Marcu 12

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Apoi a început să le vorbească în pilde: – Un om a plantat o vie. A împrejmuit‑o cu un gard, a săpat un teasc și a construit un turn de pază.[1] Apoi a arendat‑o unor viticultori și a plecat într‑o călătorie. (Is 5:1; Is 5:7; Mat 21:33; Lu 20:9)2 La vremea potrivită a trimis un sclav la viticultori ca să ia de la ei din roadele viei.3 Viticultorii însă l‑au apucat, l‑au bătut și l‑au trimis înapoi cu mâinile goale.4 Stăpânul a trimis apoi la ei un alt sclav, dar și pe acela l‑au lovit peste cap și l‑au umilit.5 A trimis apoi un altul, dar pe acela l‑au omorât, și apoi încă mulți alții, dintre care pe unii i‑au bătut, iar pe alții i‑au omorât.6 Singurul pe care‑l mai avea era un fiu preaiubit. În cele din urmă, l‑a trimis la ei, zicând: „Pe fiul meu îl vor respecta!“7 Dar viticultorii aceia și‑au zis între ei: „Acesta este moștenitorul! Haideți să‑l omorâm și moștenirea va fi a noastră!“8 Și l‑au apucat, l‑au omorât și l‑au scos afară din vie.9 Așadar, ce va face stăpânul viei? El va veni și‑i va nimici pe viticultori, iar via o va da altora.10 N‑ați citit cuvântul acesta în Scriptură: „Piatra pe care au respins‑o zidarii a devenit Piatra din capul unghiului.11 Domnul a făcut acest lucru și este minunat în ochii noștri!“?[2] (Ps 118:22; Ps 118:23)12 Ei căutau să pună mâna pe El, dar le‑a fost frică de mulțime; căci știau că împotriva lor spusese Isus pilda. Așa că L‑au lăsat și au plecat.13 I‑au trimis la El pe câțiva dintre farisei și dintre irodieni[3] ca să‑L prindă în cursă cu vorba. (Mat 22:15; Lu 20:20)14 Ei au venit și I‑au zis: – Învățătorule, știm că ești adevărat[4] și că nu‑Ți pasă de nimeni, căci nu Te uiți la fața oamenilor,[5] ci‑i înveți calea lui Dumnezeu potrivit cu adevărul. Se cuvine să plătim tribut Cezarului[6] sau nu? Să plătim sau să nu plătim?15 El însă, înțelegând ipocrizia lor, le‑a zis: – De ce Mă puneți la încercare? Aduceți‑Mi un denar[7], să‑l văd! (Mar 6:37)16 Ei I‑au adus. Isus le‑a zis: – Chipul acesta și inscripția, ale cui sunt? Ei I‑au zis: – Ale Cezarului.17 Isus le‑a zis: – Dați înapoi Cezarului ce este al Cezarului, iar lui Dumnezeu ce este al lui Dumnezeu![8] Ei erau foarte uimiți de El.18 Apoi au venit la El saducheii[9], care zic că nu există înviere, și L‑au întrebat: (Mat 22:23; Lu 20:27; Fapte 23:8)19 – Învățătorule, Moise ne‑a scris: „Dacă fratele cuiva moare și lasă în urmă o soție, dar fără să lase vreun copil, fratele lui s‑o ia de soție pe văduvă și să‑i ridice un urmaș[10] fratelui său.“[11] (Deut 25:5)20 Erau deci șapte frați. Primul și‑a luat o soție, dar, când a murit, n‑a lăsat niciun urmaș.21 Al doilea a luat‑o de soție pe văduvă, dar și el a murit fără să lase vreun urmaș. Așa s‑a întâmplat și cu al treilea.22 Și niciunul dintre cei șapte n‑a lăsat un urmaș. La urmă, după ei toți, a murit și femeia.23 La înviere, când vor învia, soția căruia dintre ei va fi ea? Căci toți șapte au avut‑o de soție!24 Isus le‑a zis: – Oare nu vă rătăciți voi tocmai pentru că nu cunoașteți nici Scripturile, nici puterea lui Dumnezeu?25 Căci atunci când învie dintre cei morți, nici nu se însoară, nici nu se mărită, ci sunt ca îngerii din ceruri.26 Iar cu privire la faptul că cei morți sunt înviați, n‑ați citit în Cartea lui Moise, acolo unde scrie despre rug, cum i‑a vorbit Dumnezeu, zicând: „Eu sunt Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.“[12]? (Ex 3:6)27 El nu este un Dumnezeu al celor morți, ci al celor vii! Sunteți foarte rătăciți!28 Unul dintre cărturari venise și‑i auzise discutând. Când a văzut că Isus le‑a răspuns bine, L‑a întrebat: – Care este cea dintâi poruncă dintre toate? (Mat 22:34; Lu 10:25)29 Isus a răspuns: – Cea dintâi poruncă este: „Ascultă, Israel! Domnul, Dumnezeul nostru, este singurul Domn.[13]30 Să‑L iubești pe Domnul, Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău, cu toată mintea ta și cu toată puterea ta.“[14] Aceasta este cea dintâi poruncă. (Deut 6:4)31 A doua este: „Să‑l iubești pe semenul tău ca pe tine însuți.“[15] Nu există altă poruncă mai mare decât acestea. (Lev 19:18)32 Cărturarul I‑a zis: – Bine, Învățătorule! Este adevărat ceea ce ai spus, și anume că El este Unul singur, că nu este altul în afară de El33 și că a‑L iubi pe El cu toată inima, cu toată priceperea și cu toată puterea și a‑l iubi pe semenul tău ca pe tine însuți înseamnă mult mai mult decât toate arderile‑de‑tot și decât toate jertfele.34 Când a văzut Isus că răspunsese cu înțelepciune, i‑a zis: – Tu nu ești departe de Împărăția lui Dumnezeu. Și nimeni nu mai îndrăznea să‑L întrebe nimic.35 În timp ce dădea învățătură în Templu, Isus a întrebat: „Cum de zic cărturarii despre Cristos că este fiul lui David? (Mat 22:41; Lu 20:41)36 David însuși, prin[16] Duhul Sfânt, a spus: «Domnul I‑a zis Domnului meu:[17] ‘Șezi la dreapta Mea, până‑i voi pune pe dușmanii Tăi sub picioarele Tale!’»[18] (Ps 110:1)37 David însuși Îl numește«Domn». Deci cum este El fiul lui?“ Mulțimea cea mare Îl asculta cu plăcere.38 În învățătura Lui spunea: „Feriți‑vă de cărturari, cărora le place să umble în robe lungi, le plac saluturile în piețe, (Mat 23:1; Lu 11:43; Lu 20:45)39 scaunele de onoare în sinagogi și locurile de onoare la mese.40 Ei devorează casele văduvelor și fac rugăciuni lungi de ochii lumii. Aceștia vor primi o condamnare mult mai mare.“41 S‑a așezat în fața vistieriei[19] Templului și Se uita cum punea mulțimea bani în vistierie. Mulți dintre cei bogați puneau mult. (Lu 21:1)42 A venit și o văduvă săracă și a pus doi leptoni[20], care fac împreună un codrant[21]. (Mat 10:29; Mar 6:37)43 Isus i‑a chemat pe ucenicii Lui și le‑a zis: „Adevărat vă spun că această văduvă săracă a pus mai mult decât toți cei care au pus în vistierie,44 pentru că toți au pus din belșugul lor, dar ea, din sărăcia ei, a pus tot ce avea, întreaga ei sursă de trai.“

Marcu 12

English Standard Version

de la Crossway
1 And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country. (Ps 80:8; C Cânt 8:11; Is 5:1; Is 5:2; Mat 21:28; Mat 21:33; Mat 25:14; Mar 13:34; Lu 20:9)2 When the season came, he sent a servant[1] to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.3 And they took him and beat him and sent him away empty-handed. (2 Cro 24:19; 2 Cro 36:15; Ne 9:26; Ier 37:15; Ier 38:6; Mat 5:12; Mat 22:6; Mat 23:34; Mat 23:37; Fapte 7:52; 2 Cor 11:24; 1 Tes 2:15; Ev 11:36)4 Again he sent to them another servant, and they struck him on the head and treated him shamefully. (Mat 22:4; Mar 12:3; Fapte 5:41; Fapte 14:19)5 And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed. (Mar 12:3)6 He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ (Mat 3:17; Ev 1:1)7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ (1 Re 21:19; Ioan 1:11; Ro 8:17; Ev 1:2)8 And they took him and killed him and threw him out of the vineyard. (Ev 13:12)9 What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. (Mat 8:11; Mat 21:43; Mat 24:50; Mat 25:19; Lu 19:27; Fapte 13:46; Fapte 18:6; Fapte 28:28)10 Have you not read this Scripture: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone;[2] (Ps 118:22; Mat 21:16; Lu 4:21; Fapte 4:11; Fapte 8:35; 1 Pe 2:7)11 this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?”12 And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away. (Mat 22:22; Mat 26:4; Mar 11:18; Mar 11:32; Lu 19:47; Ioan 7:25; Ioan 7:30; Ioan 7:44)13 And they sent to him some of the Pharisees and some of the Herodians, to trap him in his talk. (Mat 22:15; Mar 3:6; Mar 8:15; Lu 11:54; Lu 20:20)14 And they came and said to him, “Teacher, we know that you are true and do not care about anyone’s opinion. For you are not swayed by appearances,[3] but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?” (Mat 17:25; Lu 2:1; Lu 3:1; Ioan 3:2; Fapte 10:34; Fapte 13:10; Fapte 18:25)15 But, knowing their hypocrisy, he said to them, “Why put me to the test? Bring me a denarius[4] and let me look at it.” (Mat 18:28; Mat 23:28; Lu 12:1; Ioan 8:6)16 And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.”17 Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at him. (Ro 13:7)18 And Sadducees came to him, who say that there is no resurrection. And they asked him a question, saying, (Mat 3:7; Mat 16:1; Mat 22:34; Fapte 4:1; Fapte 4:2; Fapte 5:17; Fapte 23:6; Fapte 23:8)19 “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife, but leaves no child, the man[5] must take the widow and raise up offspring for his brother. (Deut 25:5)20 There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no offspring.21 And the second took her, and died, leaving no offspring. And the third likewise.22 And the seven left no offspring. Last of all the woman also died.23 In the resurrection, when they rise again, whose wife will she be? For the seven had her as wife.”24 Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God? (Ioan 20:9; 1 Cor 6:14)25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. (Mat 24:38; Lu 17:27)26 And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? (Ex 3:1; Ex 3:6; Ex 3:17; Mat 21:16; Lu 3:4; Lu 20:42; Fapte 1:20; Fapte 7:32; Fapte 7:42)27 He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”28 And one of the scribes came up and heard them disputing with one another, and seeing that he answered them well, asked him, “Which commandment is the most important of all?” (Mat 22:34; Mat 22:46; Lu 10:25)29 Jesus answered, “The most important is, ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. (Deut 6:4; Mat 19:17; Mat 23:9; Lu 10:27; Ro 3:30; 1 Cor 8:4; 1 Cor 8:6; Gal 3:20; Ef 4:6; 1 Tim 1:17; 1 Tim 2:5; Iac 2:19; Iac 4:12; Iuda 1:25)30 And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’31 The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” (Lev 19:18; Mat 19:19; Mat 23:23; 1 Ioan 4:21)32 And the scribe said to him, “You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him. (Deut 4:35; Mar 12:29)33 And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.” (Deut 4:6; 1 Sam 15:22; Ps 40:6; Os 6:6; Mica 6:6; Mat 9:13; Mat 12:7; Lu 2:47; Col 1:9; Col 2:2; Ev 10:6; Ev 10:8)34 And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any more questions. (Lu 20:40)35 And as Jesus taught in the temple, he said, “How can the scribes say that the Christ is the son of David? (Mat 1:1; Mat 1:17; Mat 22:41; Mat 26:55; Lu 20:41)36 David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”’ (Ps 110:1; Lu 10:21; Fapte 2:34; Fapte 7:49; 1 Cor 12:3; 1 Cor 15:25; Ev 1:13; Ev 10:13)37 David himself calls him Lord. So how is he his son?” And the great throng heard him gladly. (Mar 6:20; Ro 1:3)38 And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes and like greetings in the marketplaces (Mat 23:1; Mat 23:5; Lu 11:43; Lu 20:45)39 and have the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, (Lu 14:7)40 who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.” (Mat 6:5; Mat 6:7; Lu 11:39; Lu 16:14)41 And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums. (2 Re 12:9; Mat 27:6; Lu 21:1; Ioan 8:20)42 And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.[6] (Lu 12:59)43 And he called his disciples to him and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box. (2 Cor 8:2; 2 Cor 8:12)44 For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.” (Lu 8:43; Filip 4:11)