Hiob 27

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Hiob setzte seine Rede fort und sagte:2 „So wahr Gott lebt, der mir mein Recht entzog, / der Allmächtige, der mir das Leben bitter macht:3 Solange noch mein Atem in mir ist, / in meiner Nase Gottes Hauch,4 kommt kein Unrecht über meine Lippen, / werde ich niemals die Unwahrheit sagen.5 Ich denke nicht daran, euch recht zu geben. / Bis zum Tod werde ich auf meiner Unschuld bestehen.6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und lasse sie nicht; / keinen meiner Tage hält mein Gewissen mir vor.“7 „Meinem Feind soll es wie dem Gottlosen gehen, / dem, der gegen mich steht, wie einem Verbrecher.8 Denn was ist die Hoffnung des Gewissenlosen, / wenn es mit ihm zu Ende geht und Gott ihm das Leben nimmt?9 Wird Gott sein Schreien hören, / wenn die Not ihn überfällt?10 Wird er sich am Allmächtigen freuen, / kann er ihn jederzeit rufen?“11 „Ich will euch belehren über Gottes Tun, / nicht verhehlen, was der Allmächtige plant.12 Ihr alle habt es selbst geschaut, / warum schwatzt ihr so nichtiges Zeug?13 Das ist das Los des gottlosen Menschen bei Gott, / das Erbe des Tyrannen, das er vom Allmächtigen bekommt:14 Wenn seine Kinder sich mehren, dann für das Schwert; / und seine Sprösslinge haben nicht genug Brot.15 Die ihm bleiben, begräbt die Pest; / und seine Witwen weinen nicht.16 Wenn er auch Silber wie Staub anhäuft / und Kleidung stapelt in Haufen,17 dann häuft er sie zwar auf, doch der Gerechte zieht sie an / und das Silber nimmt ein Schuldloser mit.18 Wie eine Motte baut er sein Haus, / wie eine Hütte, die der Wächter aufstellt.19 Reich legt er sich hin / und tut es nicht wieder, / er schlägt die Augen auf / und ist nicht mehr.20 Wie eine Flut holt ihn der Schrecken ein, / nachts entführt ihn ein Sturm.21 Der Ostwind hebt ihn hoch und reißt ihn mit, / er fegt ihn von seiner Wohnstätte weg.22 Schonungslos wirft er sich auf ihn. / Da will er flüchten, fliehen vor seiner Gewalt.23 Man klatscht über ihn in die Hände / und zischt ihm nur noch hinterher.“

Hiob 27

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Und Hiob fuhr fort, seinen Spruch zu erheben, und sagte: (Hi 29,1)2 So wahr Gott lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allmächtige, der meine Seele bitter gemacht hat – (Hi 9,17; Hi 34,5)3 ja, solange noch irgendetwas von meinem Atem in mir ist[1] und Gottes Hauch in meiner Nase –:4 Wenn meine Lippen Unrecht reden und wenn meine Zunge Trug ausspricht![2] (Hi 6,28; Hi 24,25)5 Fern sei es von mir, euch recht zu geben.[3] Bis ich verscheide, lasse ich meine Rechtschaffenheit[4] nicht von mir weichen. (Hi 17,9; Hi 31,7)6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen; mein Herz schmäht nicht einen von meinen Tagen. (Hi 17,9; Hi 31,7; 1Kor 4,4)7 Meinem Feind ergehe es wie dem Gottlosen und ⟨dem⟩, der gegen mich auftritt, wie dem Übeltäter.8 Denn was ist des Ruchlosen Hoffnung, wenn sein Leben ein Ende findet[5], wenn Gott seine Seele nimmt[6]? (Hi 8,13)9 Wird Gott sein Hilfegeschrei[7] hören, wenn die Not über ihn kommt? (Ps 18,42; Mi 3,4; Joh 9,31)10 Oder wird er an dem Allmächtigen seine Lust haben, Gott anrufen zu jeder Zeit? (Hi 22,26; Ps 14,4)11 Ich will euch belehren über Gottes Tun[8], was der Allmächtige im Sinn hat[9], nicht verhehlen. (Hi 11,7)12 Siehe, ihr selbst habt es alle geschaut, warum denn schwatzt ihr so nichtiges Zeug? (Hi 16,3)13 Dies ist das Los des gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Gewalttätigen, das sie vom Allmächtigen empfangen: (Hi 20,29; Hi 31,2)14 Wenn seine Söhne zahlreich werden, dann für das Schwert, und seine Sprösslinge können sich nicht satt essen an Brot. (Est 9,6; Ps 109,10; Hos 9,13)15 Seine Übriggebliebenen werden vom Tod begraben[10], und seine Witwen weinen nicht[11]. (Ps 78,64)16 Wenn er ⟨auch⟩ Silber aufschüttet wie Staub und Kleider aufstapelt wie Lehm –17 er stapelt sie ⟨zwar⟩ auf, aber der Gerechte bekleidet sich ⟨damit⟩, und das Silber teilt der Schuldlose auf. (Est 8,1; Spr 13,22; Pred 2,26)18 Er hat sein Haus gebaut wie die Motte[12] und der Laubhütte gleich, die ein Wächter ⟨sich⟩ macht.19 Reich legt er sich hin, und nichts ist ihm genommen[13]. Er schlägt die Augen auf, da ist es nicht mehr. (Hi 20,5; Spr 23,4)20 Wie Wasser erreichen ihn jähe Schrecken, des Nachts entführt ihn ein Sturmwind. (Hi 18,11; Ps 83,16)21 Der Ostwind hebt ihn empor, dass er dahinfährt, und reißt ihn weg von seiner Stätte. (Hi 21,18)22 Er stürzt sich auf ihn[14] ohne Schonung; vor seiner Gewalt will er flüchtend entfliehen. (1Sam 25,29; Ps 11,6)23 Man klatscht über ihn in die Hände[15] und pfeift seinetwegen von seiner Stätte aus. (Nah 3,19)

Hiob 27

Bible Kralická

1 Potom dále Job vedl řeč svou a řekl:2 Živť jest Bůh silný, kterýž zavrhl při mou, a Všemohoucí, kterýž hořkostí naplnil duši mou,3 Že nikoli, dokudž duše má ve mně bude a duch Boží v chřípích mých,4 Nebudou mluviti rtové moji nepravosti, a jazyk můj vynášeti lsti.5 Odstup ode mne, abych vás za spravedlivé vysvědčil; dokudž dýchati budu, neodložím upřímosti své od sebe.6 Spravedlnosti své držím se, aniž se jí pustím; nezahanbíť mne srdce mé nikdy.7 Bude jako bezbožník nepřítel můj, a povstávající proti mně jako nešlechetník.8 Nebo jaká jest naděje pokrytce, by pak lakoměl, když Bůh vytrhne duši jeho?9 Zdaliž volání jeho vyslyší Bůh silný, když na něj přijde ssoužení?10 Zdaliž v Všemohoucím kochati se bude? Bude-liž vzývati Boha každého času?11 Ale já učím vás, v kázni Boha silného jsa, a jak se mám k Všemohoucímu, netajím.12 Aj, vy všickni to vidíte, pročež vždy tedy takovou marnost vynášíte?13 Ten má podíl člověk bezbožný u Boha silného, a to dědictví ukrutníci od Všemohoucího přijímají:14 Rozmnoží-li se synové jeho, rozmnoží se pod meč, a rodina jeho nenasytí se chlebem.15 Pozůstalí po něm v smrti pohřbeni budou, a vdovy jeho nebudou ho plakati.16 Nashromáždí-li jako prachu stříbra, a jako bláta najedná-li šatů:17 Co najedná, to spravedlivý obleče, a stříbro nevinný rozdělí.18 Vystaví-li jako Arktura dům svůj, bude však jako bouda, kterouž udělal strážný.19 Bohatý když umře, nebude pochován; pohledí někdo, anť ho není.20 Postihnou jej hrůzy jako vody, v noci kradmo zachvátí ho vicher.21 Pochytí jej východní vítr, a odejde, nebo vichřicí uchvátí jej z místa jeho.22 Takové věci na něj dopustí Bůh bez lítosti, ačkoli před rukou jeho prudce utíkati bude.23 Tleskne nad ním každý rukama svýma, a ckáti bude z místa svého.

Hiob 27

Český ekumenický překlad

von Česká biblická společnost
1  Jób pak pokračoval v pronášení svých průpovědí takto: 2  „Jakože živ je Bůh, on upírá mi právo, Všemocný naplnil hořkostí mou duši. 3  Ale dokud budu dýchat, dokud Boží dech bude v mých chřípích, 4  mé rty nevysloví podlost a můj jazyk nebude hovořit lstivě. 5  Jsem dalek toho prohlásit vás za spravedlivé, dokud nezhynu, své bezúhonnosti se nevzdám, 6  setrvám ve spravedlnosti a neochabnu, srdce nebude mě hanět za žádný můj den. 7  Můj nepřítel však ať je na tom jako svévolník, a ten, kdo proti mně povstává, jako bídák. 8  Jakou naději na zisk má rouhač, vezme-li mu Bůh život? 9  Bude Bůh poslouchat jeho křik, až bude v tísni? 10  Najde blaho ve Všemocném, bude přivolávat Boha v každém čase? 11  Chci vás poučit o Boží moci, netajit, jak tomu je s Všemocným. 12  Hle, sami jste to všichni uzřeli, proč se tedy oddáváte přeludům? 13  Toto je před Bohem úděl člověka svévolného, dědictví ukrutníků, jež dostanou od Všemocného: 14  Rozmnoží-li se jejich synové, přijde na ně meč, jejich potomci se nenasytí chlebem; 15  ty, co vyváznou, ty pohřbí smrt, jejich vdovy nebudou je oplakávat. 16  Kdyby někdo nakupil stříbra jak prachu a navršil oděvů jak hlíny, 17  co navrší, to oblékne spravedlivý a stříbro připadne nevinnému. 18  Svůj dům postavil jako mol, jako chatrč, kterou si udělal hlídač. 19  Boháč ulehne a už se nesebere, než rozevře oči, nebude tu. 20  Hrůzy ho dostihnou jako příval vod, vichřice ho zachvátí v noci, 21  odnese ho východní vítr a bude pryč, vichr jej odvane z jeho místa. 22  Tím ho Bůh postihne nelítostně, před jeho rukou bude marně prchat. 23  Budou nad ním tleskat rukama a ušklíbnou se nad místem, kde býval.“ 

Hiob 27

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 A Job pokračoval ve své promluvě:2 „Při Bohu živém, který mi upřel právo, při Všemohoucím, jenž naplnil mě trpkostí,3 přísahám, že dokud je ve mně život, dokud mám v chřípí Boží dýchání,4 nevypustím ze rtů žádnou podlost, nebudu mluvit jazykem falešným.5 V žádném případě vám nedám za pravdu, své bezúhonnosti se jakživ nezřeknu.6 Trvám na své nevině – té se nepustím, po celý život mám čisté svědomí!7 Kéž by mí protivníci byli odhaleni jako zlosyni a ti, kdo mě napadají, jako zločinci!8 Copak má bezbožný nějakou naději, když ho Bůh zabíjí, obírá o duši?9 Copak Bůh vyslyší jeho volání, když na něj přijde soužení?10 Copak je Všemohoucí jeho rozkoší? Volá snad k Bohu bez ustání?11 Poučil jsem vás o Božím jednání, o Všemohoucím jsem nic netajil.12 Vždyť jste to všichni sami viděli – proč tedy mluvíte takové nesmysly:13 ‚Takový osud dává Bůh ničemům, dědictví, jež Všemohoucí svěřuje tyranům.[1]14 I kdyby měl spoustu dětí, všechny čeká meč, chlebem jeho ratolesti nenasytí se.15 Pozůstalé po něm pohřbí mor, nebudou oplakáváni od svých vdov.16 I kdyby stříbra jak prachu nakupil, i kdyby šatů jak bláta navršil,17 spravedlivý oblékne si, co on hromadil, jeho stříbro po něm zdědí nevinný.18 Jak pavouk buduje si svůj dům, je ale chatrný jak chýše hlídačů.19 Ulehne jako boháč, a je to naposled; když oči otevře, nic mu nezbude.20 Hrůzy ho postihnou jako povodeň, uprostřed noci ho vichr odnese.21 Východní vítr ho odnese kdovíkam, odvane ho daleko z jeho domova.22 Vrhne se na něj beze vší lítosti, právě když bude chtít před ním utéci.23 Posměšně zatleská mu svýma rukama, s pískotem vyžene ho z jeho domova.‘“