von Genfer Bibelgesellschaft1Und du, Bethlehem-Ephrata, du bist zwar gering unter den Hauptorten von Juda; aber aus dir soll mir hervorkommen, der Herrscher über Israel werden soll, dessen Hervorgehen von Anfang, von den Tagen der Ewigkeit her gewesen ist. (1Mo 35,19; 1Mo 49,10; 4Mo 24,19; Ri 6,15; 1Sam 18,18; 2Sam 7,18; Ps 2,6; Mt 2,6; Lk 1,32; Lk 2,4; Joh 7,42; Kol 1,17; 1Petr 1,20)2Darum gibt er sie hin bis zu der Zeit, da die, welche gebären soll, geboren haben wird; und der Überrest seiner Brüder wird zurückkehren zu den Kindern Israels. (Jes 7,14; Mi 4,10; Joh 10,16; Gal 4,4; Eph 2,13; Hebr 2,10)3Und Er wird auftreten und [sie] weiden in der Kraft des HERRN und in der Hoheit des Namens des HERRN, seines Gottes; und sie werden [sicher] wohnen; denn nun wird Er groß sein bis an die Enden der Erde. (Jes 40,11; Jes 49,6; Hes 34,11; Hes 34,23; Mi 4,4; Mi 7,14)4Und dieser wird der Friede sein! Wenn der Assyrer in unser Land kommt und unsere Paläste betritt, so werden wir sieben Hirten, ja acht Menschenfürsten gegen ihn aufstellen; (Jes 8,7; Sach 2,7; Sach 9,10; Eph 2,14)5die werden das Land Assyrien mit dem Schwert abweiden und das Land Nimrod in seinen Toren; und so wird er uns von dem Assyrer erretten, wenn dieser in unser Land kommt und unser Gebiet betritt. (1Mo 10,8; Sach 10,11; Lk 1,71)6Und der Überrest Jakobs wird inmitten vieler Völker sein wie ein Tau vom HERRN, wie Regenschauer auf das Gras, das auf niemand wartet und nicht auf Menschenkinder hofft. (5Mo 32,2; 2Sam 17,12; Ps 110,3; Spr 19,12; Jes 6,13; Jer 14,22)7Und der Überrest Jakobs wird unter den Nationen inmitten vieler Völker sein wie ein Löwe unter den Tieren des Waldes, wie ein junger Löwe unter den Schafherden, der, wenn er hindurchgeht, niedertritt und zerreißt, sodass niemand retten kann. (Ps 149,6)8Deine Hand wird siegen über deine Widersacher, und alle deine Feinde sollen ausgerottet werden! (Ps 2,9; Jes 60,12)9An jenem Tag soll es geschehen, spricht der HERR, dass ich deine Pferde aus deiner Mitte ausrotten und deine Wagen abschaffen werde; (5Mo 17,16; Ps 20,8; Sach 9,10)10und ich will die Städte deines Landes ausrotten und alle deine Festungen niederreißen. (Hes 38,11; Sach 2,4)11Ich will auch die Zaubermittel aus deiner Hand ausrotten, und du sollst keine Zeichendeuter mehr haben. (Jes 2,6)12Auch deine Bilder und deine Bildsäulen will ich aus deiner Mitte vertilgen, dass du das Werk deiner Hände nicht mehr anbeten sollst. (Jes 2,8; Jes 2,20; Hes 36,25; Sach 13,2)13Dazu will ich die Aschera-Standbilder in deiner Mitte vertilgen und deine Städte verwüsten. (2Mo 34,13; Jes 17,8)14Und ich werde mit Zorn und Grimm Rache üben an den Heidenvölkern, die nicht hören wollten. (Ps 94,1; Ps 149,7; Lk 21,22)
Micha 5
King James Version
1Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.2But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.3Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.4And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.5And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.6And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.7And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.8And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.9Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.10And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:11And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:12And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:13Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.14And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.15And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.