مزامير 143

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای خداوند، دعای مرا بشنو و به التماس من گوش بده! تو عادل و امين هستی، پس دعايم را اجابت فرما.2 بندهٔ خود را محاكمه نكن، زيرا هيچكس در نزد تو عادل و بیگناه نيست.3 دشمن مرا از پای درآورده و به زمين كوبيده است! روزگارم را آنچنان سياه كرده كه مرگ را در چند قدمی خود میبينم!4 روحيهٔ خود را به کلی باختهام و از ترس نزديک است قالب تهی كنم.5 گذشتهٔ خود را به ياد میآورم و به كارهايی كه تو ای خدا، برای من انجام دادهای میانديشم.6 دستهای خود را به سوی تو دراز میكنم. جان من همچون زمين خشک، تشنه و طالب توست!7 ای خداوند، دعای مرا هر چه زودتر اجابت فرما، زيرا نوميد و مأيوسم. روی خود را از من برنگردان، مبادا بميرم.8 هر روز صبح رحمت خود را به من بنمايان، زيرا بر تو توكل دارم. راهی را كه بايد بپيمايم به من نشان ده، زيرا از صميم قلب به حضور تو دعا میكنم.9 ای خداوند، مرا از دست دشمنانم برهان، زيرا به تو پناه آوردهام.10 مرا تعليم ده تا ارادهٔ تو را بجا آورم، زيرا تو خدای من هستی. باشد كه روح مهربان تو مرا به راه راست هدايت نمايد.11 ای خداوند عادل، به خاطر نام خود جانم را حفظ كن.12 بر من رحمت فرما و همهٔ دشمنان و مخالفانم را نابود كن، زيرا من خدمتگزار تو هستم.

مزامير 143

English Standard Version

from Crossway
1 A Psalm of David. Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! (مزامير 31:1; مزامير 140:6; 1يوحنا 1:9)2 Enter not into judgment with your servant, for no one living is righteous before you. (1پادشاهان 8:46; ايوب‌ 9:2; ايوب‌ 14:3; ايوب‌ 15:14; ايوب‌ 25:4; مزامير 130:3; جامعه 7:20; روم 3:23; 1‏قرنتس 4:4)3 For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead. (مزامير 88:3; مراثی 3:6)4 Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled. (مزامير 77:3)5 I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands. (مزامير 77:5; مزامير 77:11; مزامير 77:12; مزامير 111:2)6 I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. (ايوب‌ 11:13; مزامير 42:2; مزامير 63:1)7 Answer me quickly, O Lord! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit. (مزامير 27:9; مزامير 28:1; مزامير 69:17; مزامير 84:2; مزامير 88:4; مزامير 102:2)8 Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul. (مزامير 11:1; مزامير 25:1; مزامير 25:2; مزامير 25:4; مزامير 90:14)9 Deliver me from my enemies, O Lord! I have fled to you for refuge.[1] (مزامير 59:1; مزامير 142:6)10 Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground! (نحميا 9:20; مزامير 23:3; مزامير 27:11; مزامير 119:12; اشعيا 26:10)11 For your name’s sake, O Lord, preserve my life! In your righteousness bring my soul out of trouble! (مزامير 23:3; مزامير 25:11; مزامير 71:20; مزامير 142:7)12 And in your steadfast love you will cut off my enemies, and you will destroy all the adversaries of my soul, for I am your servant. (مزامير 54:5; مزامير 116:16)