Yuhanna 15

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 ‹‹Ben gerçek asmayım ve Babam bağcıdır.2 Bende meyve vermeyen her çubuğu kesip atar, meyve veren her çubuğu ise daha çok meyve versin diye budayıp temizler.3 Size söylediğim sözle siz şimdiden temizsiniz.4 Bende kalın, ben de sizde kalayım. Çubuk asmada kalmazsa kendiliğinden meyve veremez. Bunun gibi, siz de bende kalmazsanız meyve veremezsiniz.5 Ben asmayım, siz çubuklarsınız. Bende kalan ve benim kendisinde kaldığım kişi çok meyve verir. Bensiz hiçbir şey yapamazsınız.6 Bir kimse bende kalmazsa, çubuk gibi dışarı atılır ve kurur. Böylelerini toplar, ateşe atıp yakarlar.7 Eğer bende kalırsanız ve sözlerim sizde kalırsa, ne isterseniz dileyin, size verilecektir.8 Babam çok meyve vermenizle yüceltilir. Böylelikle öğrencilerim olursunuz.9 ‹‹Baba'nın beni sevdiği gibi, ben de sizi sevdim. Benim sevgimde kalın.10 Eğer buyruklarımı yerine getirirseniz sevgimde kalırsınız, tıpkı benim de Babam'ın buyruklarını yerine getirdiğim ve sevgisinde kaldığım gibi...11 Bunları size, sevincim sizde olsun ve sevinciniz tamamlansın diye söyledim.12 Benim buyruğum şudur: Sizi sevdiğim gibi birbirinizi sevin.13 Hiç kimsede, insanın, dostları uğruna canını vermesinden daha büyük bir sevgi yoktur.14 Size buyurduklarımı yaparsanız, benim dostlarım olursunuz.15 Artık size kul demiyorum. Çünkü kul efendisinin ne yaptığını bilmez. Size dost dedim. Çünkü Babam'dan bütün işittiklerimi size bildirdim.16 Siz beni seçmediniz, ben sizi seçtim. Gidip meyve veresiniz, meyveniz de kalıcı olsun diye sizi ben atadım. Öyle ki, benim adımla Baba'dan ne dilerseniz size versin.17 Size şu buyruğu veriyorum: Birbirinizi sevin!››18 ‹‹Dünya sizden nefret ederse, sizden önce benden nefret etmiş olduğunu bilin.19 Dünyadan olsaydınız, dünya kendisine ait olanı severdi. Ne var ki, dünyanın değilsiniz; ben sizi dünyadan seçtim. Bunun için dünya sizden nefret ediyor.20 Size söylediğim sözü hatırlayın: ‹Köle efendisinden üstün değildir.› Bana zulmettilerse, size de zulmedecekler. Benim sözüme uydularsa, sizinkine de uyacaklar.21 Bütün bunları size benim adımdan ötürü yapacaklar. Çünkü beni göndereni tanımıyorlar.22 Eğer gelmemiş ve onlara söylememiş olsaydım, günahları olmazdı; ama şimdi günahları için özürleri yoktur.23 Benden nefret eden, Babam'dan da nefret eder.24 Başka hiç kimsenin yapmadığı işleri onların arasında yapmamış olsaydım, günahları olmazdı. Şimdiyse yaptıklarımı gördükleri halde hem benden hem de Babam'dan nefret ettiler.25 Bu, yasalarında yazılı, ‹Yok yere benden nefret ettiler› sözü yerine gelsin diye oldu.26 ‹‹Baba'dan size göndereceğim Yardımcı, yani Baba'dan çıkan Gerçeğin Ruhu geldiği zaman, bana tanıklık edecek.27 Siz de tanıklık edeceksiniz. Çünkü başlangıçtan beri benimle birliktesiniz.

Yuhanna 15

Elberfelder Bibel

SCM Verlag'dan
1 Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner. (Mez 80:9)2 Jede Rebe an mir, die nicht Frucht bringt, die nimmt er weg[1]; und jede, die Frucht bringt, die reinigt er, dass sie mehr Frucht bringt. (Rom 11:22)3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. (Yu 13:10; Ef 5:26; 1 Pe 1:22)4 Bleibt in mir und ich in euch! Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch ihr nicht, ihr bleibt denn in mir. (Yu 6:56; Gal 4:19; Flp 3:9; 1 Yu 2:28)5 Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viel Frucht, denn getrennt von mir könnt ihr nichts tun. (2 Ko 3:5; Flp 1:11)6 Wenn jemand nicht in mir bleibt, so wird er hinausgeworfen wie die Rebe und verdorrt; und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und sie verbrennen. (Mat 3:10)7 Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, so werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch geschehen. (Yu 14:13; Yu 15:16; 1 Yu 2:14)8 Hierin wird mein Vater verherrlicht, dass ihr viel Frucht bringt und meine Jünger werdet. (Mat 5:16; Yu 8:31)9 Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe! (Yu 3:35; Yu 13:1)10 Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe. (Yu 14:15)11 Dies habe ich zu euch geredet, damit meine Freude in euch ist und eure Freude völlig wird. (Yu 16:24; Yu 17:13; 1 Yu 1:4)12 Dies ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch geliebt habe. (Yu 13:34; Ef 5:2)13 Größere Liebe hat niemand als die, dass er sein Leben hingibt für seine Freunde. (Yu 10:11; 1 Yu 3:16)14 Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch gebiete.15 Ich nenne euch nicht mehr Sklaven, denn der Sklave weiß nicht, was sein Herr tut; euch aber habe ich Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinem Vater gehört, euch kundgetan habe. (Luk 12:4)16 Ihr habt nicht mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt und euch ⟨dazu⟩ bestimmt[2], dass ihr hingeht und Frucht bringt und eure Frucht bleibt, damit, was ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. (Mar 3:13; Luk 8:15; Yu 6:70; Yu 15:7; Kol 1:10)17 Dies gebiete ich euch, dass ihr einander liebt! (Yu 13:34)18 Wenn die Welt euch hasst, so wisst, dass sie mich vor euch gehasst hat. (Yu 7:7; 1 Yu 3:13)19 Wenn ihr von der Welt wäret, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch aus der Welt erwählt habe, darum hasst euch die Welt. (Yu 17:14; Gal 4:29; 1 Yu 4:5)20 Gedenkt des Wortes, das ich euch gesagt habe: Ein Sklave ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. (Yu 13:16; Yu 16:2; 2 Ti 3:12)21 Aber dies alles werden sie euch tun um meines Namens willen, weil sie den nicht kennen, der mich gesandt hat. (Mat 10:22; Yu 8:19)22 Wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen geredet hätte, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde.23 Wer mich hasst, hasst auch meinen Vater. (Yu 5:23)24 Wenn ich nicht die Werke unter ihnen getan hätte, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie ⟨sie⟩ gesehen und ⟨doch⟩ sowohl mich als auch meinen Vater gehasst. (Yu 5:36; Yu 9:41)25 Aber ⟨dies geschieht⟩, damit das Wort erfüllt wird, das in ihrem Gesetz geschrieben steht: »Sie haben mich ohne Ursache gehasst.« (Mez 35:19)26 Wenn der Beistand[3] gekommen ist, den ich euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird der von mir zeugen. (Yu 7:39; Yu 14:17; Elç 5:32; 1 Yu 5:6)27 Aber auch ihr zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid. (Mat 10:18; Luk 1:2; Yu 19:35; Yu 21:24; Elç 1:8; 1 Pe 5:1; 1 Yu 1:2)