Micha 5,1

Lutherbibel 2017

1 Und du, Bethlehem Efrata, die du klein bist unter den Tausenden[1] in Juda, aus dir soll mir der kommen, der in Israel Herr sei, dessen Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist. (1Mo 35,19; Mt 2,5; Joh 1,1)

Elberfelder Bibel

1 Und du, Bethlehem Efrata, das du klein unter den Tausendschaften von Juda bist[1], aus dir wird mir ⟨der⟩ hervorgehen, der Herrscher über Israel sein soll; und seine Ursprünge sind von der Urzeit, von den Tagen der Ewigkeit her. (1Mo 35,19; 1Mo 49,10; 5Mo 33,27; Spr 8,23; Jes 9,5; Hes 21,32; Dan 9,25; Mt 2,6; Joh 7,42; Joh 8,58)

Hoffnung für alle

1 Aber zu Bethlehem im Gebiet der Sippe Efrat sagt der Herr: »Du bist zwar eine der kleinsten Städte Judas, doch aus dir kommt der Mann, der das Volk Israel in meinem Namen führen wird. Sein Ursprung liegt weit zurück, in fernster Vergangenheit.«

Schlachter 2000

1 Und du, Bethlehem-Ephrata, du bist zwar gering unter den Hauptorten von Juda; aber aus dir soll mir hervorkommen, der Herrscher über Israel werden soll, dessen Hervorgehen von Anfang, von den Tagen der Ewigkeit her gewesen ist. (1Mo 35,19; 1Mo 49,10; 4Mo 24,19; Ri 6,15; 1Sam 18,18; 2Sam 7,18; Ps 2,6; Mt 2,6; Lk 1,32; Lk 2,4; Joh 7,42; Kol 1,17; 1Petr 1,20)

Zürcher Bibel

1 Und du, Betlehem-Efrata, zu klein, um zu den Tausendschaften von Juda zu zählen, aus dir wird er für mich hervorgehen, um Herrscher zu sein über Israel. Und seine Ursprünge liegen in der Vorzeit, in längst vergangenen Tagen. (Mt 2,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Doch dir, Betlehem im Gebiet der Sippe Efrat, lässt der HERR sagen: »So klein du bist unter den Städten in Juda, aus dir wird der künftige Herrscher über mein Volk Israel kommen. Sein Ursprung liegt in ferner Vergangenheit, in den Tagen der Urzeit.« (1Sam 16,1; Jes 11,1; Mt 2,4; Joh 7,42)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Aber du, Betlehem-Efrata, / bist zwar klein unter den Sippen Judas, aus dir wird mir einer hervorgehen, / der über Israel herrschen soll. Seine Ursprünge liegen in ferner Vorzeit, / in längst vergangenen Tagen.[1] (Jes 11,1)

Neues Leben. Die Bibel

1 Du, Bethlehem Efrata, bist zwar zu klein, um unter die großen Städte Judas gerechnet zu werden. Dennoch wird aus dir einer kommen, der über Israel herrschen soll.[1] Seine Herkunft reicht in ferne Vergangenheit zurück, ja bis in die Urzeit. (Jer 30,21; Sach 9,9; Mt 2,6; Joh 1,1; Joh 7,42)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Doch du Bethlehem in Efrata,[1] / so klein unter den Hauptorten Judas: / Aus dir soll der hervorgehen, / der mein Herrscher über Israel wird![2] / Sein Ursprung liegt in der Vorzeit, / sein Anfang in der Ewigkeit.

Menge Bibel

1 Du aber, Bethlehem-Ephrath, bist zwar zu klein, als daß du zu den Gaustädten[1] Judas gehörtest, aber aus dir wird mir der hervorgehen, der in Israel Herrscher sein soll und dessen Herkunft[2] der Vergangenheit, den Tagen der Urzeit, angehört.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.