от Biblica1Аллилуйя! Славьте Господа, потому что Он благ и милость Его навеки!2Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?3Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!4Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,5чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился – с Твоим наследием.6Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.7Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоей милости и возмутились у моря, у Красного моря.8Он все же спас их ради Своего имени, чтобы показать Свое могущество.9Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне.10Спас их от рук ненавидящего их, избавил их от руки врага[1]. (Исх 14:30)11Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.12Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу.13Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.14Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности.15Он дал им желаемое, но наслал на них истощение.16Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню.17Земля разверзлась и поглотила Датана и все скопище Авирама[2]. (Чис 16:1)18Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.19Они сделали изваяние тельца в Хориве и поклонились истукану[3], (Исх 32:1)20променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой.21Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте,22чудеса в земле Хама и устрашающие дела у Красного моря.23Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их[4]. (Исх 32:11)24И пренебрегли они землей желанной[5], не поверили Его обещанию, (Чис 13:1)25роптали в своих шатрах и не слушались голоса Господа.26Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,27а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.28Они присоединились к Баал-Пеору[6] и ели жертвы, принесенные бездушным.29Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.30Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился[7], (Чис 25:1)31Это вменилось в праведность ему из поколения в поколение, навсегда.32Еще они прогневали Его у вод Меривы[8], и Моисей был наказан из-за них, (Исх 17:1; Чис 20:2)33потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами[9]. (Чис 20:2)34Не уничтожили они народы, о которых сказал им Господь,35а смешались с язычниками и научились их делам;36служили их идолам, которые стали для них сетью[10]. (Суд 1:19)37Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;38проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.39Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками[11]. (Втор 7:1; Втор 18:9; Суд 1:19)40Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.41Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними.42Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.43Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем беззаконии.44Все же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль,45вспоминал о Своем завете с ними и смягчался по Своей великой милости.46Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их.47Спаси нас, Господи, наш Боже, и собери нас из среды народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени и хвалились Твоей славой.48Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века и до века! И весь народ сказал: «Аминь!»[12] Аллилуйя!
Псалом 105
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, macht unter den Völkern seine Taten bekannt! (1Пар 16:8; Пс 96:1; Ис 12:4)2Singt ihm, lobsingt ihm, redet von allen seinen Wundern! (Ис 12:5; Деян 2:11)3Rühmt euch seines heiligen Namens! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! (Пс 104:34)4Fragt nach dem HERRN und nach seiner Macht, sucht sein Angesicht allezeit! (Пс 100:2; Ам 5:4)5Gedenkt an seine Wunder, die er getan hat, an seine Zeichen und die Urteile seines Mundes, (Пс 136:4; Ис 46:9)6o Same Abrahams, seines Knechtes, o ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten! (Быт 22:17; Ис 51:1; Гал 3:7)7Er, der HERR, ist unser Gott; auf der ganzen Erde gelten seine Rechtsurteile. (Быт 17:7; Пс 95:7; Ис 26:9; Откр 15:4)8Er gedenkt auf ewig an seinen Bund, an das Wort, das er ergehen ließ auf tausend Geschlechter hin; (Втор 7:9; 1Пар 16:15; Лк 1:72)9[an den Bund,] den er mit Abraham geschlossen, an seinen Eid, den er Isaak geschworen hat. (Быт 17:2; Деян 7:8; Евр 6:17)10Er stellte ihn auf für Jakob als Satzung, für Israel als ewigen Bund, (Быт 17:7; 2Цар 23:5; Евр 13:20)11als er sprach: »Dir gebe ich das Land Kanaan als das Los eures Erbteils«, (Быт 12:7; Быт 13:15; Пс 78:55)12als sie noch leicht zu zählen waren, nur wenige und Fremdlinge darin. (Быт 34:30; Деян 7:14)13Und sie zogen von einem Volk zum andern und von einem Königreich zum andern. (Быт 15:13)14Er ließ sie von keinem Menschen bedrücken und züchtigte Könige um ihretwillen: (Быт 12:14; Исх 7:16)15»Tastet meine Gesalbten nicht an und fügt meinen Propheten kein Leid zu!« (Втор 32:10; 1Пар 16:22; Зах 2:12)16Und er rief eine Hungersnot herbei über das Land und zerschlug jede Stütze an Brot. (Быт 41:54; Лев 26:26)17Er sandte einen Mann vor ihnen her; Joseph wurde als Knecht verkauft. (Быт 37:28; Быт 45:5)18Sie zwangen seinen Fuß in einen Stock; sein Hals kam ins Eisen (Быт 39:20)19— bis zu der Zeit, da sein Wort eintraf und der Ausspruch des HERRN ihn geläutert hatte. (Быт 41:9)20Der König sandte hin und befreite ihn; der die Völker beherrschte, ließ ihn los. (Быт 41:14)21Er setzte ihn zum Herrn über sein Haus und zum Herrscher über alle seine Güter, (Быт 41:40)22dass er seine Fürsten nach Belieben binde und seine Ältesten Weisheit lehre. (Быт 41:44)23Da zog Israel nach Ägypten, und Jakob wurde ein Fremdling im Land Hams. (Быт 46:1)24Und er machte sein Volk sehr fruchtbar und ließ es stärker werden als seine Bedränger. (Исх 1:7)25Er verwandelte ihr Herz, dass sie sein Volk hassten, arglistig handelten an seinen Knechten. (Исх 1:12; Деян 7:19)26Er sandte Mose, seinen Knecht, Aaron, den er erwählt hatte. (Исх 3:10; Исх 4:27; Деян 7:34; Евр 3:5)27Die taten seine Zeichen unter ihnen und Wunder im Land Hams. (Исх 7:1; Пс 105:22; Деян 7:36)28Er sandte Finsternis, und es wurde Nacht, damit sie seinem Wort nicht widerstreben möchten. (Исх 10:22; Пс 119:60; Иез 2:4)29Er verwandelte ihre Gewässer in Blut und tötete ihre Fische; (Исх 7:20; Откр 16:3)30ihr Land wimmelte von Fröschen bis in die Gemächer ihrer Könige. (Исх 8:6)31Er sprach, und es kamen Fliegenschwärme, Mücken über ihr ganzes Gebiet. (Исх 8:24; Ис 7:18)32Er gab ihnen Hagel statt Regen, Feuerflammen auf ihr Land; (Исх 9:23; Откр 8:7)33und er schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume in ihrem Land. (Иоил 1:10)34Er sprach, da kamen Heuschrecken und Fresser ohne Zahl, (Исх 10:12; Пс 78:46)35die fraßen alles Grün im Land und verzehrten ihre Feldfrüchte. (Иоил 1:4; Откр 9:3)36Und er schlug alle Erstgeburt in ihrem Land, die Erstlinge all ihrer Kraft. (Исх 12:29; Пс 78:51)37Aber [Israel] ließ er ausziehen mit Silber und Gold, und es war kein Strauchelnder unter ihren Stämmen. (Исх 12:35; Исх 12:37; 1Цар 2:9; Агг 2:8)38Ägypten war froh, dass sie gingen; denn Furcht vor ihnen war auf sie gefallen. (Исх 12:33)39Er breitete vor ihnen eine Wolke aus als Decke und Feuer, um die Nacht zu erleuchten. (Исх 13:21; Неем 9:12)40Sie forderten; da ließ er Wachteln kommen und sättigte sie mit Himmelsbrot. (Исх 16:13; Исх 16:14; Ин 6:31)41Er öffnete den Felsen, da floss Wasser heraus; es floss als ein Strom in der Wüste. (Исх 17:6; Ис 48:21; 1Кор 10:1)42Denn er gedachte an sein heiliges Wort, an Abraham, seinen Knecht. (Быт 15:13; Лк 1:54)43Er ließ sein Volk ausziehen mit Freuden, mit Jubel seine Auserwählten. (Исх 15:1)44Und er gab ihnen die Länder der Heiden, und was die Völker sich mühsam erworben hatten, das nahmen sie in Besitz, (Неем 9:25; Пс 78:55)45damit sie seine Satzungen hielten und seine Lehren bewahrten. Hallelujah! (Втор 6:21; Иез 36:24; Еф 2:8)