Psalm 63

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.2 Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir! / Nach dir hat meine Seele Durst, / nach dir sehnt sich mein Körper / in einem erschöpften und wasserlosen Land.3 Genauso schaue ich im Heiligtum nach dir aus, / um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.4 Ja, deine Gnade ist besser als Leben. / Meine Lippen sollen dich loben.5 Ich preise dich mit meinem Leben, / erhebe meine Hände zu dir im Gebet.6 Wie bei einem Fest machst du mich satt und froh. / Mit jubelnden Lippen preise ich dich.7 In nächtlichen Stunden auf meinem Bett / gehen meine Gedanken zu dir. / Flüsternd sinne ich über dich nach,8 denn du bist mir Hilfe gewesen. / Ich juble im Schutz deiner Flügel.9 Ich klammere mich an dich, / und deine rechte Hand hält mich fest.10 Aber die, die mich verderben, mir ans Leben wollen, / müssen hinab in die Tiefen der Erde.11 Der Macht des Schwertes ausgeliefert, / werden sie ein Fraß der Schakale sein.12 Doch der König wird sich freuen an Gott. / Und jeder, der bei Gott schwört, darf sich rühmen. / Doch allen Lügnern wird das Maul gestopft.

Psalm 63

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En sang af David, da han opholdt sig i Judæas ødemark.2 Gud, du er min Gud, og jeg opsøger dig. Min sjæl tørster efter fællesskab med dig. Hele min krop sukker efter et møde med dig i dette afsvedne og tørre land.3 Jeg har oplevet din nærhed i helligdommen, jeg har set din magt og herlighed.4 At opleve din godhed er mere værd end livet. Derfor vil jeg altid lovsynge dig.5 Jeg vil takke dig, så længe jeg lever, løfte mine hænder i tilbedelse til dig.6 Du mætter min sjæl med udsøgte retter, jeg lovsynger dig med fryd i hjertet.7 Når jeg ligger i min seng, mindes jeg din storhed, jeg tænker på din nåde, når jeg vågner om natten.8 Jeg husker, hvor ofte du har hjulpet mig, jeg fryder mig under dine vingers skygge.9 Jeg klynger mig til dig, og du holder mig i dine stærke arme.10 Mine fjender prøver at dræbe mig, men de skal styrtes i dødsriget.11 De skal falde for sværdet og blive føde for sjakaler.12 Men jeg vil glæde mig over min Gud. Enhver, der stoler på ham, har grund til at juble, men de falske bedragere må forblive tavse.