مزامير 144

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 سپاس بر خداوند كه تكيهگاه من است و در ميدان جنگ به من قوت و مهارت میبخشد.2 او هميشه نسبت به من رحيم و مهربان بوده است. او سپر و قلعهٔ پناهگاه من است و مرا نجات میبخشد. بر او توكل دارم، زيرا قوم مرا زير فرمان من نگه میدارد.3 ای خداوند، انسان چيست كه به او توجه نمايی؟ بنیآدم چه ارزشی دارد كه به فكر او باشی؟4 عمر او دمی بيش نيست؛ روزهای زندگیاش همچون سايه میگذرد.5 ای خداوند، آسمان را بشكاف و فرود بيا! کوهها را لمس كن تا از آنها دود برخيزد.6 رعد و برق بفرست و دشمنانت را پراكنده ساز؛ تيرهايت را پرتاب كن و آنها را از پای درآور!7-8 دستت را از آسمان دراز كن و مرا از ميان آبهای عميق نجات ده؛ بلی، مرا از چنگ اين بيگانگان كه سخنانشان سراسر دروغ است، آزاد ساز!9 ای خدا، تو را سرودی تازه میسرايم! سرودم را با نغمهٔ بربطِ دَهتار برای تو میسرايم!10 تو پادشاهان را نجات میدهی و خدمتگزارت داوود را از دم شمشير میرهانی!11 مرا از دست دشمن ظالم برهان؛ مرا از چنگ اين بيگانگانی كه سخنانشان سراسر دروغ است نجات ده!12 باشد كه پسران ما رشد كرده، همچون درختان تنومند و قدبلند شوند و دختران ما مانند پيكرهای سنگی خوشتراشِ قصر پادشاه گردند!13 باشد كه انبارهای ما از انواع محصولات پر شود و گوسفندانمان در صحراها هزاران هزار بره بزايند!14 باشد كه گاوانمان باردار شده، بدون زحمت بزايند! باشد كه در كوچههايمان صدای آه و ناله نباشد!15 خوشا به حال قومی كه چنين وضعی دارند و«يَهوَّه» خدای ايشان است!

مزامير 144

English Standard Version

from Crossway
1 Of David. Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle; (مزامير 18:2; مزامير 18:31; مزامير 18:34; مزامير 18:46)2 he is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues peoples[1] under me. (مزامير 7:10; مزامير 18:2; مزامير 18:47; مزامير 59:9; مزامير 59:10; مزامير 59:17; مزامير 91:2; يونس‌ 2:8)3 O Lord, what is man that you regard him, or the son of man that you think of him? (مزامير 8:4; مزامير 31:7)4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow. (ايوب‌ 8:9; مزامير 39:5; مزامير 102:11; مزامير 109:23)5 Bow your heavens, O Lord, and come down! Touch the mountains so that they smoke! (مزامير 18:9; مزامير 104:32; اشعيا 64:1)6 Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them! (مزامير 18:14)7 Stretch out your hand from on high; rescue me and deliver me from the many waters, from the hand of foreigners, (مزامير 18:16; مزامير 18:44; مزامير 69:14)8 whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood. (پيدايش 14:22; تثنيه 32:40; مزامير 12:2; مزامير 41:6; مزامير 106:26; اشعيا 62:8)9 I will sing a new song to you, O God; upon a ten-stringed harp I will play to you, (مزامير 33:2)10 who gives victory to kings, who rescues David his servant from the cruel sword. (مزامير 18:50)11 Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood. (مزامير 144:7; مزامير 144:8)12 May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace; (مزامير 128:3; زكريا 9:15)13 may our granaries be full, providing all kinds of produce; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields; (اشعيا 30:23; يوئيل‌ 2:24)14 may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing;[2] may there be no cry of distress in our streets! (اشعيا 24:11; اِرميا 14:2; اِرميا 46:12)15 Blessed are the people to whom such blessings fall! Blessed are the people whose God is the Lord! (تثنيه 33:29; مزامير 33:12; مزامير 146:5)