Proverbele 11

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Talerele înșelătoare sunt o urâciune înaintea DOMNULUI, dar greutățile corecte Îi sunt plăcute.2 Când vine îngâmfarea, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei modești.3 Integritatea celor drepți îi conduce, dar perfidia celor necredincioși îi distruge.4 Bogăția nu este de niciun folos în ziua mâniei, dar dreptatea scapă de la moarte.5 Dreptatea celui fără pată îi netezește calea, dar cel rău cade prin însăși răutatea lui.6 Dreptatea celor cinstiți îi eliberează, dar trădătorii sunt prinși în lăcomia lor.7 Când moare cel rău, îi piere nădejdea, iar speranța tăriei lui este nimicită.8 Cel drept este salvat din necaz, dar cel rău îi ia locul.9 Cel lipsit de evlavie își distruge semenul cu gura, dar cei drepți sunt salvați prin cunoștință.10 Când le merge bine celor drepți, cetatea se bucură, iar când pier cei răi, se aud strigăte de veselie.11 O cetate se înalță prin binecuvântarea celor drepți, dar se dărâmă prin gura celor răi.12 Cel fără minte își disprețuiește semenul, dar omul care are pricepere tace.13 Cel ce umblă cu bârfa dezvăluie lucruri ascunse, dar cel credincios în duh tăinuiește lucrul încredințat.14 Când nu sunt îndrumări, poporul cade, dar victoria vine prin mulțimea sfetnicilor.15 Cine girează pentru un străin va suferi, dar cine refuză să se ofere garant este în siguranță.16 O femeie plăcută câștigă respect, iar cei groaznici câștigă bogăție.17 Omul bun își face bine sufletului său, dar cel nemilos își tulbură însăși carnea sa.18 Cel rău obține un câștig înșelător, dar cel ce seamănă dreptatea primește o adevărată plată.19 Adevărata dreptate conduce la viață, dar cel care urmărește răul merge spre propria moarte.20 Cei cu inima necinstită sunt o urâciune înaintea DOMNULUI dar cei ce sunt fără pată pe cale au parte de bunăvoința Lui.21 În mod sigur, cel rău nu va rămâne nepedepsit, dar sămânța celor drepți va fi scăpată.22 Ca un inel de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă, dar care respinge discernământul[1].23 Dorința celor drepți este numai bine, dar speranța celor răi este mânie.24 Unul dă cu mână largă și obține mai mult, iar altul, care este zgârcit, sărăcește.25 Sufletul generos va fi săturat din belșug, și cel ce udă pe alții va fi el însuși udat.26 Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce‑l vinde este binecuvântare.27 Cel ce urmărește binele, caută bunăvoință, dar cel ce caută răul, acesta va veni la el.28 Cel ce se încrede în bogățiile lui va cădea, dar cei drepți vor înmuguri ca frunzișul.29 Cel ce‑și tulbură casa va moșteni vânt, iar nebunul va fi slujitorul celui cu inima înțeleaptă.30 Rodul celui drept este un pom de viață, și cel înțelept câștigă suflete.31 Dacă cel drept este răsplătit pe pământ, cu atât mai mult cel rău și păcătos!

Proverbele 11

English Standard Version

de la Crossway
1 A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight. (Lev 19:35; Prov 12:22; Prov 16:11; Prov 20:10; Prov 20:23)2 When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. (Prov 16:18; Prov 18:12; Prov 29:23; Dan 4:30; Mica 6:8)3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. (Prov 13:6; Prov 19:3)4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. (Gen 7:1; Prov 10:2; Tef 1:18)5 The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness. (Prov 3:6)6 The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust. (Ps 7:15; Prov 11:4)7 When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth[1] perishes too. (Iov 8:13; Prov 10:28)8 The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead. (Prov 11:6; Prov 21:18)9 With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. (Est 8:15; Prov 28:12)11 By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown. (Ps 10:7; Prov 14:1; Prov 29:8)12 Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent. (Prov 14:21; Mat 7:1)13 Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. (Lev 19:16; Prov 20:19)14 Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety. (Prov 15:22; Prov 20:18; Prov 24:6)15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure. (Iov 17:3; Prov 6:1)16 A gracious woman gets honor, and violent men get riches. (Prov 31:30; Lu 11:21)17 A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself. (Mat 5:7; Mat 25:34)18 The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. (Os 10:12; Gal 6:8; Iac 3:18)19 Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die. (Prov 10:16; Prov 19:23; Ro 6:23; Gal 6:8)20 Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight. (1 Cro 29:17; Ps 119:1; Prov 12:22; Prov 13:6; Prov 16:5; Prov 17:20)21 Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered. (Ps 37:2; Ps 37:9; Ps 112:2; Prov 12:7; Prov 16:5; Is 28:15)22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion. (Gen 24:47; Is 3:21; Ez 16:12)23 The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath. (Ro 2:8)24 One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want. (Ps 37:21; Ps 112:9; Prov 13:7; Prov 19:17)25 Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. (Prov 13:4; Prov 28:25; Mat 7:2; 2 Cor 9:6)26 The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it. (Gen 42:6; Iov 29:13; Prov 24:24)27 Whoever diligently seeks good seeks favor,[2] but evil comes to him who searches for it. (Ps 7:16)28 Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf. (Ps 49:6; Ps 92:12; Ier 17:8)29 Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart. (Prov 15:27; Ecl 5:16)30 The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise. (Prov 3:18; Dan 12:3; 1 Cor 9:19; Iac 5:20)31 If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner! (Ier 25:29; 1 Pe 4:18)