Psalm 123

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Ich richte meinen Blick hinauf zu dir, / zum Himmel hoch, wo du thronst.2 Ja, wie die Augen von Dienern auf die Hand ihres Herrn, / wie die Augen der Magd auf die der Gebieterin, / so richten sich unsere Augen auf Jahwe, unseren Gott, / bis er uns seine Gnade zeigt.3 Sei uns gnädig, Jahwe, sei uns gnädig! / Denn Verachtung hatten wir genug.4 Wir haben das Gespött der Sorglosen satt / und die Verachtung derer, die hochmütig sind.

Psalm 123

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Poutní píseň. K tobě své oči obracím, k tobě, jenž trůníš v nebesích!2 Jako služebníci k svým pánům vzhlížejí, jako služebnice vzhlíží ke své paní, tak my k Hospodinu, našemu Bohu, vzhlížíme: Kéž už se nad námi smiluje!3 Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se, už jsme přesyceni posměchem!4 Už jsme přesyceni nadmíru urážkami těch, kdo žijí v poklidu, a posměchem těch nadutců!