich zum Vater gehe und ihr mich nicht mehr seht; (1 Ti 3:16)11von Gericht aber, weil der Fürst dieser Welt gerichtet ist. (Yu 12:31)12Noch vieles habe ich euch zu sagen, aber ihr könnt es jetzt nicht tragen.13Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, gekommen ist, wird er euch in die ganze Wahrheit[5] leiten; denn er wird nicht aus sich selbst reden, sondern was er hören wird, wird er reden, und das Kommende wird er euch verkündigen. (Mez 25:5; Yu 14:17; Yu 14:26; Elç 21:11; 1 Ko 2:10; 1 Ti 4:1; 1 Yu 2:27; Va 22:6)14Er wird mich verherrlichen, denn von dem Meinen wird er nehmen und euch verkündigen. (1 Ko 2:12)15Alles, was der Vater hat, ist mein; darum sagte ich, dass er von dem Meinen nimmt und euch verkündigen wird. (Yu 3:35)
Trost und Freude im Blick auf Jesu Abscheiden und Wiederkehr
16Eine kleine ⟨Weile⟩, und ihr seht mich nicht mehr, und wieder eine kleine ⟨Weile⟩, und ihr werdet mich sehen. (Mat 28:7; Yu 14:19; Elç 1:3)17Es sprachen nun einige von seinen Jüngern zueinander: Was ist das, was er zu uns sagt: Eine kleine ⟨Weile⟩, und ihr seht mich nicht, und wieder eine kleine ⟨Weile⟩, und ihr werdet mich sehen, und: Ich gehe hin zum Vater?18Sie sprachen nun: Was ist das für eine »kleine ⟨Weile⟩«, wovon er redet? Wir wissen nicht, was er sagt.19Jesus erkannte, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: Forscht ihr darüber miteinander, dass ich sagte: Eine kleine ⟨Weile⟩, und ihr seht mich nicht, und wieder eine kleine ⟨Weile⟩, und ihr werdet mich sehen?20Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass ihr weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden. (Yşa 61:3; Mat 5:4; Mar 2:20)21Die Frau hat Traurigkeit, wenn sie gebiert, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat, gedenkt sie nicht mehr der Bedrängnis um der Freude willen, dass ein Mensch in die Welt geboren ist. (Yşa 26:17)22Auch ihr nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch. (Luk 24:41; Yu 16:6; Yu 20:20)23Und an jenem Tag werdet ihr mich nichts fragen. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Was ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, wird er euch geben.24Bis jetzt habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, und ihr werdet empfangen, damit eure Freude völlig sei! (Yu 14:13; Yu 15:11)25Dies habe ich in Bildreden zu euch geredet; es kommt die Stunde, da ich nicht mehr in Bildreden zu euch sprechen, sondern euch offen von dem Vater verkündigen werde. (Yu 10:6)26An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass ich den Vater für euch bitten werde;27denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich geliebt und geglaubt habt, dass ich von Gott ausgegangen bin. (Yu 14:21; Yu 17:8; 1 Yu 3:1)28Ich bin von dem Vater ausgegangen und in die Welt gekommen; wieder verlasse ich die Welt und gehe zum Vater. (Yu 8:14; Yu 16:5)29Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und gebrauchst keine Bildrede;30jetzt wissen wir, dass du alles weißt und nicht nötig hast, dass dich jemand fragt; hierdurch glauben wir, dass du von Gott ausgegangen bist. (Yu 2:25)31Jesus antwortete ihnen: Glaubt ihr jetzt?32Siehe, es kommt die Stunde und ist gekommen, dass ihr euch zerstreuen werdet, ein jeder in seine Heimat[6] und mich allein lassen werdet; doch ich bin nicht allein, denn der Vater ist bei mir. (Mez 69:21; Mat 26:31; Yu 8:16)33Dies habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Bedrängnis; aber seid guten Mutes, ich habe die Welt überwunden. (Yu 14:27; Yu 16:2; Flp 4:7; 1 Se 3:3; 1 Yu 5:4; Va 3:21)