Para o mestre de música. Em oitava. Salmo davídico.
1Salva-nos, SENHOR! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.2Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.3Que o SENHOR corte todos os lábios bajuladores e a língua arrogante4dos que dizem: “Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios![1] Quem é senhor sobre nós?”5“Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei”, diz o SENHOR. “Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam.”[2]6As palavras do SENHOR são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.7SENHOR, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.8Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
1To the choirmaster: according to The Sheminith.[1] A Psalm of David. Save, O Lord, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man. (Is 57:1; Mq 7:2)2Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak. (1 Cr 12:33; Sl 5:9; Sl 41:6; Sl 144:8; Jr 9:8; Rm 16:18; Tg 1:8)3May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts, (Sl 12:2; Sl 17:10; Dn 7:8; Ap 13:5)4those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?”5“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the Lord; “I will place him in the safety for which he longs.” (Sl 9:12; Sl 55:18; Sl 82:8; Is 33:10)6The words of the Lord are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times. (Sl 18:30; Sl 19:8; Sl 119:140; Pv 30:5)7You, O Lord, will keep them; you will guard us[2] from this generation forever.8On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.