Ésaïe 35

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Le désert et le terrain sec se réjouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse;2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.3 Fortifiez les mains affaiblies et affermissez les genoux flageolants![1]4 Dites à ceux qui ont le cœur battant: «Fortifiez-vous, n'ayez pas peur! Voici votre Dieu: elle viendra, la vengeance, la rémunération de Dieu. Il viendra lui-même pour vous sauver.»5 Alors les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront débouchées.6 Alors le boiteux sautera[2] comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de l'eau jaillira dans le désert et des ruisseaux dans la plaine aride.7 La terre brûlante deviendra un étang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs.8 Il y aura là une route, un chemin qu'on appellera «chemin de la sainteté». Aucun impur n'y passera, il sera réservé pour eux lorsqu'ils suivront ce chemin. Même les fous ne pourront pas s'y égarer.9 On n'y croisera aucun lion, aucune bête sauvage ne le gravira, aucune ne s'y trouvera. Ce sont les rachetés de l'Eternel qui y marcheront.10 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront, ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe et une joie éternelle couronnera leur tête. Ils connaîtront la gaieté et la joie, la douleur et les gémissements s'enfuiront.

Ésaïe 35

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Die Wüste und Einöde wird sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und blühen wie ein Narzissenfeld. (Is 51:3; Is 52:9; Ez 36:8; Ez 36:35)2 Sie wird lieblich blühen und frohlocken, ja, es wird Frohlocken und Jubel geben; denn die Herrlichkeit des Libanon wird ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Saron[-Ebene]. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes. (Ps 27:4; Ps 96:12; Is 32:15; Is 40:5; Is 60:1; Os 14:5; Jn 11:40)3 Stärkt die schlaff gewordenen Hände und macht fest die strauchelnden Knie; (Za 8:13; He 12:12)4 sagt zu denen, die ein verzagtes Herz haben: Seid tapfer und fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes; er selbst kommt und wird euch retten! (Is 25:9; Is 34:8; Is 40:9; Is 41:10; Is 41:13; Is 43:1; Is 46:13; Is 61:2; So 3:16; Lc 1:68; Jn 16:33; Rm 12:19)5 Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden; (Is 29:18; Is 42:7; Mt 11:3)6 dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen lobsingen; denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme in der Einöde. (Ps 107:35; Is 32:4; Is 41:18; Is 44:3; Mt 9:32; Mt 15:31; Jn 5:8; Ac 3:2; Ac 14:8)7 Der glutheiße Boden wird zum Teich und das dürre Land zu Wasserquellen. Wo zuvor die Schakale wohnten und lagerten, wird ein Gehege für Rohr und Schilf sein. (Is 43:19; Is 44:3)8 Und eine Straße wird dort sein und ein Weg; man wird ihn den heiligen Weg nennen; kein Unreiner wird auf ihm gehen, sondern er ist für sie; die auf dem Weg wandeln, selbst Einfältige, werden nicht irregehen. (Ps 116:6; Is 52:1; Jr 6:16; Jl 4:17; Lc 10:21; Jn 14:6; Ap 21:27)9 Dort wird es keinen Löwen geben, und kein Raubtier wird zu ihm herankommen oder dort angetroffen werden, sondern die Losgekauften werden darauf gehen. (Is 51:10; Is 62:10; Ez 34:25)10 Und die Erlösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jauchzen. Ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; Wonne und Freude werden sie erlangen, aber Kummer und Seufzen werden entfliehen! (Ps 126:1; Is 25:8; Is 51:11; Is 65:19; Jr 31:13; Ap 7:17; Ap 21:4)