von Karl-Heinz Vanheiden1Die falsche Waage verabscheut Jahwe; / Gefallen hat er nur am vollen Gewicht.2Kommt Übermut, dann kommt auch Schande, / doch Weisheit ist mit Demut verknüpft.3Aufrichtige werden von Ehrlichkeit geführt, / Treulose von ihrer Falschheit zersetzt.4Reichtum nützt nichts, wenn Gott zornig ist, / wer Gott gehorcht, rettet sein Leben.5Gerechtigkeit bahnt Aufrichtigen den Weg, / doch Gesetzlose kommen durch ihre Bosheit zu Fall.6Die Aufrichtigen rettet ihre Gerechtigkeit, / die Treulosen fängt die eigene Gier.7Wenn der Gottlose stirbt, vergeht seine Hoffnung, / und seine Erwartungen verlieren sich.8Der Gerechte wird aus Bedrängnis befreit, / der Gottlose kommt statt seiner hinein.9Wer Gott verachtet, verdirbt den Ruf seines Nächsten, / wer gottgefällig lebt, entkommt durch seine Erkenntnis.10Geht es den Gottesfürchtigen gut, freut sich die Stadt, / kommen die Gottlosen um, jubelt sie auf.11Durch den Segen ehrlicher Menschen kommt eine Stadt hoch, / doch das Gerede Gesetzloser macht sie dem Erdboden gleich.12Wer über andere lästert, hat keinen Verstand, / doch ein Verständiger hält seinen Mund.13Wer als Verleumder umherzieht, gibt Anvertrautes preis, / doch ein Zuverlässiger hält die Sache geheim.14Wo es an Führung mangelt, zerfällt ein Volk, / Rettung kommt durch viele Berater.15Wer für einen Fremden bürgt, ist übel dran, / doch wer den Handschlag hasst, ist sicher.16Eine liebenswürdige Frau kommt zu Ehren, / rücksichtslose Männer werden höchstens reich.17Wer zu anderen gütig ist, tut sich selber wohl, / doch ein Grausamer schneidet sich ins eigene Fleisch.18Unsicher ist der Gewinn der Gesetzlosigkeit; / wer auf Gerechtigkeit setzt, erhält einen sicheren Lohn.19So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, / so sicher führt die Jagd nach dem Bösen zum Tod.20Verschlagene Menschen verabscheut Jahwe, / doch die, die aufrichtig leben, gefallen ihm wohl.21Die Hand darauf: Der Böse bleibt nicht ungestraft! / Aber die Nachkommen des Gerechten kommen davon.22Wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau / ist eine schöne Frau, die keinen Anstand hat.23Wer gottgefällig lebt, darf lauter Gutes erwarten, / doch den Gottlosen erwartet nur Zorn.24Mancher teilt mit vollen Händen aus und bekommt doch immer mehr, / ein anderer spart über Gebühr und wird doch arm dabei.25Wer andern Gutes tut, dem geht es selber gut, / wer anderen Erfrischung gibt, wird selbst erfrischt.26Wer in Notzeiten Getreide zurückhält, wird von den Leuten verflucht, / wer es aber verkauft, den segnen sie.27Wer auf das Gute aus ist, findet Gefallen bei Gott; / wer Böses ausheckt, zieht es sich auf den Hals.28Wer auf sein Geld vertraut, kommt zu Fall; / doch wer gottgefällig lebt, wird sprossen wie das frische Grün.29Wer seine Familie zerrüttet, steht am Schluss vor dem Nichts, / und der Dumme wird zum Sklaven des Weisen.30Die Frucht des Gerechten ist ein Lebensbaum; / und der Weise gewinnt Menschen für sich.31Wer gottgefällig lebt, erhält schon auf der Erde seinen Lohn, / wer gottlos und in Sünde lebt erst recht.[1] (1Petr 4,18)
Sprüche 11
Noua Traducere Românească
von Biblica1Talerele înșelătoare sunt o urâciune înaintea DOMNULUI, dar greutățile corecte Îi sunt plăcute.2Când vine îngâmfarea, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei modești.3Integritatea celor drepți îi conduce, dar perfidia celor necredincioși îi distruge.4Bogăția nu este de niciun folos în ziua mâniei, dar dreptatea scapă de la moarte.5Dreptatea celui fără pată îi netezește calea, dar cel rău cade prin însăși răutatea lui.6Dreptatea celor cinstiți îi eliberează, dar trădătorii sunt prinși în lăcomia lor.7Când moare cel rău, îi piere nădejdea, iar speranța tăriei lui este nimicită.8Cel drept este salvat din necaz, dar cel rău îi ia locul.9Cel lipsit de evlavie își distruge semenul cu gura, dar cei drepți sunt salvați prin cunoștință.10Când le merge bine celor drepți, cetatea se bucură, iar când pier cei răi, se aud strigăte de veselie.11O cetate se înalță prin binecuvântarea celor drepți, dar se dărâmă prin gura celor răi.12Cel fără minte își disprețuiește semenul, dar omul care are pricepere tace.13Cel ce umblă cu bârfa dezvăluie lucruri ascunse, dar cel credincios în duh tăinuiește lucrul încredințat.14Când nu sunt îndrumări, poporul cade, dar victoria vine prin mulțimea sfetnicilor.15Cine girează pentru un străin va suferi, dar cine refuză să se ofere garant este în siguranță.16O femeie plăcută câștigă respect, iar cei groaznici câștigă bogăție.17Omul bun își face bine sufletului său, dar cel nemilos își tulbură însăși carnea sa.18Cel rău obține un câștig înșelător, dar cel ce seamănă dreptatea primește o adevărată plată.19Adevărata dreptate conduce la viață, dar cel care urmărește răul merge spre propria moarte.20Cei cu inima necinstită sunt o urâciune înaintea DOMNULUI dar cei ce sunt fără pată pe cale au parte de bunăvoința Lui.21În mod sigur, cel rău nu va rămâne nepedepsit, dar sămânța celor drepți va fi scăpată.22Ca un inel de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă, dar care respinge discernământul[1].23Dorința celor drepți este numai bine, dar speranța celor răi este mânie.24Unul dă cu mână largă și obține mai mult, iar altul, care este zgârcit, sărăcește.25Sufletul generos va fi săturat din belșug, și cel ce udă pe alții va fi el însuși udat.26Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce‑l vinde este binecuvântare.27Cel ce urmărește binele, caută bunăvoință, dar cel ce caută răul, acesta va veni la el.28Cel ce se încrede în bogățiile lui va cădea, dar cei drepți vor înmuguri ca frunzișul.29Cel ce‑și tulbură casa va moșteni vânt, iar nebunul va fi slujitorul celui cu inima înțeleaptă.30Rodul celui drept este un pom de viață, și cel înțelept câștigă suflete.31Dacă cel drept este răsplătit pe pământ, cu atât mai mult cel rău și păcătos!