Jana 12

Słowo Życia

od Biblica
1 Na sześć dni przed rozpoczęciem Paschy Jezus przybył do Betanii, do Łazarza, którego niedawno wskrzesił z martwych.2 Przygotowano z tej okazji kolację. Marta im usługiwała, Łazarz siedział razem z Jezusem,3 natomiast Maria przyniosła butelkę bardzo drogiego olejku nardowego, namaściła nim stopy Jezusa i otarła je własnymi włosami. Cały dom napełnił się wspaniałym zapachem.4 Na to Judasz, jeden z uczniów Jezusa (ten, który Go później zdradził), powiedział:5 —Przecież można było sprzedać te perfumy i uzyskaną w ten sposób znaczną sumę rozdać biednym!6 Powiedział to jednak nie z troski o biednych, ale dlatego, że był złodziejem. Jako skarbnik trzymał wspólną kasę i wykradał z niej pieniądze.7 —Daj jej spokój!—odrzekł Jezus. —Przygotowała to na dzień mojego pogrzebu.8 Biedni zawsze będą wśród was, ale Mnie już wkrótce zabraknie.9 Gdy mieszkańcy Jerozolimy dowiedzieli się, że Jezus jest w Betanii, przybyli tam. Chcieli się bowiem z Nim spotkać, ale także zobaczyć Łazarza, którego wzbudził z martwych.10 Wówczas najwyżsi kapłani postanowili zabić również Łazarza,11 bo z jego powodu wielu Żydów uwierzyło Jezusowi.12 Następnego dnia wśród tłumów, które przybyły na święto, rozeszła się wieść, że Jezus zbliża się do miasta.13 Ludzie wzięli więc liście palmowe, wyszli Mu na spotkanie i powitali Go wołając: —Niech żyje Król Izraela! Błogosławiony Ten, który przychodzi w imieniu Pana!14 A Jezus dosiadł osiołka i jechał na nim, spełniając w ten sposób zapowiedź Pisma:15 „Nie bój się, córko Syjonu! Oto nadchodzi twój król —jadąc na osiołku!”.16 Wtedy jeszcze uczniowie nie rozumieli tego zdarzenia. Ale później, gdy Jezus został otoczony chwałą, przypomnieli sobie, że to o Nim mówiło Pismo.17 Ci, którzy wcześniej na własne oczy widzieli, jak Jezus zawołał Łazarza i wskrzesił go z martwych, opowiadali o tym innym.18 Dlatego aż tak wielki tłum wyszedł powitać Jezusa. Ludzie bowiem dowiedzieli się, że dokonał tego cudu.19 Faryzeusze zaś mówili między sobą: —Chyba nie da się już nic zrobić. Cały świat poszedł za Nim.20 W tym czasie przybyli na święto pewni Grecy, aby oddać chwałę Bogu.21 Podeszli do Filipa, pochodzącego z Betsaidy w Galilei, i prosili go: —Chcielibyśmy spotkać się z Jezusem.22 Filip porozmawiał z Andrzejem i razem powiedzieli o tym Jezusowi.23 —Nadszedł czas, abym Ja, Syn Człowieczy, został otoczony chwałą—odpowiedział im Jezus.24 —Zapewniam was: Jeśli ziarno pszenicy wpada w ziemię i nie obumiera, pozostaje samo. Jeśli obumiera, przynosi obfity plon.25 Kto kocha ziemskie życie, utraci je. Lecz kto nie przywiązuje wagi do życia na tym świecie, otrzyma życie wieczne.26 Kto chce Mi służyć, niech idzie ze Mną. A tam, gdzie Ja będę, będzie i mój sługa. Mój Ojciec doceni bowiem tych, którzy Mi służą.27 Teraz zaś przeżywam wielkie rozdarcie. Czy mam prosić: „Ojcze, uchroń Mnie przed tą chwilą”? Przecież właśnie z jej powodu przyszedłem na świat!28 Ojcze, otocz swoje imię chwałą! Wówczas dał się słyszeć głos z nieba: —Już je otoczyłem chwałą i ponownie otoczę.29 —Zagrzmiało!—powiedzieli niektórzy, słysząc ten głos. —To anioł przemówił—twierdzili inni.30 —Ten głos odezwał się nie ze względu na Mnie, ale na was—odpowiedział Jezus.31 —Nadszedł bowiem czas sądu nad światem. Teraz jego władca zostanie z niego wyrzucony.32 A Ja, gdy zostanę podniesiony w górę, przyciągnę wszystkich do siebie.33 Mówiąc o podniesieniu, dał im do zrozumienia, w jaki sposób umrze.34 Wtedy ludzie z tłumu pytali Go: —Z Prawa Mojżesza wiemy, że Mesjasz będzie żyć wiecznie. Dlaczego więc mówisz, że Syn Człowieczy zostanie podniesiony w górę? Kim On właściwie jest?35 —Jeszcze tylko przez chwilę będziecie mieli wśród siebie światło—odpowiedział Jezus. —Dopóki możecie, chodźcie więc w jego blasku, aby nie ogarnął was mrok. Kto bowiem chodzi w ciemności, nie wie, dokąd zmierza.36 Póki macie światło, uwierzcie w nie, abyście stali się dziećmi światła. Po tych słowach Jezus odszedł i ukrył się przed tłumem.37 Chociaż dokonał na oczach ludzi wielu cudów, nie wszyscy Mu uwierzyli.38 W ten sposób spełniły się słowa proroka Izajasza, który powiedział: „Panie, kto uwierzy naszym słowom? Kto rozpoznał Twoje działanie?”.39 Nie mogli jednak uwierzyć, ponieważ Izajasz powiedział również:40 „Pan zaślepił ich oczy i uczynił twardymi ich serca, aby niczego nie widzieli i niczego nie zrozumieli. Dlatego nie chcą się opamiętać i zostać przeze Mnie uzdrowieni”.41 Tak właśnie powiedział Izajasz, bo ujrzał Bożą chwałę.42 Mimo to wielu przywódców uwierzyło Jezusowi. Nie przyznawali się jednak do tego w obawie przed faryzeuszami, którzy mogli wyrzucić ich z synagogi.43 Ludzkie uznanie cenili bowiem bardziej niż przychylność Boga.44 Dalej nauczając, Jezus zawołał do tłumów: —Kto wierzy Mi, wierzy również Temu, który Mnie posłał.45 A kto Mnie widzi, widzi także Tego, który Mnie posłał.46 Przyszedłem na świat jako światło, aby każdy, kto Mi wierzy, nie musiał tkwić w ciemności.47 Jeśli ktoś Mnie słucha, ale nie jest Mi posłuszny, nie będę go sądzić. Nie przyszedłem bowiem na świat po to, aby potępić ludzi, ale aby ich zbawić.48 Kto odrzuca Mnie i moje słowa, będzie miał jednak innego sędziego: będą nim słowa, które wypowiedziałem. To one osądzą go w dniu ostatecznym.49 Nie przemawiałem bowiem z własnej inicjatywy. Ten, który Mnie posłał, przekazał Mi, co i jak mam mówić.50 Przykazania mojego Ojca prowadzą do wiecznego życia, dlatego przekazuję wam, to, co Mi polecił.

Jana 12

English Standard Version

od Crossway
1 Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. (Mt 26,6; Mk 14,3; Jan 11,1; Jan 11,55; Jan 12,12; Jan 12,20)2 So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. (Łk 10,38; Łk 10,40)3 Mary therefore took a pound[1] of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. (Łk 7,37)4 But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was about to betray him), said,5 “Why was this ointment not sold for three hundred denarii[2] and given to the poor?” (Jan 13,29)6 He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. (Jan 12,5)7 Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it[3] for the day of my burial.8 For the poor you always have with you, but you do not always have me.”9 When the large crowd of the Jews learned that Jesus[4] was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. (Jan 11,44)10 So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well, (Łk 16,31)11 because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus. (Jan 11,45; Jan 12,18)

The Triumphal Entry

12 The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. (Mt 21,4; Mk 11,7; Łk 19,35)13 So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!” (Ps 118,25; Jan 1,49; Jan 5,43; Ap 7,9)14 And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,15 “Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!” (Za 9,9)16 His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him. (Mk 9,32; Jan 2,22; Jan 7,39; Jan 12,23; Jan 13,7)17 The crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to bear witness. (Łk 19,37)18 The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign. (Jan 12,9)19 So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing. Look, the world has gone after him.” (Jan 3,26; Jan 11,47)20 Now among those who went up to worship at the feast were some Greeks. (1 Krl 8,41; Mk 7,26; Jan 7,35; Dz 8,27; Dz 17,4)21 So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.” (Jan 1,44)22 Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus. (Mk 13,3)23 And Jesus answered them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified. (Mk 14,41; Jan 2,4; Jan 12,16; Jan 12,27; Jan 13,31; Jan 17,1)24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit. (1 Kor 15,36)25 Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life. (Mt 10,39; Łk 14,26; Jan 11,25)26 If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. (1 Sm 2,30; Ps 91,15; Jan 8,12; Jan 14,3; Jan 14,21; Jan 14,23; Jan 16,27; Jan 17,24; Jan 21,18; 2 Kor 5,8; 1 Tes 4,17)27 “Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour. (Mk 14,35; Łk 22,44; Jan 11,33; Jan 12,23; Jan 13,21; Jan 18,37; Hbr 5,7)28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.” (Mt 3,17; Mt 17,5; Mk 1,11; Mk 9,7; Łk 3,22; Łk 9,35; 2 P 1,17)29 The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.” (Dz 23,9)30 Jesus answered, “This voice has come for your sake, not mine. (Jan 11,42)31 Now is the judgment of this world; now will the ruler of this world be cast out. (Mt 13,19; Łk 4,6; Łk 10,18; Jan 14,30; Jan 16,11; Jan 16,33; 2 Kor 4,4; Ef 2,2; Ef 6,12; Kol 2,15; 1 J 3,8; 1 J 4,4; 1 J 5,19)32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.” (Jan 3,14; Jan 6,44; Jan 8,28; Rz 5,18; Rz 8,32; 2 Kor 5,15; 1 Tm 2,6; Hbr 2,9; 1 J 2,2)33 He said this to show by what kind of death he was going to die. (Jan 18,32)34 So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?” (Ps 89,4; Ps 110,4; Iz 9,7; Ez 37,25; Łk 1,33; Jan 12,32)35 So Jesus said to them, “The light is among you for a little while longer. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going. (Iz 9,2; Jer 13,16; Jan 1,4; Jan 1,9; Jan 7,33; Jan 8,12; Jan 11,10; Jan 12,46; Ef 5,8; 1 Tes 5,4; 1 J 1,6; 1 J 2,11)36 While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.” When Jesus had said these things, he departed and hid himself from them. (Łk 10,6)37 Though he had done so many signs before them, they still did not believe in him,38 so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: “Lord, who has believed what he heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?” (Iz 53,1; Mt 1,22; Rz 10,16)39 Therefore they could not believe. For again Isaiah said, (Jan 5,44)40 “He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.” (Iz 6,10; Mt 13,14; Mk 6,52)41 Isaiah said these things because he saw his glory and spoke of him. (Iz 6,1; Jan 5,46)42 Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue; (Jan 3,1; Jan 7,13; Jan 7,48; Jan 9,22)43 for they loved the glory that comes from man more than the glory that comes from God. (Jan 5,44)44 And Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me. (Mt 10,40; Jan 5,24; Jan 13,20; Jan 14,1; 1 P 1,21)45 And whoever sees me sees him who sent me. (Jan 6,40; Jan 14,9)46 I have come into the world as light, so that whoever believes in me may not remain in darkness. (Jan 1,4; Jan 1,9; Jan 8,12; Jan 12,35)47 If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world. (Jan 3,17; Jan 3,36; Jan 4,42; Jan 8,15)48 The one who rejects me and does not receive my words has a judge; the word that I have spoken will judge him on the last day. (Pwt 18,18; Łk 10,16; Rz 2,16)49 For I have not spoken on my own authority, but the Father who sent me has himself given me a commandment—what to say and what to speak. (Jan 3,17; Jan 5,19; Jan 5,30; Jan 15,10)50 And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me.”