1ای خدا، به دعای من گوش كن. هنگامی كه نزد تو ناله میكنم، خود را پنهان مكن.2دعايم را بشنو و آن را مستجاب فرما، زيرا از شدت پريشانی فكر، نمیدانم چه كنم.3تهديد دشمنان و ظلم بدكاران، خاطرم را آشفته كرده است. آنان با خشم و نفرت با من رفتار میكنند و مرا عذاب میدهند.4ترس بر قلبم چنگ انداخته و مرا بیقرار كرده؛ وحشت مرگ سراسر وجودم را فرا گرفته است.5از شدت ترس و لرز نزديک است قالب تهی كنم.6-7به خود میگويم: «ای كاش همچون كبوتر بال میداشتم تا به جايی دور در صحرا پرواز میكردم و در آنجا پنهان میشدم و استراحت میكردم؛8میشتافتم به سوی پناهگاهی و از تندباد و طوفان حوادث در امان میماندم.»9خداوندا، اين بدكاران را چنان پريشان كن كه زبان يكديگر را نفهمند، زيرا آنان شهر را از خشونت و ظلم پر ساختهاند.10آنان روز و شب شهر را دور میزنند و شرارت و جنايت میآفرينند.11شهر پر از ظلم و فساد است و حيله و فريب از كوچهها دور نمیشود.12اين دشمن من نيست كه به من توهين میكند، و گرنه تحمل میكردم؛ اين حريف من نيست كه بر من برخاسته، و گرنه خود را از او پنهان میكردم.13اين تو هستی ای دوست صميمی و همكار من!14ما با يكديگر رفاقت صادقانه داشتيم، با يكديگر درد دل میكرديم و با هم به خانهٔ خدا میرفتيم.15باشد كه دشمنانم پيش از وقت، زنده به گور شوند، زيرا دلها و خانههايشان پر از شرارت است.16اما من از خدا كمک میطلبم و او نجاتم خواهد داد.17صبح، ظهر و شب به پيشگاه خدا مینالم و شكايت میكنم و او صدای مرا خواهد شنيد.18هر چند دشمنان من زيادند، اما او مرا در جنگ با آنها پيروز خواهد ساخت و به سلامت باز خواهد گرداند.19خدايی كه از ازل بر تخت فرمانروايی نشسته است دعايم را خواهد شنيد و آنها را شكست خواهد داد، زيرا آنها از خدا نمیترسند و نقشههای پليد خود را تغيير نمیدهند.20دوست و همكار سابق من دست خود را بر روی دوستانش بلند میكند و عهد دوستی خود را میشكند.21زبانش چرب است اما در باطنش كينه و نفرت هست. سخنانش از روغن نيز نرمتر است اما همچون شمشير میبرد و زخمی میكند.22مشكلات خود را به خدا واگذار و او تو را حفظ خواهد كرد. خداوند هرگز نخواهد گذاشت كه شخص نيكوكار بلغزد و بيفتد.23اما تو ای خدا، اين اشخاص خونخوار و نيرنگباز را پيش از وقت به گور خواهی فرستاد. ولی من بر تو توكل دارم.
1To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[1] of David. Give ear to my prayer, O God, and hide not yourself from my plea for mercy! (مزامير 4:1; مزامير 54:2; مزامير 61:1; مزامير 86:6)2Attend to me, and answer me; I am restless in my complaint and I moan, (مزامير 55:17; مزامير 64:1; اشعيا 38:14; اشعيا 59:11)3because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me. (2سموئيل 16:7)4My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me. (مزامير 116:3)5Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me. (ايوب 21:6; مزامير 78:53; اشعيا 21:4; حزقيال نبی 7:18)6And I say, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;7yes, I would wander far away; I would lodge in the wilderness; (اِرميا 9:2)8I would hurry to find a shelter from the raging wind and tempest.” (مزامير 83:15)9Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city. (پيدايش 11:9; اِرميا 6:7)10Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it; (مزامير 5:9)11ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace. (مزامير 10:7)12For it is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him. (ايوب 19:5)13But it is you, a man, my equal, my companion, my familiar friend. (2سموئيل 15:12; 2سموئيل 16:23; مزامير 41:9)14We used to take sweet counsel together; within God’s house we walked in the throng. (مزامير 42:4)15Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart. (اعداد 16:30; اعداد 16:33; مزامير 124:3; امثال 1:12)16But I call to God, and the Lord will save me.17Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he hears my voice. (مزامير 5:3; مزامير 55:2; مزامير 88:13; مزامير 92:2; مزامير 141:2; دانيال 6:10; اعمال رسولان مسيح 3:1; اعمال رسولان مسيح 10:3; اعمال رسولان مسيح 10:9; اعمال رسولان مسيح 10:30)18He redeems my soul in safety from the battle that I wage, for many are arrayed against me. (مزامير 56:2)19God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, because they do not change and do not fear God. (تثنيه 33:27; ايوب 10:17; ايوب 21:7)20My companion[2] stretched out his hand against his friends; he violated his covenant. (اعمال رسولان مسيح 12:1)21His speech was smooth as butter, yet war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords. (مزامير 28:3; مزامير 57:4; امثال 5:3)22Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. (مزامير 10:6; مزامير 37:5)23But you, O God, will cast them down into the pit of destruction; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in you. (ايوب 15:32; مزامير 5:6; مزامير 11:1; مزامير 55:15; مزامير 56:7; مزامير 59:11; مزامير 69:15; مزامير 94:13; امثال 10:27)