Sprüche 18

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und wehrt sich gegen alles, was heilsam ist. (Röm 15,2; Phil 2,4; Jud 1,10)2 Einem Toren ist es nicht ums Lernen zu tun, sondern darum, zu enthüllen, was er weiß. (Spr 1,7; Spr 1,22; Spr 12,23; Spr 13,3)3 Wo der Gottlose hinkommt, da stellt sich auch Verachtung ein, und mit der Schande die Schmach. (Spr 11,2; Spr 13,5)4 Die Worte eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. (Spr 10,11; Spr 20,5)5 Es ist nicht gut, wenn man die Person des Gottlosen ansieht, um den Gerechten zu unterdrücken im Gericht. (3Mo 19,15; 5Mo 1,17; Ps 82,2; Spr 17,15; Spr 17,26)6 Die Reden des Toren stiften Streit, und er schimpft, bis er Schläge kriegt. (Spr 10,28; Spr 20,3)7 Der Mund des Toren wird ihm zum Verderben, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele. (Spr 10,14; Spr 12,13; Spr 14,3; Spr 18,20)8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; sie dringen in die verborgenen Kammern des Inneren. (Spr 26,22)9 Schon wer nachlässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des Zerstörers. (Spr 19,15; Spr 23,21)10 Der Name des HERRN ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dorthin und ist in Sicherheit. (Ps 124,8; Spr 16,20)11 Der Besitz des Reichen ist für ihn eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer in seiner Einbildung. (Spr 10,15; Spr 18,10; Spr 19,4)12 Vor dem Zusammenbruch wird das Herz des Menschen hochmütig, aber vor der Ehre kommt die Demut. (Spr 15,33; Spr 16,18; Spr 29,23)13 Wer antwortet, bevor er gehört hat, dem ist es Torheit und Schande. (Joh 7,51)14 Ein männlicher Mut erträgt sein Leiden, wer aber kann einen niedergeschlagenen Geist aufrichten? (Ps 147,3; Spr 14,10; Spr 17,22; 2Kor 7,6)15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und nach Erkenntnis trachtet das Ohr der Weisen. (Spr 1,5; Spr 15,14; Spr 19,2; Lk 2,46)16 Das Geschenk macht dem Menschen Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen. (Spr 17,8; Spr 19,6; Spr 21,14)17 Wer sich in seinem Prozess zuerst verteidigen darf, hat recht — doch dann kommt der andere und forscht ihn aus. (2Sam 16,1; 2Sam 19,24; Spr 18,13)18 Das Los schlichtet den Streit und entscheidet zwischen Mächtigen. (Jos 14,2; Neh 11,1)19 Ein Bruder, an dem man treulos gehandelt hat, ist schwerer zu gewinnen als eine befestigte Stadt, und Zerwürfnisse sind wie der Riegel einer Burg. (1Mo 27,41; 1Mo 37,4; 2Sam 13,22)20 An der Frucht seines Mundes sättigt sich der Mensch, am Ertrag seiner Lippen isst er sich satt. (Spr 13,2; Spr 18,21; Mk 7,15)21 Tod und Leben steht in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, der wird ihre Frucht essen. (Ps 12,5; Spr 18,7; Spr 18,20; Mt 12,37)22 Wer eine Ehefrau gefunden hat, der hat etwas Gutes gefunden und hat Gunst erlangt von dem HERRN. (Spr 12,4; Spr 19,14)23 Der Arme bittet mit Flehen, aber der Reiche antwortet hart. (Spr 18,11; Jak 2,3)24 Wer viele Gefährten hat, der wird daran zugrunde gehen, aber es gibt einen Freund, der anhänglicher ist als ein Bruder. (2Sam 1,26; Spr 17,17)

Sprüche 18

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 De, der isolerer sig, søger deres eget, de opponerer mod al sund fornuft.2 En tåbe prøver ikke på at forstå andre, han har nok i at lufte sin egen mening.3 Ondskab går hånd i hånd med foragt, skam følges med vanære.4 Visdom forfrisker som en rislende kilde, styrkende ord er som koldt, frisk vand.5 Det er afskyeligt at holde hånden over den skyldige og at lade den uskyldige blive dømt i stedet.6 Tåbernes ord bringer dem let i klammeri, deres tale inviterer til slagsmål.7 Tåbernes ord bringer dem til fald, deres tale kan koste dem livet.8 Sladder sluges med hud og hår og lagrer sig dybt i sindet.9 At være doven og forsømme sit arbejde er lige så slemt som at øve hærværk.10 Herren er som et stærkt fæstningstårn, den retskafne løber derind og er i sikkerhed.11 Den riges velstand er hans falske tryghed, han tror sig beskyttet bag en mægtig mur.12 Hovmod fører til fald, ydmyghed bringer ære.13 At give et svar uden først at lytte er både tåbeligt og skændigt.14 Et menneskes livsmod giver styrke under sygdom, men når mismod sætter ind, er håbet ude.15 Den forstandige er på jagt efter kundskab, den kloge er på udkig efter visdom.16 At give en gave kan åbne mange døre og bane vej til magtfulde personer.17 Den, der forsvarer sin sag, synes at have ret, i hvert fald indtil krydsforhøret begynder.18 Når to stærke modstandere er kørt fast i en strid, kan en lodkastning give en løsning.19 Når slægtninge bliver uvenner, rejses en mur imellem dem.20 Gode ord giver mad i huset, de rette ord giver fremgang i livet.21 Tungen er nøglen til et godt eller dårligt liv, man må leve med konsekvensen af sine ord.22 Lykkelig den mand, som finder sig en god kone, det er et udtryk for Herrens velsignelse.23 Den fattige er nødt til at anmode høfligt, den rige har råd til at være uforskammet.24 Man kan have mange venner og alligevel blive svigtet, og dog kan en ven være mere trofast end en slægtning.